Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Канун Рождества в Пятничной гавани - Клейпас Лиза - Страница 2
Сэм обеспокоенно посмотрел на брата.
— Наверное, ты собираешься продать её дом?
— Да, хотя сомневаюсь, что на рынке за него много дадут. — Марк подвинул стакан ближе к Сэму. — Давай, не жалей, — заметил он.
— Не волнуйся.
Сэм наполнил оба стакана доверху.
Братья сели друг напротив друга, подняли стаканы с виски и выпили, не говоря ни слова. Превосходный напиток легко полился по горлу Марка, быстро распространяя в груди приятный жар.
Марка, как ни странно, успокаивало присутствие брата. Казалось, что их далеко не спокойное детство, полное ссор и мелких предательств, больше не мешает им. Теперь они выросли и могли стать друзьями, что было невозможно при жизни их родителей.
Однако с Алексом они никогда не могли сблизиться настолько, что понять, нравится ли он им или нет. Он появился на похоронах с женой Дарси, пробыв на поминках минут пятнадцать, а потом они ушли, едва перекинувшись с присутствующими парой слов.
— Они уже ушли? — недоверчиво спросил Марк, когда заметил их отсутствие.
— Если ты хотел, чтобы они остались подольше, то следовало устроить поминки в Нордстроме, — сказал Сэм.
Без сомнения, люди удивлялись, как три брата, живущие на одном острове, население которого не превышало семисот человек, так мало общались друг с другом. Алекс с Дарси жили в Рош-Харборе, на северной стороне острова. В свободное от работы время — постройки многоквартирных домов — он сопровождал жену на светские мероприятия Сиэтла. Марк, в свою очередь, был занят своим небольшим предприятием по обжариванию кофе, располагавшемся во Фрайдей-Харборе. А Сэм всё своё время проводил на винограднике, заботливо ухаживая за виноградными лозами, а потому чувствовал себя ближе к природе, нежели к людям.
Объединяла всех троих лишь любовь к острову Сан-Хуан. Эта часть архипелага состояла из примерно двухсот островов, некоторые из которых входили в материковые округи Уотком и Скеджит. Ноланы всё детство провели под прикрытием Олимпийских гор[2], месте, в основном, защищённом от влияния ненастных тихоокеанских северо-западных ветров.
Ноланы выросли, вдыхая влажный воздух океана, их босые ноги вечно были перепачканы илом, выброшенным на берег. Им достались в дар туманные бледно-лиловые утра, ясные синие дни и самые красивые на свете закаты. Ничто не могло сравниться с видом проворных песочников[3], гоняющихся за волнами. Или белоголовых орланов[4], бросающихся вниз в стремительной погоне за добычей. Или с танцем дельфинов-косаток, гладкие тела которых погружались в море, а потом взлетали в прыжке, разбивая воды Сэлиша[5], и перемещались скачкообразно, выискивая для питания богатые косяки лосося.
Братья облазили остров вдоль и поперёк, сверху донизу, карабкаясь по обветренным склонам над берегом моря, среди высокоствольных деревьев лесного заповедника и бродя по полянам, густо поросшим ягодниками и покрытым дикими цветами с чyдными названиями… Шоколадная лилия[6], метеор[7], морской румянец. Никакое иное смешение красок воды, песка и неба не могло быть более совершенным.
И хотя они уехали учиться в колледж и пытались жить в других местах, остров всегда манил их вернуться обратно. Даже решительный и амбициозный Алекс возвратился сюда. При здешней жизни вам известны все местные фермеры, которые выращивают бoльшую часть продуктов, что вы едите. Вы знакомы с тем парнем-мыловаром, изготавливающим мыло, которым вы моетесь. Вы на короткой ноге с владельцами ресторанов, в которые ходите. Тут не опасно путешествовать автостопом, а дружелюбные островитяне подвозят друг друга, когда возникает такая необходимость.
Виктория — единственная из них нашла стoящую причину покинуть остров. Она влюбилась в стеклянные высотки и цементные равнины Сиэтла, в городские декорации, где даже кофе подавалось вприкуску с культурой, в модные, стильные рестораны, соблазняющие деликатесами, в завораживающий лабиринт рынка Пайк-плейс[8].
В ответ на замечание Сэма о том, что в городе все слишком много болтают и думают, Виктория ответила, что в Сиэтле она набралась ума-разума.
— А мне не нужно умнеть, — ответил Сэм. — Чем умнее ты сам, тем больше причин чувствовать себя несчастным.
— Это объясняет то почему мы, Ноланы, такие оптимисты, — заявил Марк и Виктория рассмеялась в ответ.
— За исключением Алекса, — охладила она веселье минутой позже. — Мне кажется, Алекс ни дня в своей жизни не чувствовал себя счастливым.
— Алексу не нужно счастье, — ответил Марк. — Он обходится заменителями.
Вернувшись мыслями в настоящее, Марк подумал, как бы отреагировала Виктория, если бы знала, что он собирается растить Холли на острове Сан-Хуан. Он даже не сознавал, что высказал эту мысль вслух, пока не услышал ответ Сэма:
— Как будто это бы её удивило. Вик понимала, что ты не уедешь с острова. Тут твоё кофейное предприятие, твой дом, твои друзья. Я уверен, она знала, что если с ней что-то случится, ты заберёшь Холли во Фрайдей-Харбор.
Марк кивнул, чувствуя внутри себя пустоту и холод. Не в его силах восполнить девочке её потерю.
— Она что-нибудь говорила сегодня? — спросил Сэм. — Я не слышал от неё ни звука.
С тех пор, как несколько дней назад Холли сообщили о смерти матери, она молчала, отвечая на вопросы, лишь утвердительно или отрицательно качая головой. На её лице застыло отсутствующее выражение, она погрузилась в свой внутренний мир, куда никто не мог проникнуть. В ночь смерти Виктории Марк прямо из больницы поехал к ней домой, где за ребёнком присматривала няня. Утром он всё рассказал девочке, и с тех пор присматривал за ней.
— Ничего, — сказал Марк. — Если она до завтра не заговорит, я отведу её к педиатру, — он неглубоко, судорожно вздохнул, а потом добавил: — Я даже не знаю, кто он.
— На холодильнике есть список, — сказал Сэм. — В нём несколько телефонных номеров, в том числе и номер телефона доктора Холли. Мне кажется, Вик специально наклеила его, чтобы няня смогла позвонить в случае необходимости.
Марк пошёл к холодильнику, снял клейкий листочек и запихнул его в бумажник.
— Замечательно, — язвительно произнёс он. — Теперь я знаю, по меньшей мере, столько же, сколько и няня.
— Это начало.
Вернувшись к столу, Мрак сделал большой глоток виски.
— Мне нужно кое о чём с тобой поговорить. Мы с Холли не сможем жить в моей квартире во Фрайдей-Харборе. Там только одна спальня и нет двора, где бы девочка могла поиграть.
— Ты её продашь?
— Наверное, сдам.
— И куда вы потом отправитесь?
Марк долго молчал, намеренно затягивая паузу:
— У тебя много места.
Сэм вытаращил глаза:
— Нет.
Два года назад Сэм купил пятнадцать акров в Фолс-Бей, стремясь осуществить давнюю мечту — создать собственный винный завод. Земля с хорошо дренируемой песчано-каменистой почвой и прохладный климат идеально подходили для виноградарства. А впридачу он получил ещё и похожий на пещеру, полуразрушенный деревенский дом викторианской эпохи с широким крыльцом, бесчисленными эркерами, большой угловой башней и кровлей, напоминающей разноцветную рыбью чешую.
Дом нуждался в ремонте. «Подремонтировать» — слишком мягко сказано по отношению к домищу, который вызывал беспокойство скрипами, просадкой, неожиданными протечками и невесть откуда взявшимися лужами. Бывшие хозяева оставили следы своего пребывания в доме, устроив ванные комнаты там, где им вовсе не место, огородив их непрочными стенами из фанеры, построили хлипкие шкафы с раздвижными шаткими дверями и с кучей полок из вишневого дерева, небрежно вымазанных дешёвой белой краской. Первоначальные полы из твёрдых пород древесины покрыли линолеумом или жёстким ковровым покрытием, которое давно приказало долго жить, и ему пора было на свалку.
2
Олимпийские горы (Olympic Mountains), изолированный горный массив в системе Береговых хребтов США (штат Вашингтон). Сложен кварцитами, глинистыми сланцами, интрузивами. Высота до 2 424 м (г. Олимпик). Один из самых влажных районов США (свыше 2000 мм осадков в год). На склонах — высокоствольные хвойные леса; вершины покрыты альпийскими лугами и ледниками. Большая часть входит в национальный парк Олимпик.
3
Песочниками (береговые птицы) зовут различных мелких куликов, гнездятся они почти исключительно на Крайнем Севере, но зимуют в южных широтах. Предполагаю, что здесь речь может идти о чернозобике, или альпийском песочнике, который гнездится в Гренландии, на Британских островах, в Северной России от Кольского полуострова до Прибалтийского края, в Азии до 74° северной широты, в Америке, вероятно, южнее; на пролёте — повсюду; зимует от Средиземного моря до Занзибара, в Азии на Мекронском берегу (в Ост-Индии редок), в Южном Китае, Борнео и на Яве, в Америке (летит обоими берегами) в южных штатах и Вест-Индии.
4
Белоголовый орлан (лат. Haliaeetus leucocephalus) — крупная хищная птица семейства ястребиных, обитающая на территории Северной Америки. Является одним из национальных символов США; его стилизованное изображение имеется на многих атрибутах этого государства, в том числе национальном гербе — Большой Печати и президентском штандарте.
Одним из отличительных признаков этой птицы является белое оперение головы.
5
Совет штата Вашингтон по географическим наименованиям год назад (ноябрь, 2009) утвердил за водным пространством у западного побережья Северной Америки наименование "море Сэлиш" (Salish Sea), сообщает The Seattle Times.
Новоявленное море простирается от острова Ванкувер (Канада) на севере до залива Пьюджет-Саунд на юге, включая проливы Хуан-де-Фука и Джорджия и примыкая к городской черте Сиэтла и Такомы в США и Ванкувера в Канаде.
По замыслу авторов нововведения, присвоение водному пространству статуса моря должно подчеркнуть единство экологического пространства в пограничном регионе. Впервые название моря было предложено в 1989 году биологом Бертом Уэббером (Bert Webber) из города Беллингхэм, решение властей Вашингтона он считает значительным успехом.
Глава департамента естественных ресурсов штата Вашингтон Питер Голдмарк (Peter Goldmark), который также является председателем Совета по географическим названиям, отметил, что появление нового термина должно стать дополнением к уже имеющимся. Как сообщает AFP, ранее, в августе, наименование "моря Сэлиш" был одобрено Службой географических названий канадской провинции Британская Колумбия.
Названо новое "море" в честь объединения индейских племен сэлиш, населяющих юго-запад Британской Колумбии и северо-восток Вашингтона. Гористая береговая линия изобилует живописными бухтами и бухточками. Экологи отмечают, что "море Сэлиш" и его побережье являются местом обитания нескольких вымирающих видов — в частности, лососевых рыб, дельфинов-косаток, белоголовых орланов и некоторых моллюсков.
6
Шоколадная лилия — это подарок нам от древней Испании. Именно там впервые была получена шоколадная лилия. Цветок имеет нежно-коричневый цвет, который и на самом деле чем-то напоминает любимый всеми продукт — шоколад.
7
Додекатеон или дряквенник (Dodecatheon) — в переводе с греческого означает двенадцать богов или растение, защищённое греческими богами (от двух слов «dodeka» — двенадцать и «theos» — бог). В старину в Греции использовали как целебное. Национальные американские названия — «метеор», что в свою очередь означает «падающая звезда» (Shooting Star), «степняк» (это тривиальное имя дали растению первые поселенцы Америки — «степняк» или «указывающий прерии»), за оригинальность которых в России додекатеон раньше называли паникадильником (висячая люстра в церкви).
Дряквенник растёт почти во всех штатах США, в сухих прериях, на опушках лесов, и на скалистых склонах, его цветок является эмблемой NARGS (Американское общество любителей каменистых садов).
8
Рынок Пайк-плейс (англ. Pike Place Market) — общественный рынок, находящийся на побережье тихоокеанского залива Эллиот в Сиэтле, штат Вашингтон, США. Открытый 17-ого августа 1907 года, он является одним из самых старых континентальных рынков США. Пайк маркет — рынок морепродуктов, сельхозпродукции мелких фермеров и ремесленников. Также выступает в роли своеобразной сцены для уличных актеров, клоунов и певцов, что, по-видимому, и является причиной его большой популярности у туристов со всего мира. Пайк маркет находится в нижнем районе Сиэтла и покрывает площадь в 9 акров. Свое название рынок получил благодаря одноименной улице, в начале которой расположен — Пайк плэйс (Pike place)
— А вот этот прилавок каждый день собирает вокруг себя толпу тем, что устраивает рыбное шоу. Продавцы демонстрируют свой товар путём перекидывания огромных рыбьих тушек друг другу. А потом народ торгуется за них.
Пайк маркет построен на склоне холма и представляет собой комплексное многоэтажное (6 этажей в главном строении) здание. На верхнем уровне, выходящем в город, располагаются магазины морепродуктов, лавки ремесленников, книжные и прочие ларьки. Тут же нашли себе пристанище и большинство уличных музыкантов. На нижних ярусах преобладают продавцы антиквариата, комиксов и сувениров. Там же находится большое количество мелких ресторанов и закусочных. Между ярусами можно перемещаться на лифте или же по ступенькам, с которых открывается замечательный вид на залив.
- Предыдущая
- 2/31
- Следующая