Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меч эльфов - Хеннен Бернхард - Страница 36
Снова над головой просвистели пули. Чей-то резкий голос выкрикивал команды.
Сильвина запрыгнула на одно из весел. Дерево задрожало под ее весом. Сердитым движением она отмахнулась от пик. На нее нацелили аркебузу. Она поглядела в темное дуло и увидела за ним широко раскрытые от ужаса глаза и черное от пороха лицо. Увернуться не было никакой возможности!
Грянул выстрел. Горячий пороховой дым вылетел ей навстречу, опалив лицо. Одним прыжком девушка оказалась на поручнях. Рапира прямым ударом вошла в забрало рыцаря, а охотничий нож отклонил алебарду.
Аркебузир, качаясь, стал отходить от борта, подняв, защищаясь, тяжелое оружие к груди. Между пальцами у него свисал тлеющий фитиль. Он смотрел на нее так, словно она была демоном. Вероятно, в спешке он забыл вложить в оружие свинцовую пулю.
Сильвина вынула рапиру из мертвого рыцаря и прыгнула в отверстие, оставленное аркебузиром в ряду человеческих тел. Рывком притянув мертвое тело к себе, она заслонилась им, как щитом. Вдоль поручней шла узкая галерея. Там рыцари не смогут воспользоваться численным преимуществом. Дальше зиял длинный открытый люк глубиной не более метра, похожий на деревянный гроб. Он отделял галерею от мостков, протянувшихся в центре корабля от передней палубы к корме. Барьер, заполненный человеческими телами. Более сотни гребцов поднялись со своих скамей. Они были вооружены пиками, пистолями, арбалетами и широкими ножами.
Острия пик царапали нагрудник мертвого рыцаря, соскальзывали с изгиба. Сильвина толкнула рыцаря на нападающих. Закованный в броню воин рухнул на нижнюю палубу, погребая под собой трех гребцов. Сильвина длинным прыжком перепрыгнула люк и оказалась на сходнях. Слегка спружинив, приземлилась, стала на колени и вынула рапиру. Удар меча пришелся по тонкому клинку. Мауравани, по-прежнему стоя на коленях, повернулась. Перед ней матрос нацелился на нее широким тесаком, держа в левой руке пистолет.
Прямой удар охотничьим ножом вспорол ему живот и опрокинул спиной к гребцам.
— Убейте это порождение тьмы! — крикнул массивный парень, вылезший с палубы гребцов с огромным топором в руках. — Что может сделать одна женщина против сотни мужчин?
Словно волна из тел, поднялись матросы по обе стороны мостков. В мгновение ока Сильвина оказалась окружена врагами, но вооруженные гребцы стояли так плотно, что мешали друг другу.
Вдоль поручней гремели выстрелы аркебуз. Где-то рядом заржала лошадь. А потом в гуще битвы раздался знакомый голос Фенрила. Наконец-то подоспели всадники!
Сильвина уклонилась от удара алебардой, ударила гардой рапиры противника и оказалась лицом к лицу с вооруженным с головы до ног рыцарем. Нанося сильный удар, он попытался столкнуть ее вниз, на банки. Сильвина отразила атаку и поймала клинок на спружинившее лезвие рапиры. Поворот — и меч рыцаря выпал из его рук. Но, вместо того чтобы отпрянуть, воин ордена поднял закованную в доспехи руку, чтобы отвести рапиру в сторону. Левая рука в это время вылетела вперед. Железная чешуя перчатки полоснула Сильвину в бровь, когда та отклонилась. Удар коленом едва не попал ей по подбородку.
Разъярившись, она ударила охотничьим ножом в незащищенную подмышку воина. Клинок вошел в тело по самую рукоятку. Плюясь кровью, рыцарь упал. Вынимать оружие у эльфийки времени уже не было. Она схватила с пояса поверженного врага кинжал и увернулась от удара топором.
Теперь перед ней стоял мужчина, поднявший против нее толпу гребцов. Что-то коснулось сапога Сильвины. Вооруженные моряки кололи ножами ее незащищенные ноги. Сильвина выругалась и попыталась прыжком вырваться на свободу, но повсюду из-под сходней против нее поднимали оружие. Должно быть, она сошла с ума, решив одна атаковать корабль, полный воинов.
Острие пики разрезало брючину, оставив после себя кровоточащий шрам на бедре. Моряк размахивал перед ней топором словно косой.
— Разорвите ее на куски! — закричал он, и в лицо ей брызнула слюна. — Убейте ее и бросьте богохульное тело на лед! Тьюред защитит нас! Мы победим!
Мауравани шагнула в сторону, увернувшись от топора. Ее клинок рванулся вперед, словно змея. Рапира кольнула в глаз, с тихим треском проколола череп. Боец упал, словно сраженный молнией. Моряки в ужасе отшатнулись от нее. Они были сильны, как медведи, закалены тяжелой работой на веслах и, без сомнения, храбры, но до сражения с эльфийкой еще не доросли. По сравнению с мауравани, прожившей сотни лет, они были похожи на детей, сражающихся с палками в руках против рыцаря в латах.
По диску луны проплыла туча, глотая ее серебристый свет. Теперь поле боя освещали только большие фонари на корме галеры. Узкая палуба стала скользкой от крови.
Эльфийка ступала уверенно. Смотреть прямо на фонари она избегала — глаза ее привыкли к темноте.
Для гребцов она казалась теперь бесплотной тенью, из которой вырывалась сверкающая серебром сталь. Мауравани, пританцовывая, продвигалась между мужчинами, парируя удары ножом, нанося колющие удары или ударяя рукояткой рапиры. Эти люди вызывали в ней уважение. Они понимали, что им не справиться с ней, и все же продолжали сражаться, потому что для них это было делом чести. Она пыталась никого не убивать. А вот рыцари ордена — это враг, не заслуживающий пощады.
По узким сходням Сильвина продвигалась медленнее, чем ожидала. Краем глаза она видела, как Жнецы перелезали через перила, узнала среди одетых в черное бойцов из Ланголлиона под командованием князя Фенрила.
Она отразила еще один мощный удар, нацеленный ей в голову, ударила рукоятью рапиры в лицо противника. Даже в шуме битвы она услышала, как хрустнул, ломаясь, его нос. Вот еще два шага на пути к корме пройдены.
Кто-то схватил ее за левую ногу. Прямой удар вниз, и два пальца покатились на залитые кровью доски. Сильвина обернулась, парировала удар, пригнулась. Грянул выстрел из пистолета. Пуля пролетела мимо. За ее спиной кто-то вскрикнул.
Она снова пригнулась. Узкое лезвие ее рапиры прокололо чье-то бедро. Кинжалом рыцаря она приняла удар слева. Пронзила раненому, стоявшему перед ней, плечо в районе груди, слегка повернув, вынула клинок у него из бедра и прошла мимо закачавшегося мужчины.
Еще пять шагов к ложу под балдахином. Она схватит Гисхильду и прыгнет с нею за борт. А Фенрил и остальные пусть доводят битву до конца!
С кормы шел рыцарь с длинным мечом. Гребцы расступались перед ним. Некоторые улыбались. Герб Древа крови красовался на нагруднике воина, черные перья украшали его шлем.
— Всадите ей пику между ног! — выкрикнул рыцарь спокойным, привыкшим повелевать голосом, продолжая идти к Сильвине.
Впервые с тех пор, как она прыгнула на сходни, ей пришлось отступить на два шага. Вдоль галерей шумела битва. В рядах защитников появились первые прорехи. По палубе к гребцам текли потоки крови. В лунном свете они казались черными, как смоль.
Рыцарь взял огромный меч обеими руками и, широко размахнувшись им, заставил Сильвину отступить еще на шаг.
Ноги ей тут же стали колоть пиками. Она уворачивалась, вспоминая, что умеет передвигаться по ветвям деревьев, в которых бушует буря. Здесь ей не умереть!
Первые Жнецы Тирану перебрались через люк, ведущий к гребцам, и построились у нее за спиной, чтобы прикрыть тыл.
Грохот, похожий на пушечный выстрел, заставил вздрогнуть всех мужчин вокруг. На мгновение Сильвина обернулась и увидела, как на передней палубе офицер посылает матросов с пороховыми бочками за борт. Они должны взорвать лед, чтобы освободить корабль! Против этого сейчас она ничего сделать не сможет. Ей нужно быстро добраться до Гисхильды, и тогда будет совершенно неважно, что случится с галерами!
Сильвина атаковала рыцаря. Сделала обманный финт рапирой, оттолкнув клинок неприятеля гардой кинжала. А рыцарь хорош! Он отразил выпад ее рапиры при помощи окованной перчатки, в то же время просунул клинок длинного меча вперед, чтобы занять более удачную позицию, и со своей стороны сделал попытку выбить кинжал из руки Сильвины.
- Предыдущая
- 36/110
- Следующая