Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Не забывай - Кендал Джулия - Страница 68
– Мы с Себастьяном думали, что, сделав ребенка своим, он хотел предохранить его от возможной беды.
– Что ж, я бы согласился с этим. Это был прекрасный план, за исключением исчезновения часов. Гай представления не имел о том, что Эрнст мог попытаться передать сообщение. Насколько он знал, Эрнст и Жизель просто пытались вывезти своего ребенка из оккупированной Франции. Если это касалось работы, мы держали язык за зубами.
Вероятно, если бы он знал, то был бы настороже. Но никто из нас не ожидал смерти Эрнста, и поэтому, думали мы, секрет местонахождения документов умер вместе с ним... Хотел бы я, чтобы тогда мы подумали о пустой логике. Должен сказать, здорово придумано. Но все это в прошлом, а мы живем в настоящем. История, конечно же, была полна иронии, Эрнст нашел бы ее очень интересной. В другой раз я расскажу вам о нем, о его лучших качествах. У него было прекрасное чувство юмора. Но теперь, если не возражаете, я хотел бы задать несколько вопросов о вашем приключении.
– Буду счастлива, если смогу быть полезной.
– Начнем с вашего отца. Когда он познакомился с мистером Расселом?
Кейт некоторое время сжимала в руке телефонную трубку, затем набрала номер. Послышались длинные сигналы, а затем голос отца раздался в трубке:
– Соамс слушает.
– Привет, папочка, это Кейт. Как ты?
– Кейт, слава Богу, я все пытался тебе дозвониться.
– Элизабет сказала мне, я только вернулась, и вот звоню. У меня для тебя есть новости.
– Дорогая Кейти, ты в конце концов узнала об этом?
– О чем? – она теребила шнур, накручивая его на палец.
– О, бедная девочка, так ты не знаешь? Кейти, мужайся, у меня для тебя плохие новости. Дэвид погиб во Франции.
– Дэвид... Во Франции?
– Да, он хотел помириться, Кейти. Я сказал ему, где он сможет найти тебя.
– Ты?
– Да, дорогая. Он так и не добрался до тебя. Он погиб в дорожной катастрофе пять дней назад. Похороны завтра. Мне так жаль, Кейти. Думаю, тебе лучше немедленно приехать домой. Если ты прилетишь следующим самолетом, будешь как раз вовремя.
– Нет, боюсь, это невозможно, поэтому я и звоню. Наверно, это несколько внезапно, но я выхожу замуж через три недели.
– О Боже, Кейти, что с тобой? – его голос гремел в ее ухе, и она отстранила трубку. – Ты что, не расслышала? Дэвид умер! Как ты можешь говорить о замужестве! Не могу поверить, что ты столь бесчувственна.
– Я хорошо тебя слышала. Дэвид умер. Больше я не хочу об этом говорить. Я только хотела знать, сможешь ли ты приехать на свадьбу.
В кончике ее пальца началась пульсация, и она посмотрела, не задержала ли кровообращение шнуром.
– Как ты вообще можешь думать о какой-то свадьбе в такой момент? Трудно поверить, что моя собственная дочь может быть такой эгоистичной. Я хочу, чтобы ты немедленно приехала домой, Кейт. Ты обязана, по крайней мере, отдать дань уважения семье Дэвида!
– Нет, – мягко сказала Кейт, – я не приеду домой.
– К черту, Кейт! Ты сделаешь, как тебе говорят. И ты могла бы хоть из чувства приличия выказать горе. Твоя позиция заслуживает презрения.
– Мне жаль, если тебе не нравится моя позиция. Все с этим делом было не так просто, и у меня нет сил притворяться, что я чувствую то, чего на самом деле не чувствую. Мне бы очень хотелось, чтобы ты был здесь, когда я буду выходить замуж, но если ты не сможешь, придется обойтись без этого.
– Вот как, – рычал он, – это типично для тебя. Ничего было ждать от тебя чего-то другого, кроме непослушания и следования собственным желаниям. Я глубоко разочарован в тебе, Кейти, не могу даже описать, как. Думаю, ты должна извиниться.
– Мне не за что извиняться. Я покончила с Дэвидом больше двух месяцев назад, и у меня нет никаких обязательств ни перед ним, ни перед его семьей. Я не люблю его, я люблю человека по имени Себастьян...
– Мне совершенно не интересен ни он, ни его имя. Кейти, если ты немедленно не приедешь и так внезапно выйдешь замуж, несмотря на то, что случилось, ты мне больше не дочь. Это тебе понятно?
– Понятно, до свидания.
Кейт осторожно повесила трубку. Она стояла неподвижно, глубоко вздохнула и пошла в гостиную, где Себастьян разговаривал с Элизабет. Он встал, когда она вошла:
– Думаю, можно не спрашивать, как все прошло, – сказал он, вглядываясь в ее лицо.
– Да, все прошло, как мы и ожидали. На данный момент отца у меня нет, – она попыталась рассмеяться, но ничего не получилось.
Себастьян обнял ее и прижал к себе.
– Я знаю, мои слова не очень-то помогут, но у тебя есть мой отец. Ты же знаешь, он обожает тебя.
– Спасибо, Себастьян. Ты так великодушен к своей семье.
– С ними легко таким быть, и, в любом случае, скоро они станут и твоей семьей. Но что с твоим пальцем?
– О, я пережала его телефонным шнуром, полагаю, это был символический жест.
– О, Кейт, я знаю, как тебе пришлось трудно.
– Я так хотела бы иметь возможность сказать ему правду, хотя не знаю, насколько бы это помогло. Он сделал свой выбор: или он, или ты. Принять решение было не так уж трудно, – она высвободилась из его объятий. – Я пойду погуляю, приду позже.
– Хочешь, чтобы я пошел с тобой? – мягко спросил он.
– Нет, спасибо. Мне надо немного подумать. Она быстро повернулась и вышла, а Себастьян с тревогой смотрел ей вслед. Элизабет нахмурилась:
– Временами мне хочется сделать что-то не очень хорошее этому человеку, – сказала она. – Бедное дитя не видело от него ничего, кроме оскорблений с самого первого дня, как мне кажется.
– Больше такого не будет. Я сам за этим прослежу, – его лицо было хмурым.
– Что у вас на уме? – спросила Элизабет.
– Я думаю, мне пора немного поболтать е Петером Соамсом.
– Вы его не знаете, Себастьян. Он не будет слушать, он просто повесит трубку.
– Я и не планирую разговаривать по телефону, мистеру Соамсу прядется приехать в Англию, хочет он этого или нет.
– Что вы имеете в виду?
– Я не хотел говорить Кейт раньше времени, она бы только обеспокоилась, а это совсем ни к чему. В департаменте хотят поговорить с ним о его связи с Расселом.
– Понятно. Вы подозреваете, что он замешан в этом деле?
– Сомневаюсь в этом. Однако, Девид был явно близок к Соамсу, и очень важно установить, насколько Соамс доверял ему.
– Этим, конечно, будет заниматься ЦРУ?
– Думаю, если он чист, полковник Харриштон позаботится, чтоб его не допрашивали в ЦРУ.
– Глупости. Он заслуживает хорошей трепки.
– Должен признать, что мысль эта приходила мне на ум. Но по ряду причин лучше не поднимать шум в этом деле. И согласитесь, Кейт не надо что-либо знать, пока все не будет кончено и не прояснится полностью.
– О да, в самом деле. Она столько вынесла и вышла из этого с честью. Слава Богу, есть вы, Себастьян. Страшно подумать, что могло случиться.
– Я просто выполнял свою работу, Элизабет, – сказал он, улыбаясь.
– Вы просто ошеломили меня, когда позвонили из Сен-Мутона среди ночи и сказали, в чем заключается ваша работа. А теперь, может быть, вы пойдете и поищете Кейт, а я буду готовиться к ужину? Себастьян, спасибо вам за то, что вы сказали мне, что смогли, но больше всего за то, что доставили Кейт целой и невредимой.
– А что еще я мог сделать? Как сказал мой отец, мне самое время жениться.
Питер Соамс был чрезвычайно потрясен, когда полковник Харрингтон завершил беседу с ним, длившуюся на протяжении трех часов.
– Но верьте, я и представления не имел.
– Понимаю, мистер Соамс. Человек вашего положения всегда очень уязвим к этому виду инфильтрации. Думаю, можно закрыть это дело, однако, хотел бы предостеречь вас, чтоб вы держали эти сведения при себе. И разрешите напомнить, что только счастливый случай удержал мистера Рассела от начала работы у мистера Севронсена и от создания основной бреши в безопасности.
Раздался стук в дверь.
– Да, войдите. Себастьян вошел в комнату.
– Извините, сэр, я не хотел мешать вам.
- Предыдущая
- 68/71
- Следующая