Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лагерь ужаса - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 3
Через некоторое время вся наша компания, с интересом осматриваясь, направилась к длинному зданию.
А здесь было на что посмотреть!
Немного ниже по склону я увидел карусель «Кружись и кричи».
— Это, наверное, та самая карусель, которая была в фильме «Карнавал отвратительных ужасов», — сказал я Тайлеру.
Но он меня не услышал, так как разговаривал с двумя ребятами из автобуса. Все они возбужденно обсуждали поле для картов, которое виднелось невдалеке.
Это же тот самый трек из фильма «Карты — завоеватели из Королевства зла», — подумал я.
Мне до сих пор не верилось, что мы наконец-то приехали сюда. Это было так восхитительно, что мои ноги буквально отказывались идти. Хотелось остановиться и просто смотреть но сторонам. Ведь находиться здесь — значит жить в другом мире, в мире фильмов Р. Б. Фаррадея.
Жмурясь от яркого слепящего солнца, я продолжал оглядываться вокруг. Я увидел ряд одинаковых маленьких домиков, которые спускались к песчаному пляжу и искрящемуся на солнце голубому озеру. Неужели они воссоздали и «Озеро болотных зомби»?
— Как ты думаешь, какой фильм нам сегодня покажут? — спросил кто-то, стоявший позади меня.
— Интересно, а нас отпустят поплавать? Я уже запарился.
— Слушай, а сам Р. Б. Фаррадей здесь?
— Должен быть здесь, так сказано в рекламном проспекте.
— И мы с ним встретимся?
— А те пещеры в скалах — настоящие? Возбужденные голоса окружали меня со всех сторон. А мне хотелось только одного: пробежаться по лагерю и заглянуть в каждый уголок. Увидеть все, что здесь есть, и узнать, чем интересным тут можно заняться. Но мы шли к главному зданию аккуратными рядами, а вожатые присматривали за нами — как бы кто не улизнул раньше времени.
Нам предстояло зарегистрироваться и записаться в кружки по интересам. Я выбрал «Шедевры кинематографа» и еще один кружок, где обещали научить рисовать плакаты к фильмам ужасов.
Я поискал глазами брата. Оказалось, что он идет следом за мной. Он все еще болтал с теми двумя ребятами из автобуса. Мередит и Элизабет тоже шли позади меня. Я слышал, как они обсуждали, какой кружок выбрать.
Каждому из вновь прибывших надо было подписать небольшую стопочку бумаг. Потом из внушительного перечня предлагаемых блюд выбрать те, которые больше всего нравятся, и заполнить какую-то бумагу для местной медсестры.
В конце концов нас распределили по маленьким домикам. Мы с Тайлером попали в третий из них. Выяснилось, что наш домик расположен на полпути к озеру. Хотя он был очень небольшой, внутри оказались две двухэтажные кровати и два приличных шкафа.
Кто-то уже успел занять ту кровать, что находилась ближе к окну. На ней лежали чьи-то вещи, но самих хозяев не было. А мне очень хотелось узнать, кто же наши соседи.
— Эй, Эндрю, когда мы пойдем на разведку? — спросил меня Тайлер. — Как ты думаешь, на тех картах можно кататься в любое время, котда захочешь?
Я уже сложил вещи в шкаф и теперь запихивал пустой чемодан под кровать. |
— Пошли выясним, — предложил я, вытирая со лба пот.
Выйдя из домика, мы сразу столкнулись с вожатым. Он был высокий, очень высокий и жутко тощий. У него были прямые коротко Подстриженные волосы, от чего его голова напоминала перевернутую вверх тормашками швабру со щеткой.
— Привет, ребята! — поздоровался он. — Я, Гас. — Он дружелюбно улыбнулся. Мыс Тайлером тоже представились.
— Эй, новички! — с энтузиазмом воскликнул наш новый знакомый. — Ознакомьтесь с нашими правилами. Кстати, а вы уже видели Криса и Джека? Они ваши соседи. Почему бы вам не сделать вылазку и не осмотреться немного?
— Запросто! — воскликнули мы с Тайлером и начали спускаться с холма.
— Да, вот еще что! — крикнул Гас нам вдогонку.
Мы обернулись.
— Не ходите в «Пещеру без возврата», — предупредил он, и глаза его сверкнули. — Знаете почему?
Я сказал первое, что пришло мне в голову:
— Потому что можем не вернуться.
Гас засмеялся, довольный своей шуткой.
— Ты угадал. — Но улыбка быстро исчезла с его лица. — Правда, ребята, будьте поаккуратнее, — добавил он, понизив голос: — Этот лагерь… ну… не совсем такой, каким кажется.
— Что ты имеешь в виду? — заинтересовался Тайлер.
Но Гас, развернувшись, уже шел в сторону главного здания и, по-видимому, не расслышал вопроса.
Мы с братом огляделись: куда бы нам пойти?
Вдоль полоски жилых домиков все еще копошились вновь прибывшие. Тут и там мелькали чемоданы и всевозможные сумки. Возбужденные голоса наполняли теплый летний воздух.
Несколько ребят уже гоняли мяч на поле выше по холму. Еще я заметил нескольких девчонок. Они смеялись и разговаривали, стоя у дверей своего домика.
Не сговариваясь, мы решили идти по тропинке, ведущей к деревьям. По дороге я наклонился, чтобы прихлопнуть какого-то жука, севшего мне на ногу.
Когда я выпрямился, то чуть не налетел на столб. Это был указатель. Стрелки на нем указывали во все стороны:
«Лес-охотник» — прямо впереди.
«Озеро болотных зомби» — налево.
«Бездонные зыбучие пески» — направо.
«Прииск заблудших душ»… «Пещера без возврата»… «Дом призраков»…
Стрелок было очень много.
— Класс! Все это из фильмов Р. Б. Фаррадея! — воскликнул Тайлер. — И мы с тобой среди всего этого!
Я уже открыл рот — хотел кое-что добавить, но пронзительный крик оборвал меня на полуслове.
Я повернулся к брату надеясь, что мне это просто послышалось, но он тоже слышал этот крик. Крик повторился.
— На помощь! Помогите! — раздался испуганный голос. — Кто-нибудь…
5
Мы с Тайлером одновременно повернулись к деревьям, откуда раздался крик.
Я увидел рыжеголового парня. Его рука застряла в чем-то белом и круглом.
Мы с братом побежали к нему.
Мальчик извивался, пытаясь вытащить руку, но тщетно.
— Эй, кто-нибудь, на помощь! — простонал он. — Они кусают меня, они меня заедят…
Мы с Тайлером были уже почти рядом. Я обернулся и увидел, что к нему на помощь спешат еще Мередит и Элизабет.
Тяжело дыша, мы наконец-то добежали до несчастного.
— Что случилось? — закричала Мередит.
— Да помогите же мне! — выдохнул парнишка.
Пот струился по его лицу. Рыжие волосы мокрыми прядками прилипли ко лбу.
Он с силой рванулся с места, но это не помогло: его рука по-прежнему оставалась внутри осинового гнезда.
— Моя рука… она вся распухла… — простонал он.
— Дай я попробую, — набрав в легкие побольше воздуха, сказал я. И, подняв обе руки, ухватился с двух сторон за осиное гнездо. — Быстрей вытягивай руку! — приказал я.
Осы злобно жужжали в гнезде. «Пожалуйста, только меня не кусайте, я вас умоляю…»
Жужжание переросло в настоящий рев. Мои руки дрожали. И все-таки я крепко держал гнездо. Глаза я закрыл и напрягся всем телом.
— Да скорее же! — взмолился я. — Я держу его… Лицо паренька расплылось в довольной улыбке. И он с легкостью высвободил руку. Потом помахал ею в воздухе.
Никакого покраснения, никаких опухолей, а тем более укусов.
Он откинул голову и закатился смехом.
Мы вскрикнули от удивления. Я потянулся к гнезду, чтобы получше его рассмотреть.
Пластик. Заглянул внутрь. Злобный жужжащий звук доносился из крошечного передатчика внутри гнезда.
— Это всего лишь шутка, — усмехнулся паренек. — Мы с другом обнаружили это гнездо еще сегодня утром.
Я чуть не лопнул от злости — получается, что меня легко обмануть, — и с силой дернул на себя гнездо, надеясь его оторвать. Но не тут-то было: оказалось, что оно надежно прикручено к ветке.
Паренек представился. Его звали Джек Хардинг. Он был одет в черные шорты и серую футболку, на которой кровавыми разводами было написано название лагеря.
— Мы с Крисом приехали сегодня рано утром, — объяснил он, приглаживая свои рыжие волосы.
- Предыдущая
- 3/17
- Следующая