Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Канун Рождества в Пятничной гавани - Клейпас Лиза - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Глава 8

Когда наступил Хэллоуин, Марк настоял на том, чтобы Сэм сводил Холли на различные праздничные мероприятия, проводимые в Фрайдей-Харбор, включая демонстрацию фильмов в библиотеке, раздачу угощений в местных лавках и детскую вечеринку на ярмарочной площади.

— Не забудь заглянуть в магазин игрушек, чтобы познакомиться с Мэгги, — добавил Марк.

— Ты уверен? — с сомнением спросил Сэм.

— Разумеется. Все, включая саму Мэгги, хотят, чтобы вы встречались. Так что вперёд. Пригласи её на свидание, если она тебе понравится.

— Ну, не знаю, — сказал Сэм. — У тебя такое выражение лица…

— Какое выражение?

— Ты выглядишь так, словно хочешь кого-нибудь хорошенько пнуть.

— Я не собираюсь никого пинать, — холодно ответил Марк. — Она же не моя девушка. У меня есть Шелби.

— Почему у меня тогда такое ощущение, словно я собираюсь увести у тебя подружку?

— Никого ты не уводишь. У меня есть Шелби.

Сэм тихо рассмеялся и поскрёб затылок.

— Хм-м, это твоя новая мантра? Окей, я приглашу её на свидание.

Сэм и Холли вернулись домой поздно вечером. Холли прекрасно провела время на празднике, а её пластиковая тыква была доверху набита разными сладостями. Они торжественно высыпали сладости на стол и с восторгом их осмотрели, затем Холли выбрала несколько конфет, чтобы тут же их съесть.

— Ладно, а теперь мы пойдём в ванну, — сказал Марк, наклоняясь, чтобы Холли залезла ему на спину. — Ты самая грязная маленькая фея, которую я когда-либо видел.

— Ты не веришь в фей, — ответила Холли, хихикая, когда он нёс её вверх по лестнице.

— Верю. У меня на спине сейчас сидит одна из них.

Наполнив ванну водой и положив на крышку унитаза чистое полотенце и ночную рубашку, Марк спустился вниз. Сэм только что закончил собирать сладости в большой пластиковый пакет с застёжкой и направлялся на кухню.

— Ну как? — спросил Марк угрюмо. — Вы зашли в магазин?

— Мы побывали примерно в двух десятках магазинов. Город просто сошёл с ума.

— Я имел в виду магазин игрушек, — произнёс Марк, сжав зубы.

— О, ты спрашиваешь о Мэгги? — Сэм достал пиво из холодильника. — Да, она просто милашка. И Холли от неё без ума. Она сидела на прилавке и помогала Мэгги раздавать сладости. Если бы я позволил ей, то она осталась бы там на всю ночь.

Он замолчал, поднеся банку ко рту и сделав глоток пива.

— Но я не собираюсь приглашать её на свидание.

Марк настороженно наблюдал за братом.

— Почему?

— Она показала мне Хайсмана.

— Что?

— Ну, знаешь, — Сэм выставил вперёд руку, в отталкивающем жесте, как у скульптуры на Кубке Хайсмана. — Она была очень дружелюбна, но совсем не заинтересована.

— Но что же ей нужно? — сказал Марк сердито. — Ты одинокий мужчина, прилично выглядишь… В чём проблема?

Сэм пожал плечами.

— Она вдова. Возможно, всё ещё горюет о муже.

— Пора уже перестать, — сказал Марк. — Прошло уже два года. Она должна начать жить заново. Начать встречаться с кем-нибудь.

— С кем-то вроде тебя? — проницательно спросил Сэм.

Марк метнул в него мрачный взгляд.

— У меня есть Шелби.

— Ну да, я помню об этом, — ответил Сэм, тихо посмеиваясь. — Продолжай повторять эту мантру и, может быть, в один момент ты сам поверишь в неё.

Рассерженный Марк пошёл наверх. Он сказал себе, что это не его дело, когда Мэгги начнёт встречаться с кем-нибудь и будет ли она вообще это делать. Тогда почему это его так сильно волнует?

Холли была уже в кровати, одетая в розовую ночную рубашку, она ждала его, чтобы он пожелал ей спокойной ночи. Прикроватный ночник был включён, тёплый свет лился в комнату сквозь розовый абажур. Холли пристально смотрела на пару волшебных крыльев, висевших на спинке стула. Её чистая светлая кожа была покрыта красными пятнами. Сердце Марка тревожно забилось, когда он увидел её заплаканные глаза.

Присев на край кровати, он притянул девочку к себе.

— Что случилось, милая? — прошептал он. — В чём дело?

Голос Холли звучал глухо.

— Мне очень грустно, что мама не видела меня в новом костюме.

Марк поцеловал её пушистые волосы и маленькое ушко. Некоторое время он молчал, просто прижимая её к себе.

— Я тоже скучаю по ней, — наконец сказал он. — Я думаю, она наблюдает за тобой, даже если ты не можешь её видеть или слышать.

— Как ангел?

— Да.

— Ты веришь в ангелов?

— Да, — ответил Марк без колебания, несмотря на то, что он когда-то говорил или думал прямо противоположное. У него не было причин отрицать такую возможность, особенно если это могло утешить Холли.

Холли отодвинулась, чтобы взглянуть на него.

— Я думала, ты не веришь.

— Я верю, — ответил Марк. — Вера — это выбор. Я могу верить в ангелов, если я этого хочу.

— Я тоже в них верю.

Марк погладил Холли по голове.

— Никто не сможет заменить тебе маму. Но я люблю тебя также сильно, как она, и буду заботиться о тебе. И дядя Сэм тоже.

— И дядя Алекс.

— Да, и дядя Алекс. Вот я думаю … что, если бы я женился на ком-либо, кто помогал бы мне заботиться о тебе и стал бы любить тебя, как мама? Тебе хотелось бы этого?

— Угу.

— А что насчёт Шелби? Она тебе нравится, да?

Холли подумала немного и спросила:

— Ты её любишь?

— Я очень хорошо к ней отношусь.

— Нельзя жениться, если не любишь.

— Ну, любовь — это тоже выбор.

Холли покачала головой.

— Я думаю это то, что с тобой случается.

Марк улыбнулся, глядя на маленькое серьёзное личико.

— Может быть, это и то, и другое, — сказал он и пожелал девочке спокойной ночи.

В следующие выходные Марк отправился в Сиэтл к Шелби. Её кузен устраивал вечеринку в сиэтлском яхт-клубе. Это был ещё один шаг в развитии их отношений — участие в семейном празднике, на котором должна была состояться его первая встреча с родителями Шелби. Он надеялся поладить с ними. По её описанию они были нормальными, приличными людьми.

— Ты их полюбишь, я обещаю, — сказал ему Шелби. — И они тебя тоже.

Слово «любить» заставило Марка слегка напрячься. На его взгляд, они с Шелби ещё не достигли того уровня отношений, когда люди говорят: «Я люблю тебя». Хотя Марк понимал, что ей очень хотелось бы этого. И это заставляло его чувствовать себя чертовски виноватым, ведь он вовсе не стремился услышать эту фразу. Он, конечно, ответил бы Шелби теми же словами, и даже где-то в глубине души был бы искренним, но не в том смысле, в котором ей хотелось бы.

Несколько месяцев назад Марк считал, что любить — это способность, которой он не обладает. Но Холли полностью опровергла это. Потому что желание защитить её, дать ей всё, что только можно, горячее, идущее от самого сердца, желание сделать её счастливой… всё это, бесспорно, было любовью. Ничего из того, что он испытывал прежде, и близко не напоминало это чувство.

Когда в пятницу днём Марк собирался лететь в Сиэтл, он был страшно озабочен тем, что Холли вернулась из школы с небольшой температурой. Тридцать восемь и два.

— Я должен отменить поездку, — сказал он Сэму.

— Ты шутишь? Шелби убьёт тебя. Я справлюсь. С Холли всё будет в порядке.

— Не позволяй ей засиживаться допоздна, — сказал Марк сурово. — И не позволяй ей есть всякую дрянь. Не пропусти следующий приём ибупрофена, или я …

— Знаю, знаю. Всё будет нормально.

— Если завтра Холли всё ещё будет плохо себя чувствовать, помни, что её педиатр по субботам работает только до полудня …

— Знаю, я всё знаю. Если ты сейчас не уедешь, то опоздаешь на самолёт.

Марк дал Холли очередную дозу ибупрофена и неохотно покинул дом. Когда он уходил, она сидела на диване и смотрела кино. Девочка выглядела маленькой и хрупкой, а её щёки были бледными. Он очень беспокоился из-за того, что вынужден оставить Холли, несмотря на заверения Сэма, что всё будет в порядке.

— У меня с собой сотовый телефон, — сказал он ей. — Если ты захочешь поговорить со мной, если я тебе буду нужен, звони в любое время. Договорились, милая?