Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Леди и лев - Керк Синтия - Страница 70
– В обморок? Не смеши меня. Вот ты уж точно упадешь в обморок, когда увидишь это.
Она указала лопаткой на иероглифы, едва видные сквозь грязь. Он молча читал надпись.
– Это что-нибудь важное? – спросила ее младшая сестра.
Он сел на землю, ошеломленный. Шарлотта крепко обняла его.
– Ведь это великолепно, правда? – воскликнула она. – Мы сейчас находимся наверху дворцового комплекса фараона Аменемхета.
Она выпрямилась. Все подошли ближе, когда она начала рассказывать об Аменемхете, могущественном и богатом властителе Среднего Царства, и о дворце, который, как считалось, был разрушен. Но Шарлотта нашла его, раскопав в песках пустыни. Дилан рассмеялся от удивления. Потерянный и погребенный в песках на тысячи лет, дворец Аменемхета теперь снова обретет жизнь – точно так же, как любовь Шарлотты вернула жизнь ему самому.
– Мы должны срочно послать нарочного в Каир, чтобы прислали побольше рабочих, – возбужденно говорила Шарлотта. – Нужно обязательно сообщить Масперо в Каирский музей, а он должен будет послать телеграмму Колвиллам. Наверное, лодки еще не отплыли обратно. Если мы поторопимся, может быть, у нас хватит времени отплыть сейчас в Гизу. Я хочу сама рассказать об этом Масперо.
Дилан встал на ноги, что было довольно сложно в маленьком раскопе, в котором находились шестеро человек и одна большая кошка.
– Шарлотта, мы собираемся жениться. Она выглядела смущенной и рассеянной.
– Да, конечно, Дилан.
– Мы собираемся жениться сегодня. – Он притянул ее к себе и взял ее за плечи. – Ты весь год находила разные отговорки.
– Несколько дней ничего не значат. Это такая важная находка, что… – Ее голос потерял силу. Она вспыхнула под его взглядом.
– Ты обещала выйти за меня замуж, любовь моя. Ты уже достаточно времени была моей любовницей. – Он нахмурился. – Я устал от любовниц. Жена – это другое дело.
– У тебя нет причин отказываться выходить замуж за Дилана, – вмешалась леди Маргарет.
– И достаточно веская причина выйти, – добавила Кэтрин. – Подумай о ребенке. Кроме того, даже миссис Панкхерст вышла замуж, и если замужество достаточно хорошо для нее…
– Ты любишь меня, Шарлотта? – спросил Дилан.
– Ты же знаешь, что да, – ответила она тихо.
– Так же сильно, как вот это? – Он кивнул на окружающие их колонны и статуи – и на вновь откопанную находку у них под ногами.
Она пристально посмотрела ему в глаза, и на секунду ему показалось, что по крайней мере какая-то часть тайны, которую хранила Шарлотта, раскрыта.
– Может быть, даже больше, – прошептала она. – Наверное, я люблю тебя больше всего этого.
Рэнделл вылез из раскопа и заявил:
– Пойду схожу за священником.
– Я не видел там никого, похожего на священника в сутане.
– О, но мы же привезли священника! – воскликнула Кэтрин.
– Да, он развлекал нас всю дорогу от самого Лондона. – Самсон, кажется, развеселился. – Лучше, чем цирковое представление, доложу я тебе.
Дилан посмотрел на Рэнделла и на мужчину, который широкими шагами следовал за ним. Мужчина неожиданно сбросил свою джеллабу и головную повязку. На нем и в самом деле был воротничок священника – и в то же время белые бриджи, сандалии и ярко-желтая рубашка с вышитыми на ней золотистыми цветами. Он как раз в это время повернул голову, и Дилан увидел, что густые коричневые волосы мужчины зачесаны назад и завязаны цветастой ленточкой.
А когда он улыбнулся, его рот засверкал! Дилан только через мгновение сообразил, что у священника передние зубы инкрустированы бриллиантами.
– Что это за чудо такое? – спросил Дилан, ошеломленный его видом.
– Дядюшка Луи! – Шарлотта захлопала в ладоши от восторга. – Какой изумительный сюрприз!
Дядюшка Луи ответил на это, прыгнув прямо в раскоп, и чуть не повалил всех вповалку. Он обнял племянницу.
– Как только я услышал, что тебе нужен кто-нибудь для совершения бракосочетания, я вскочил в первую же лодку, отплывающую из Исландии.
– Исландия? – переспросил Дилан. – Что вы делали в Исландии?
Вместо ответа дядюшка Луи обнял его медвежьей хваткой.
– Так, значит, этот тот самый парень, что прыгнул сквозь стеклянную крышу к моей племяннице? Я бесконечно одобряю это сумасшествие и вашу безрассудную храбрость. Да, именно так!
– Иди сюда, Хейзл, они собираются жениться! – Леди Маргарет стала махать руками в сторону храма.
– Как, прямо сейчас? Я думал, что мы проведем церемонию после ленча. – Дилан почувствовал, что Нефер забирается по его ноге вверх. – По крайней мере нам надо хотя бы выбраться из этого раскопа.
Шарлотта приложила руку к губам, не обращая внимания на то, что в раскопе уже нет места.
– Ну-ка, кто найдет причину, чтобы еще раз отложить нашу свадьбу?
Он вновь поцеловал ее.
– Начинайте службу, преподобный Луи.
Позже он постарается выяснить, к какой конфессии принадлежит дядюшка Луи. Он не удивится, если окажется, что это какая-нибудь новая конфессия с Марса.
– Мы собрались в этот знаменательный день, чтобы…
– Нет еще! – Тетушка Хейзл подбежала к раскопу в своих развевающихся пурпурных шелках. Все застонали, когда она спустилась к ним. Кэтрин пришлось положить руку на плечо Самсона, чтобы освободить для нее место.
– Мы собрались в этот знаменательный день, чтобы перед лицом Господа…
– Подождите!
К раскопу бегом приближался Майкл, за которым вприпрыжку мчались котята Нефер. У подростка было больше соображения, чем у взрослых, поэтому он просто встал на краю раскопа, загораживая лицо от солнца своим кепи. Котята тем не менее прыгнули в толпу, и это вызвало у Кэтрин очередной приступ чихания.
Шарлотта весело рассмеялась и поцеловала Дилана в щеку.
– Теперь все готовы? – усмехнулся дядюшка Луи. Его зубы сверкнули на солнце.
Но прежде чем он снова начал, Нефер прыгнула на руки Шарлотте. Пустынная кошка потерлась головой сначала о Шарлотту, потом о Дилана. Устроившись на руках своей хозяйки, Нефер удовлетворенно замурлыкала.
– Теперь мы готовы, – улыбаясь, сказал Дилан.
- Предыдущая
- 70/70
