Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Расчудесный Хуливуд - Кемпбелл Роберт - Страница 59
– Эй, Свистун, – крикнул вдогонку Хулигэн. -Никуда не уезжай из города. И оставайся на связи на тот случай, если шериф прибудет по твою душу.
– Никуда я не денусь, – ответил Свистун. – Можешь не беспокоиться.
Глава пятьдесят первая
Свистун стоял на перекрестке, уставившись в пространство темным воспаленным вздором, а малолетние потаскушки, гомосексуалисты, трансвеститы, сутенеры, наркосбытчики, тайные агенты по борьбе с наркотиками, мелкие налетчики и карманные воришки фланировали мимо него на панели. Он всматривался в лица. Пытаясь определить, кто из этой шатии-братии может оказаться знаком с подростком, которому принадлежит спичечный коробок в цветной фольге. Ожидая, что сведения об этом валтасаровыми письменами проступят у них в глазах, у них во лбу. Ожидая чуда.
Естественное освещение сменилось вечерним, а он все не двигался с места.
Он стоял неподвижно. Людской поток, раздваиваясь, обтекал его, как река обтекает остров; люди глядели на него краем глаза, но никто не осмеливался положить руку ему на плечо в знак симпатии и сочувствия, потому что он во второй раз – и теперь уже навсегда – потерял возлюбленную, которая так недавно к нему вернулась. А потом ее убили.
Люди уже знали все, что можно было узнать, потому что они были рекой, каждая капля влаги в которой узнавала все в то же самое мгновенье, как это становилось известно любой другой. Так они и обменивались информацией, пока их в едином потоке несло к океану.
Другой вопрос заключался в том, готовы ли они поделиться с ним своим общим знанием. В какой мере доверительность и благожелательность реки распространяются на ее берег? А денег, чтобы скупить необходимую информацию, у него не было.
Двое мальчишек, которых он не раз видел на здешних улицах и с которыми не был знаком, хотя и, бывало, обменивался парочкой фраз, стоя под уличным фонарем и грозно жужжа, играли в штурмовые самолеты. Дети остаются детьми, даже если им приходится торговать собою.
Свистун сошел наконец с места, не поддался на призыв светофора перейти через улицу, завернуть к «Милорду», где его встретили бы дружеским участием, горячим кофе и ласковыми словами люди, которых он поневоле считал членами собственной семьи. Боско, Канаан, Риальто. Ширли Хайтауэр и даже цыганистая стряпуха, проработавшая здесь на данный момент какую-то пару недель.
– Как дела? – спросил он у "штурмовиков".
– Хуже некуда, – ответил Роч.
– Лучше не бывает, – сказал Даки.
– Хочешь отдохнуть с нами? – оправляя матроску, спросил Роч.
– Да ты что, охуел? – удивился Даки. – Это же не клиент. Это частный сыщик.
– Ну, а мы-то кто? Попроси нас хорошенько, так мы можем в частном порядке что-нибудь сыскать.
– Ты меня знаешь? – спросил у Даки Свистун.
– Ясное дело, знаю. Ты друг однорукого, который работает в кофейне через дорогу. И друг сержанта Канаана.
– Ну и что ты скажешь?
– Насчет чего?
– Насчет того, чтобы оказать мне услугу.
– Какую услугу?
Свистун достал коробок. На ладони тот засверкал подобно драгоценному камню.
– Это коробок Котлеты, – сказал Даки.
– Ты что? – возмутился Роч: его друг выболтал информацию, даже не сговорившись о цене.
– А кто такой Котлета? Я его здесь видел?
– Не знаю. Но наверное. Вы здесь крутитесь. Котлета здесь крутится. Ясное дело, видели.
– Опиши мне его.
– Худой такой, лохматый, со странными глазами.
– А откуда ты его знаешь?
– Да так.
– Послушай, с какой стати ты выкладываешь все этому мужику за так? – запротестовал Роч. -Хочет что-то узнать, пускай платит.
– Я на мели, – пояснил Свистун. – Все мои деньги разошлись по пять и по десять баксов в обмен на информацию. Но если у вас есть интересующие меня ответы, то вас ждет сороковник. Да нет. Две двадцатки тебе и одна этому парню.
– Вы же сказали, что вы на мели.
– Сегодня да. Но завтра все будет по-другому.
– Вот и задавайте свои вопросы завтра.
– Мы ведь можем поступить иначе. Я попрошу сержанта Канаана задержать вас. И он запрет вас на сорок восемь часов в общую камеру. С пьяницами и извращенцами. Хотите жестко, можно и жестко.
– Господи, ну и крутой же вы. Мудак!
– Я останусь вам должен. Я всегда плачу по счетам.
– Да ладно. Просто хотелось узнать, каковы условия сделки, – сказал Роч.
– Так откуда же вы знаете Котлету?
– Живем в одном доме.
– И много вас там живет?
– Постоянно – человек восемь-девять. А другие то приходят, то уходят.
– Тот дом, на крыше которого убили Мими?
– Он самый.
– Тот, где Хоган свалился с крыши и его проткнули ржавые железные прутья?
Оба подростка сокрушенно закивали головами при упоминании о насильственной смерти, которая, как выяснилось, ходит буквально рядом с ними. Конечно, их напугало то, что он заставил их вспомнить о вещах, которые они постарались похоронить, как замерзших суровой зимой птиц.
– И вы по-прежнему ночуете в этом здании?
– Ну уж нет!
Роч крутанулся на месте, выражая удивление глупому вопросу, которого он никак не мог ожидать от такого человека, как Свистун.
– Рехнулись вы, что ли? – В голосе у Даки проскользнули нотки истерического веселья. – Это дурное место. Оно приносит неудачи. Там никто больше не ночует.
– Никто-никто?
Оба подростка, пожав плечами, рассмеялись, как парочка танцоров на соревнованиях по синхронному танцу.
– Да и кому там оставаться? Сисси исчезла. Мими и Му мертвы. Хоган тоже. Да и Котлету с Диппером я давно не видел, – сказал Даки.
– Диппера я видел, – сказал Роч.
– Где ты видел Диппера?
Сообщение приятеля явно заинтересовало Даки, хотя и не слишком.
– Я видел Диппера у книжной лавки. Он искал Котлету или Хогана.
– А кто такой Диппер? – спросил Свистун.
– Умственно отсталый. Он всегда крутится возле Котлеты, – пояснил Даки.
– Пробовал и около нас крутиться, только мы его отшили, – добавил Роч. – Где старина Диппер, там никакой клиентуры.
– Диппер, может, сюда и вернется, – закончил Даки. – Если никто не скажет ему, куда идти, то он вернется сюда.
Свистун, обернувшись, поглядел через плечо. Как раз зажегся зеленый свет. Подняв руку, он поспешил через улицу.
– Эй, – крикнул вдогонку Роч. – Двадцать долларов на рыло! И чтоб без всяких!
Глава пятьдесят вторая
Они стояли вплотную друг к другу у сломанного парапета на все той же крыше, а вечернее небо над ними становилось сернисто-желтым из-за практически никогда не исчезающего смога; они были похожи на двух последних обитателей мегаполиса, уничтоженного термоядерной бомбой.
Дождь прекратился. В воздухе пахло прелым хлебом.
– А я думал, ты смылся. Смылся и бросил меня, – сказал Диппер.
– С какой стати? – возразил Котлета. – А кроме того, позавчера, когда я встретил тебя в компании с Рочем и Даки, мне показалось, что именно ты собираешься от меня смыться.
– Ты что?
Диппер искренне удивился. Его лицо сморщилось; он изо всех сил пытался вспомнить, правда ли это.
– Но почему ты решил так поступить?
– Не знаю.
– У тебя должны были быть свои причины.
– Пожалуй, у меня были причины, – с трудом выговорил Диппер, словно вознамерившись вдруг доказать, что он вовсе не такой идиот, каким кажется.
– Это из-за того, что ты решил, будто я на тебя разозлился?
– Нет, не думаю.
– Я хочу сказать, с какой стати мне было на тебя злиться?
– Ясное дело, никакой.
– Так, может, из-за того, что ты что-нибудь видел?
– Что?
– Ну, не знаю. Может, тебе показалось, будто ты что-то видел.
– Когда? Когда? Когда?
Придя в волнение, Диппер принялся раскачиваться то вперед, то назад. Ему казалось, что Котлета задает ему все эти вопросы, потому что хочет, чтобы он, Диппер, что-то вспомнил.
– Я хочу пи-пи, – сказал он.
- Предыдущая
- 59/60
- Следующая