Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночной убийца - Сэндфорд Джон - Страница 46
– Самое большое различие состоит в облаке сенной трухи. В Миннеаполисе вы бы прибыли в облаке дерьма, – сказал шериф, – Вы готовы?
Они подъехали к дому Хиллирода перед самым полуднем. Увидев машины, рыжая собака с красным ошейником, развалившаяся на асфальте перед входом, встала и отошла с дороги в заросшую травой канаву.
Молодой парень с большим животом и бородкой времен Гражданской войны сидел на ступеньках крыльца, пил пиво и курил. Он выглядел так, словно только что проснулся. Рядом стоял «харлей», на траве валялся потрепанный белый шлем, похожий на фибергласовое пасхальное яйцо, снесенное кондором.
Когда полицейские повернули к дому, парень встал. Увидев, что машины останавливаются, он бросился внутрь.
– У нас проблемы! – крикнул Бенето.
– Вперед!
Коннел выпрыгнула из автомобиля и побежала к двери.
– Подожди, подожди! – закричал Лукас, но она не останавливалась, и он помчался за ней, отставая всего на пару шагов.
Коннел пронеслась сквозь сетчатую дверь, точно крайний защитник мимо нападающего в американском футболе, и увидела, как толстяк бежит вверх по лестнице в дальней части дома. Коннел бросилась за ним.
– Постой! – крикнул Лукас ей вслед.
В задней комнате обнаженная парочка сползла с разложенного дивана. Коннел нацелила пистолет на мужчину.
– Замри!
Лукас промчался мимо нее к лестнице.
– Охраняйте их, я поднимаюсь наверх, – услышал Лукас за спиной голос Меган.
Беглец заскочил в туалет, заперся и спустил воду. Лукас вышиб дверь, толстяк посмотрел на него и прямо сквозь оконное стекло выпрыгнул на крышу. Лукас услышал снаружи крики полицейских и побежал по коридору. Коннел отставала всего на шаг.
Дверь в конце коридора была заперта, Лукас ударил ногой чуть ниже замка, створка распахнулась. В комнате еще одна пара ползала по полу в нижнем белье и собирала одежду. Мужчина что-то держал в руке.
– Полиция! Бросить оружие! – крикнул Лукас и навел ствол на незнакомца.
Тот поднял голову, еще не окончательно проснувшись и плохо понимая, что происходит, затем бросил пистолет. Женщина села на кровать и прикрылась простыней.
В комнату вбежал шериф с двумя помощниками. Все трое держали оружие наготове.
– Взяли их? – спросил Бенето и взглянул через плечо Лукаса на мужчину, – Это Джо.
– Какого дьявола тебе здесь нужно, Джордж? – спросил Джо.
Бенето не ответил, он смотрел на женщину.
– Элли Рэй, Том знает об этом?
– Нет, – прошептала она, опустив голову.
– О господи… – Бенето покачал головой, – Давайте спустимся вниз.
На лестнице их поджидал один из сотрудников.
– Вы уже были в столовой, шериф?
– Нет, а что там?
– Посмотрите, – предложил полицейский и провел их через крошечную кухню в столовую.
У стены стояли две сотни самозарядных винтовок. Сто пятьдесят пистолетов, блестящих от заводской смазки, лежали в картонных коробках на полу.
Лукас присвистнул.
– Склад ворованного оружия. Вот что можно найти в сельской местности.
– Хорошие пушки, – заметил Бенето, присаживаясь на корточки и разглядывая винтовки, – Все это украли со склада или из магазина.
«Спрингфилд М-1», «Рюгер мини-14» и «Мини-30», три винтовки, довольно необычные, явно принадлежащие Военно-морскому флоту, «марлины», пара изящных «браунингов», экзотический «Хеклер и Кох SR-9».
Бенето взял «хеклер и кох» и принялся разглядывать его.
– Могу спорить, эта штука стоит полторы тысячи долларов, – сказал он и прицелился через окно в банку от кофе «Фолджер» на заднем дворе.
– А что это за женщина? – спросила Коннел.
– Элли Рэй? Они с мужем владеют лучшим рестораном в городе. Точнее, она владеет им, а муж готовит. Замечательный повар, но в периоды депрессии начинает пить. Если они разойдутся, он станет настоящим алкоголиком и ей придется закрыть ресторан.
– Ах вот оно как, – сказала Коннел, с сомнением глядя на шерифа.
Она не могла понять, шутит он или говорит всерьез.
– Для нас это важно, – попытался оправдаться Бенето. – У нас всего два ресторана, причем второй – настоящая сточная канава.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джо Хиллирод был очень похож на брата: те же грубые, жесткие черты лица, характерные для немцев.
– У меня в кармане полторы тысячи долларов наличными, и я хочу, чтобы этот факт был зафиксирован. Не желаю, чтобы мои деньги бесследно исчезли, – мрачно заявил он.
– Я свидетель, – сказала Элли Рэй.
– А ты, Элли, заткнись, – проворчал Бенето, – Какого дьявола ты здесь оказалась?
– Я его люблю и ничего не могу с собой поделать, – призналась она.
Помощник шерифа ввел в комнату толстяка. Он был весь в крови после прыжка из окна и сильно прихрамывал на одну ногу.
– Глупый зайчик спрыгнул с крыши, – сказал помощник, – После того, как вывалился из окна.
– Он пытался спустить наркотики в туалет, но часть порошка просыпал на стульчак, – вмешался Лукас.
«Зайчик? Больше похож на мастодонта», – подумал он.
– Проверьте, – приказал Бенето одному из полицейских.
Коннел убрала пистолет, подошла к Хиллироду сзади и потянула его за руку в наручниках.
– Какого черта? – возмутился Хиллирод, пытаясь повернуться, чтобы посмотреть, что она делает.
– Смотри.
Лукас обернулся. Между указательным и большим пальцами задержанного была татуировка – три шестерки.
– Да.
Женщина, которую они видели в первой комнате на разложенном диване, уставилась на Коннел, разглядывая ее короткие волосы длиной в дюйм.
– Я подверглась сексуальному домогательству со стороны полицейских, – неожиданно заявила она.
– Неужели? – фыркнула Меган.
Лукас поднялся по лестнице, и Коннел поспешила за ним. В спальне, у стены, стояла дряхлая кровать с водяным матрасом. У изголовья пристроилась тумбочка с настольной лампой, в ногах – шкафчик. Повсюду лежали газеты и журналы. Из кучи мятой одежды в углу торчала складная гладильная доска, рядом валялся утюг.
В груде мусора на комоде поблескивал длинный складной нож с костяной рукоятью. Коннел подошла к нему и, не прикасаясь, внимательно изучила.
– Проклятье, Дэвенпорт. Патологоанатом сказал, что убийца пользовался именно таким ножом. У него лезвие подходящей формы.
Она взяла коробок спичек и с его помощью повернула нож.
– Здесь какая-то липкая грязь на шарнире, или как он там называется, в том месте, где нож складывают. Возможно, кровь.
– Посмотри на сигареты, – сказал Лукас.
На тумбочке лежала пачка «Мальборо». В доме не нашлось ни одной сигареты «Кэмел».
Глава 17
Хиллироды обратились к адвокату из Дулута Аарону Капелле. Он приехал к полудню на пыльном «форде эскорт», поговорил с окружным прокурором, а затем со своими клиентами. Лукас съездил в местное отделение «скорой помощи», где ему наложили четыре шва, и они с Коннел отправились на поздний ланч. После этого им пришлось подождать в офисе шерифа, пока Капелла закончит беседовать с Хиллиродами.
Эксперты позвонили со свалки, чтобы сообщить, что за фальшивой панелью в ванной комнате обнаружено три полукилограммовых контейнера с кокаином. Бенето был на седьмом небе: его показали по телевизору, по всем местным каналам.
– Теперь меня переизберут, Дэвенпорт.
– Я пришлю тебе счет.
Они беседовали в кабинете Бенето и в окно увидели, что по дорожке идет Коннел. Она несла фарфоровую чашку, взятую в кафе.
– Симпатичная женщина, – заметил шериф, не спуская с нее глаз, – Мне нравится хладнокровие, с каким она лезет на рожон. Если ты не против… вас что-нибудь связывает, кроме работы?
– Нет, – покачал головой Лукас.
– Хм. А у нее кто-то есть?
– Нет, насколько мне известно, – ответил Лукас.
Он хотел рассказать о болезни Коннел, но засомневался, стоит ли это делать.
– А она не лесбиянка? – спросил Бенето.
– Нет, вовсе нет. Послушай, Джордж… – Лукас все еще не решил, что следует говорить. Наконец он спросил: – Хочешь получить номер ее телефона?
- Предыдущая
- 46/75
- Следующая