Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда ты рядом - Монро Люси - Страница 38
Они остановились перед довольно большим строением из дерева со множеством окон. Дом весь словно стремился в небо, как готовый сорваться со скалы ястреб.
– Ничего себе! – выдохнула Лиз.
Джошуа промолчал. Видимо, из-за шума двигателя он не расслышал ее реплики.
Лиз толком не отдавала себе отчета в том, каким, по ее мнению, должен был быть дом Джошуа, но это великолепное шале в горах уж точно не вязалось с ее представлениями.
Джошуа въехал в обогреваемый гараж, где стояли полноприводный автомобиль класса SUV и «черный «ягуар». Вряд ли внутри было больше сорока градусов тепла, но по сравнению с температурой на улице здесь было словно в сауне.
Как только двигатель затих и у Лиз отлегло от ушей, она наконец выразила свое восхищение:
– У тебя очень красивый дом.
– Спасибо. – Джошуа вытащил ее сумку и пару своих чемоданов из багажника снегомобиля. – Проект придумал Нитро.
– Нитро? – удивленно переспросила Лиз, следуя за Джошуа ко входу в дом, которого не было видно из гаража.
Джошуа молча открыл дверь. Войдя внутрь, он набрал короткий код на цифровой панели и только тогда взглянул на Лиз.
– Да, ты бы знала, какой дом у него.
– А у него, оказывается, имеются скрытые таланты?
Это еще мягко сказано. У такого человека, как Нитро, практически все было скрыто.
– У нас у всех они есть.
Лиз не собиралась начинать разговор на эту тему.
– Ты живешь здесь один?
– Как ты верно заметила, я люблю уединение. – Джошуа повесил куртки и пальто на вешалку в прихожей и провел Лиз внутрь.
– Для одного человека дом слишком большой.
– Это моя крепость, – пожал плечами Джошуа.
В самом деле, подумала Лиз.
И это ее ощущение подтвердилось, когда она увидела спальню Джошуа, в которой легко мог бы разместиться командный штаб. Один угол огромной комнаты занимали экраны, нечто похожее на карту с обозначенными на ней стратегическими объектами, другой – оборудование.
И все же не оставалось сомнений, что это именно спальня. Посреди комнаты стояла королевских размеров кровать. На темно-сером покрывале весьма реалистично был изображен одинокий волк. У животного был взгляд блуждающего в ночи хищника, точно такой же, как у Джошуа, когда Лиз впервые увидела его. Интересно, кто подарил ему такое покрывало?
Лиз положила сумку и ноутбук на черное кожаное кресло возле торшера. Видимо, Джошуа рассчитывал, что она будет спать с ним в одной постели под этим покрывалом с волком. Лиз не знала, как реагировать на это. Джошуа не давал никаких обещаний, когда занимался с ней любовью у нее дома, и Лиз это вполне устраивало. Тогда почему уверенность в том, что он не любит ее, мешала теперь Лиз сохранять с ним интимные отношения?
Решив отложить невеселые размышления на потом, Лиз принялась внимательно рассматривать эту необычную спальню. В комнате не было окон, но вся она была заполнена естественным светом, и, подняв голову, Лиз поняла почему. Большую часть потолка занимал световой люк размером с нормальное окно.
– Стекло, конечно, пуленепробиваемое? – осведомилась Лиз, указывая на потолок кивком головы.
– Ты хорошо знаешь мои привычки. Да.
Серое небо, такое же, как в Сиэтле, являло собой унылое зрелище. Интересно, почему люк не завален снегом? Кстати, и крыша тоже?
Когда Лиз задала этот вопрос, Джошуа покачал головой.
– Я работал с частными сыскными агентами, так не многие из них не были так внимательны к деталям, как ты. – Джошуа одобрительно улыбнулся. – Крыша оснащена специальной система подогрева. Здесь не так много снега, как где-нибудь в Канаде, но об этой проблеме все же приходится думать.
– Дорого, наверное, стоит такая система?
Джошуа отрицательно покачал головой.
– Горячая вода поступает из подземных источников. Правое крыло дома стоит над одним из таких источников.
– И так же ты подогреваешь взлетно-посадочную полосу, чтобы она не заледенела?
– Да. И мне не приходится нанимать рабочих, чтобы они счищали снег с крыши, дорожек и полосы.
– И все эта твоя страсть к уединению!
Джошуа пожал плечами, а Лиз подошла к кровати и обвела пальцем очертания волка.
– Тебе подходит. – Подняв глаза, она обнаружила, что Джошуа наблюдает за ней. Под его взглядом в душе Лиз поднялась целая буря эмоций, с которой она сейчас не в состоянии была справиться. – Зачем тебе все это оборудование?
– Люблю быть в курсе того, что происходит вокруг.
– У тебя весь дом под видеонаблюдением?
– Все двери и коридоры.
– А это что такое? – Лиз указала на карту.
– Если кто-то едет ко мне из города или из любого другого места в радиусе пятисот футов, я об этом знаю.
Джошуа показал Лиз маленькую желтую лампочку на карте.
– Эта лампочка загорается, когда машина попадает в зону действия сенсора на склоне горы. – Джошуа перевел палец на красную лампочку. – Эта загорается, когда машина проезжает поворот к лесничеству. А эти лампочки передают показания весовых сенсоров, которые в хаотичном порядке разбросаны вокруг дома.
– В радиусе пятисот футов? – Невероятно.
Даже герои книг Лиз до такого не доходили.
– Весь подъезд к дому тоже под наблюдением.
– Потрясающе, – только и смогла выговорить Лиз.
– Здесь ты в безопасности, Лиз.
В этом она и не сомневалась. Неудивительно, что Джошуа не побоялся устроить здесь ловушку для Немезиды.
– Спасибо.
Подойдя вплотную к Лиз, Джошуа запустил руку ей в волосы.
– Я говорю серьезно. Я не позволю Немезиде причинить тебе вред.
– Я верю тебе. – Увернувшись от его руки, Лиз чуть не упала на кровать. Чтобы устоять на ногах, ей пришлось ухватиться за Джошуа, но она тут же снова отстранилась. – Я искренне ценю все то, что ты для меня делаешь, Джошуа.
Его глаза сузились.
– Мне не нужна твоя благодарность.
– Знаю. Одинокому волку ничего не нужно, даже искренняя человеческая благодарность. – Лиз не хотелось язвить, но она произнесла эти слова с такой горечью, что самой невольно стало стыдно.
Джошуа не разозлился, но на его лице появилось озабоченное выражение.
– Что случилось?
– Ничего. – Кроме того, что он не любит ее.
– Хочешь немного отдохнуть? Ты, наверное, устала за время полета, – предложил Джошуа, по-своему истолковав состояние Лиз. Обычно она охотно шла к нему в объятия. – Отравление моноксидом карбона – это серьезно.
– Я поспала в самолете. – Сказав это, Лиз вдруг подумала о том, что Джошуа, может быть, хочет отдохнуть от нее. В последние дни они довольно много времени проводили вместе, и Джошуа приходилось терпеть ее перепады настроения. Наверняка ему хочется побыть одному.
– Может, все-таки приляжешь? – предложил Джошуа, подтвердив ее опасения.
– Я не устала, но ты не должен все время меня развлекать, правда. Я поработаю над книгой, а ты, если хочешь, займись своими делами.
Джошуа говорил, что перед приездом в Сиэтл он долгое время провел за границей, да и с тех пор он никуда не отлучался. У него наверняка полно своих дел, и Лиз ему только мешает.
– Я не ищу предлога избавиться от тебя. Надо было оставить тебя в больнице еще на день, но я не стал рисковать из опасений, что Немезида может попытаться проникнуть туда.
– Не волнуйся за меня. Все в порядке.
Джошуа вздохнул и недовольно посмотрел на Лиз.
– Я бы чувствовал себя гораздо спокойнее, если бы ты хотя бы попыталась заснуть. По дороге сюда тебе было плохо.
– Джошуа, хватит опекать меня, на курицу-наседку ты все равно не тянешь! Если я говорю, что хочу поработать, значит, хочу поработать! – не выдержала Лиз. С этим человеком просто невозможно иметь дело!
– Ты жутко упрямая.
– У меня был хороший учитель. Ты когда-нибудь пробовал спорить с Джейком?
– Да, по поводу того, чтобы ты осталась у меня. Я выиграл.
– Ну, на этот раз ты проиграл. – Лиз открыла боковой карман сумки с ноутбуком и достала оттуда «Дейну». – Можно, я сяду вон в то кресло и поработаю немного?
- Предыдущая
- 38/52
- Следующая