Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный бриллиант - Кейн Андреа - Страница 16
— Который находится здесь, в Англии, — покорно вздохнула Аврора. — Ваша теория не лишена смысла. Если все подсказки, ведущие к тайнику, находятся в Пембурне и Морленде, то понятно, почему ни один из разбойников, разыскивающих камень по всему миру, не добился успеха и не нашел его. — Она лукаво взглянула на Джулиана: — Но если мы не поедем за границу, то какие новые опасности грозят нам?
— Начнем с того, что вы уедете из охраняемой крепости вашего брата, — заметил Джулиан. — Вы будете приезжать и уезжать вместе с мужем, вверив свою жизнь и благополучие ему в руки — мои руки. — Большим пальцем он поглаживал ее щеку. — Только это требует вашего доверия.
Аврора не отрываясь смотрела на Джулиана.
— Я понимаю.
— Доверие, — добавил тот многозначительно, — это редкое чувство и зарабатывается в течение долгого времени, которого у нас нет.
— Я не согласна. Да, конечно, времени у нас нет, но для того чтобы поверить человеку, его и не требуется. Доверие рождается обычно где-то внутри тебя и чаще объясняется просто интуицией, а не зарабатывается в течение какого-то времени. Я поверила вам, не зная даже, как вас зовут, в тот самый момент, когда вы в таверне подошли ко мне и спасли меня от собственной глупости. Я поверила вам тогда, верю и сейчас.
— Я просто покорен вами. — Джулиан почувствовал странное волнение, вызванное сердечной откровенностью ее слов. — В дальнейшем обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы оправдать это доверие. Я буду честным с вами, даже если в результате этого вы откажетесь от моего предложения.
— То есть мы переходим к тому, чтобы вы, как и обещали, рассказали о себе те вещи, которые мне нужно знать?
— Совершенно верно, — сказал Джулиан, медленно и задумчиво вздохнув. — Если забыть про поиск черного бриллианта, вы понимаете, чем я занимаюсь? Кто я такой? Знаете ли вы подробно о той жизни, которую я веду?
— Если о вашей лично, то нет, но могу догадаться. Вы наемник, человек, который ищет богатство и возбуждение, путешествуя по миру и пускаясь в рискованные предприятия, приносящие огромные прибыли, а также вселяющие вас чувство радости и торжества.
Джулиан чуть заметно улыбнулся:
— Что ж, достаточно верно. Но вы не стали вспоминать про более темные стороны такой жизни; опасность, постоянный риск, неприятные последствия. Довольно нелегко возвратить кому-то состояние, если предварительно его надо отобрать у другого человека. Короче говоря, я научился чутко спать, держать один глаз всегда открытым и никогда не подставлять спину под удар. Если бы я вдруг забыл об этом, то, говоря попросту, в различных частях света нашлось бы много людей, которые по разным причинам охотно воткнули бы нож в мою спину.
Аврора сдвинула брови. Выражение ее лица можно было назвать скорее задумчивым, чем обеспокоенным.
— Другими словами, у вас довольно много врагов.
— Да, достаточно.
Вы можете рассказать мне о них? Или о ваших подвигах, связанных с ними?
— Когда-нибудь, — уклонился Джулиан от ответа. — Сейчас вам необходимо знать только эти факты. Я живу довольно бурной жизнью, бурной и опасной.
— Я подозреваю, что даже очень.
— Вас это не пугает? Губы Авроры расплылись в улыбке.. — А почему я должна пугаться? Вы же поклялись Слейду, что отвечаете за мою безопасность.
— Да, поклялся, — с облегченным вздохом подтвердил Джулиан: Аврора не возражала против его намерения отыскать черный бриллиант. — И я ее обеспечу.
Пристальный взгляд Джулиана упал на ее губы, в нем зажглось почти безумное желание обнять Аврору и вновь разжечь тот огонь, который вспыхнул между ними вчера вечером.
— Как только мы возвратим черный бриллиант, вы поможете мне забыть одинокую пустоту моего прошлого существования, — предложил он, прекрасно зная, что думает совсем не то, что говорит. Его волновали более интимные стороны этого брака. Фантазия Джулиана уже рисовала соблазнительные картины: Аврора — его жена, всегда находится рядом с ним, он всегда может обнять ее, любить…
Очевидно, Аврора почувствовала, какое направление приняли его мысли, благодаря тому, что уже лучше стала понимать Джулиана. Ее дыхание участилось, а губы слегка разошлись под его горячим пристальным взором.
— Забыть? — переспросила она.
— Хм-м! — Поддаваясь желанию прикоснуться к ней, Джулиан провел рукой по волосам Авроры и принялся медленными движениями поглаживать ее шею. — Я владею большим количеством недвижимости, в том числе и поместьем в Корнуолле, которое стоит у самой воды. — Он привлек Аврору к себе, прижавшись губами к ее хорошенькой шейке. Джулиан прекрасно понимал при этом, что использует обольщение, чтобы повлиять на ее решение, но не испытывал угрызений совести. — Когда я в Англии, то провожу почти все свое время там. Думаю, и вам там понравится. Вы могли бы располагать этим домом как своим, пока я буду отсутствовать. — Его губы скользнули по изящной линии подбородка Авроры, ощущая великолепный вкус ее кожи. — Несколько преданных мне слуг могли бы присматривать за вами, пока я буду за границей. Мне потребуется всего несколько месяцев во время…
— Нет, — сказала Аврора совершенно твердым голосом, хотя и дрожала от возбуждения. При этом она сжала кулаки и подбоченилась. — В моей прошлой жизни спокойствия и уединения было больше чем достаточно. Если мы поженимся, я хочу сопровождать вас в ваших приключениях.
— Думаю, что это можно устроить, — прошептал Джулиан, касаясь губами краешка ее рта. — В большинстве случаев, — пояснил он, положив руки на плечи Авроры и придвинув ее еще ближе к себе. — Но если риск будет очень большим, я оставляю за собой право потребовать, чтобы вы оставались в Англии.
— Только если это не будет повторяться слишком часто, — уточнила Аврора, тяжело дыша. — Я не боюсь риск
— А только проклятия, — заметил Джулиан хриплы шепотом.
— Только проклятия.
— Значит, договорились. Почти во всех поездках вы ты будешь сопровождать меня.
— В конце концов, ты же пообещал мне страсть. — Щеки у Авроры горели. — А страсть, как я понимаю, требует, чтобы мы были рядом, не так ли?
— Да, это так. Как можно ближе. — Сгорая от нетерпения, Джулиан встал, поднимая за собой Аврору и обнимая ее. — Думаю, что мы с тобой достаточно хорошо все обсудили, не так ли, единственная моя?
— О да; — Не стесняясь, Аврора подалась к нему и обвила его шею руками. — А я уже начала бояться, что ты хочешь жениться на мне по расчету.
— На этот счет ты можешь не беспокоиться; — Пальцы Джулиана скользнули вдоль рук Авроры, потом по плечам и запутались в ее волосах. — Ты можешь не беспокоиться совсем.
После этих слов его губы прикоснулись к губам Авроры и слились с ними в жарком и глубоком поцелуе, пламенная страсть которого затмила воспоминания вчерашнего вечера.
Кровь застучала в висках Джулиана, и та же непонятная волна, которая уже возникала у него в душе в таверне, подхватила его и понесла в жаркое море чувств. Вкус губ Авроры был просто божественным, аромат и ощущение ее тела даже сквозь одежду опьяняли его сильнее, чем бренди. Он никак не мог насладиться ею. Раздвинув губы Авроры, Джулиан глубоко проник в ее рот своим страстным и голодным языком. Приподнимая, привлек ее к себе. И почувствовал ее ответное возбуждение. Нечленораздельно простонав что-то от удовольствия, Аврора ответила на поцелуй, крепко обхватив Джулиана и встречая страстные и мучительно возбуждающие движения его языка своим собственным.
Огонь чувств разгорался все сильнее.
Удерживая Аврору одной рукой, Джулиан другую руку положил на ее грудь. Большим пальцем он дотронулся до ее возбужденного соска и начал поглаживать его, громко застонав от мучительного наслаждения и упиваясь тихими страстными всхлипами возбужденной Авроры. Джулиан оторвался от губ Авроры, наклонил голову и через шелк ее платья захватил губами этот твердый комочек. Так продолжалось, пока Аврора не вскрикнула, крепко схватившись за его рубашку дрожащими руками.
Он был по-настоящему близок к тому, чтобы уложить ее тут же на ковер, когда старинные часы в холле начали звонить. Их звон проник в затуманенное страстью сознание Джулиана и напомнил ему о том, где они находятся и как мало осталось времени до прихода Слейда.
- Предыдущая
- 16/82
- Следующая