Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда ты рядом - Монро Люси - Страница 43
– Потрясающее место.
Джошуа кивнул и с расслабленным видом откинулся на спинку стула.
– Именно в таком месте я всегда мечтал провести остаток дней.
– Твоя семья не возражает против того, чтобы ты жил так далеко?
Он пожал плечами.
– Массачусетс не так уж далеко отсюда.
– Ничего себе недалеко! Ты живешь практически на вершине горы!
Джошуа положил руку на спинку ее стула и потрепал Лиз за плечи.
– Они не возражают.
Лиз без всякого стеснения придвинула свой стул ближе и прижалась к Джошуа, опустив голову ему на плечо.
– Даже Мира? – У Лиз не было матери, но она часто слышала, как дети, в том числе и взрослые, часто жаловались на то, что матери чересчур их опекают.
– Она понимает. Я ушел в армию еще подростком и с тех пор бывал дома только наездами. Я люблю уединение больше, чем общество родственников.
– Они навещают тебя тут?
Джошуа замолчал и задумчиво отпил кофе.
– Я пока еще не приглашал их.
Несмотря на его склонность к одиночеству, такому поведению Лиз удивилась.
– Почему? У вас вроде такая сплоченная семья! Ты не хочешь никого видеть?
– Когда-нибудь я их приглашу.
– Я могу тебя понять: здесь так уединенно. Ты не хочешь все портить.
– На моем месте так считало бы большинство людей.
– Кстати, я бы тоже. Здесь даже лучше, чем на ранчо, если хочешь спокойно поработать в одиночестве. – Произнеся эти слова, Лиз запоздало поняла, что они прозвучали весьма неоднозначно: она словно напрашивалась приглашение пожить вместе с Джошуа или хотя бы остаться в его доме на долгий срок. Смутившись, она не знала, как выйти из неловкой ситуации.
– В таком месте ты смогла бы проделать большую работу, – беспечно проговорил Джошуа, не почувствовав в словах Лиз никакой угрозы.
– В твоем присутствии? – Лиз рассмеялась. – Сомневаюсь, что я сумела бы сосредоточиться. Ты сильно отвлекаешь меня, сильнее, чем весь огромный город Сиэтл.
Джошуа опустил голову и прошептал ей на ухо:
– Правда?
– Да.
Не то слово.
– И каким же образом? – чувственным голосом осведомился Джошуа.
Вместо ответа Лиз повернулась и поцеловала его.
Когда они наконец разомкнули объятия, оба задыхались, но выражение лица Джошуа оставалось непроницаемым.
Лиз встала и принялась убирать со стола.
– Не хочешь прогуляться по снежку? – спросила она у Джошуа. Поблизости не было Немезиды – был только лес с хрустящими тропинками, заснеженными деревьями, сбросившими на зиму листья, и звездное небо, под которым Лиз не терпелось оказаться. Возможность подышать свежим воздухом, побродить между деревьями в тишине, нарушаемой только ветром и редкими голосами диких животных, представляла для нее большой соблазн. – Пожалуйста!
Собрав оставшуюся посуду, Джошуа положил все в раковину.
– Там десять градусов мороза.
Когда Лиз обернулась, у нее перехватило дыхание: как же он красив! Ее одинокий волк.
– Только не говори, что ты у нас тепличное растение и боишься выходить на улицу зимой.
Джошуа посмотрел на Лиз так, словно она сошла с ума.
– Просто у тебя нет подходящей одежды.
– Так одолжи мне свою.
Джошуа улыбнулся:
– Ты утонешь в моих вещах.
– Ничего страшного.
На том и порешили. Джошуа заставил Лиз надеть термальную рубашку поверх ее толстовки, а на пальто еще и огромную куртку.
– Я похожа на снежного человека, – засмеялась Лиз, когда Джошуа вывел ее из дома на двор, покрытый хрустящим снегом.
– Ты похожа на упрямую женщину, которая вознамерилась идти гулять в мороз, когда все нормальные люди готовятся лечь в постель.
Лиз изогнула бровь, но быстро сообразила, что Джошуа вряд ли это заметил, поскольку все ее лицо скрывала куртка.
– Думать о постели в девять часов вечера могут лишь ковбои, только что возвратившиеся из прерии, и мужчины, у которых либидо больше, чем волны на Рио-Гранде во время дождя.
– Только не надо строить из себя невинность, мисс Бартон. Кто набросился на меня сегодня, хотя я считал, что это плохая идея?
– От этого мне не стало хуже.
– Зато я чуть не умер.
– Не хочешь снова побродить по краю пропасти?
Ответом ей послужил низкий стон. Лиз улыбнулась, втайне довольная собой.
Она искренне наслаждалась каждой секундой, проведенной в лесу, несмотря на то, что нос ее покраснел от мороза, а легкие, казалось, замерзли от холодного воздуха. Ощущение свободы, которое давало открытое пространство, и отсутствие любопытных соседей оказывали благотворное воздействие на нервную систему Лиз.
На обратном пути Джошуа вынужден был перекинуть ее через плечо. У него просто не оказалось иного выбора после того, как он в третий раз предложил вернуться домой, а она в ответ попросила пройтись по еще одной маленькой тропинке.
Лиз смеялась и колотила его руками по спине:
– Я только хотела посмотреть, куда ведут кроличьи следы.
Джошуа похлопал ее по ягодицам, которые представляли для него куда больший интерес, чем кроличьи следы.
– Если бы я тебя послушался, мы бы проделали весь путь обратно до взлетно-посадочной полосы.
– Правда? А мне показалось, что на снегомобиле мы ехали довольно долго.
– Это прямая тропинка, но слишком узкая для снегомобиля.
– А-а. Давай завтра прогуляемся туда?
Джошуа покачал головой: эта женщина – настоящее дитя природы с головы до пят.
– Посмотрим.
– Ты говоришь совсем как чей-то сварливый дедушка.
Он сжал ее ягодицы рукой.
– Я не чувствую себя дедом.
Взвизгнув, Лиз стала извиваться, чтобы высвободиться из рук Джошуа.
– Прекрати.
Удерживая Лиз за колени, Джошуа просунул свободную руку у нее между ног и пощекотал внутреннюю поверхность бедер.
Лиз со стоном засмеялась и осыпала спину Джошуа градом ударов.
– Прекрати сейчас же!
– Не могу. Мне нравится тебя трогать.
– Ты меня щекочешь!
– Разве? – нараспев проговорил он, имитируя ее техасский акцент.
Что бы она ни хотела ответить, ее слова потонули в низком стоне, который она издала, стоило уверенным пальцам Джошуа погладить ее между ног.
Наконец он осторожно спустил ее на землю и прижал к себе. Лиз в самом деле была похожа на снеговика в своей огромной куртке. Потершись носом о меховую оторочку капюшона, Джошуа нашел ее губы и поцеловал. Черт возьми, его чувства в этот момент скорее можно было охарактеризовать как нежность, чем как желание.
Когда они вернулись в спальню, Джошуа долго и с наслаждением раздевал Лиз, а потом занялся с ней любовью так нежно и неторопливо, как ему всегда хотелось. На этот раз Лиз не сходила с ума, а только дрожала от невыразимого желания. Оба хранили молчание. Джошуа целовал и ласкал ее, дрожа от возбуждения, которое Лиз усиливала своими ласками, и тишина комнаты, казалось, вторила невысказанным словам любви. Но когда Джошуа потянулся за презервативом, Лиз отрицательно покачала головой.
– Только не сейчас, пожалуйста. Я хочу почувствовать всего тебя.
От одной только мысли о том, что между ними не будет никаких барьеров, Джошуа ощутил боль в паху.
– Ты можешь забеременеть.
– Сейчас безопасный период.
– Риск существует всегда. – Как он уже говорил ей раньше, они настолько подходили друг другу в физическом смысле, что он боялся, как бы его желание не победило природу.
– Жизнь полна рисков, но иногда это того стоит.
В ее словах было нечто большее, чем простое предложение заняться любовью без презерватива, но Джошуа сейчас был не в состоянии ничего анализировать. Ему не терпелось оказаться в ее горячем, мягком лоне.
Он погрузил палец в ее пульсирующую влагу, предвкушая, что будет дальше.
– Пожалуйста, Джошуа.
Он вытащил палец и облизал его. Лиз шумно выдохнула и молча уставилась на Джошуа, не в силах произнести ни слова.
– Ты такая вкусная, крошка. – Он снова легонько прикоснулся к ней, а затем поднес палец к ее губам: – Попробуй.
- Предыдущая
- 43/52
- Следующая