Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зомби чёрной бездны - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 4
Я нахмурилась и пристально посмотрела на свою лучшую подругу.
— Ты серьезно?
— Из этой книги мы узнаем, как все устроить, чтобы получилось, словно взаправду, — сказала Эдди. — Я буду делать вид, что ввожу тебя в транс. А потом я заставлю тебя вернуться во времени назад, назад и еще назад, к твоим прежним жизням.
Я скрестила руки на груди.
— К каким еще таким прежним жизням?
— Мы что-нибудь придумаем, — ответила Эдди. — Получится просто здорово! Даниэлла, ты расскажешь несколько диких историй про свою жизнь в прошлом. Зрителям это понравится. Они поверят в то, что ты им скажешь!
Я подошла к окну гостиной и ощутила на лице тепло ярких солнечных лучей. На улице гоняли на велосипедах два мальчика, а с ними большой пес по кличке Рекс, немецкая овчарка наших соседей.
Я уже собиралась снова повернуться к Эдди, как что-то задержало мой взгляд. Полускрытый в тени старого кривобокого тополя, растущего в нашем дворе, стоял какой-то мужчина.
«Кто это?» — подумала я, испытывая странный приступ страха.
Я прищурилась, чтобы разглядеть его получше. В это время он отошел от дерева, и я увидела, что он одет в черный плащ и черные слаксы. Лица его я не разглядела. Оно все еще оставалось в тени. Но я видела, как он, скрываясь за истерзанным стволом дерева, глядит на наш дом, задрав голову.
Зачем ему понадобился наш дом? Что он тут высматривает? И кто он такой?
— Что случилось? — спросила Эдди, подходя ко мне.
— Хмм… Я сейчас вернусь, — ответила я.
С громко стучащим сердцем я пересекла комнату и направилась к входной двери. Потом я высунулась из нее и, прищурив глаза, посмотрела на яркий свет солнца.
— Эй! — крикнула я мужчине, стоявшему за деревом. — Что вы там делаете?
Он не ответил. От порыва ветра зашелестели над головой побуревшие листочки, а по земле закружились маленькие вихри опавшей листвы. Старые деревья задрожали и закряхтели.
Я сложила ладони рупором и снова крикнула:
— Эй, вы? Что вам тут нужно? Никакого ответа.
Не дав себе времени подумать, я распахнула дверь настежь и побежала к дереву. Накануне шел дождь, и мои туфли утонули в мягкой, сырой почве. Порыв ветра закружил вокруг меня пожухлую листву. Я поежилась от осеннего холода.
— Эй!
Очутившись под кроной тополя, я удивленно открыла рот.
Никого там не оказалось. Мужчина ушел. Исчез.
Я набрала в грудь воздуха.
И тут меня схватили сзади чьи-то грубые руки.
Глава V
БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ
Я закричала. И резко обернулась. — Даниэлла, что случилось? — спросила Эдди. — Ты… ты напугала меня до смерти! — ответила я, с трудом справляясь со своими эмоциями. — Тут только что стоял мужчина.
— Да? — Она равнодушно взглянула на дерево. —
Какой еще мужчина?
— Не знаю. Он исчез. Но посмотри… — Я показала пальцем на землю. В мокрой грязи за деревом глубоко отпечатались следы ботинок.
— Может, это был почтальон, — предположила Эдди, а потом обняла меня за плечи и отвела в дом. — Даниэлла, ты стала ужасно напряженная и нервная с того самого времени, как вы сюда переехали.
Я заперла за собой входную дверь и даже закрыла ее на засов. Эдди снова направилась в гостиную. Но на меня внезапно напало желание как можно скорей убраться из этого мрачного и жуткого дома.
— Может, покатаемся на велосипеде в Саммервильском парке? — предложила я.
Эдди покачала головой.
— Нет. Мы еще должны с тобой немного порепетировать. Проделать этот номер с гипнозом.
Я без сил рухнула на диван.
— Эдди, почему мы должны это делать? И зачем нам вообще принимать участие в этом дурацком смотре талантов?
Она вздохнула и положила книгу на кофейный столик.
— Разумеется, ради Зака и Моджо! У меня отвисла челюсть.
— Что? Не поняла.
— Даниэлла, эти парни пришли сюда, в твой новый дом, и направились прямиком к Питеру, в его комнату. То есть девятилетний малыш показался им более интересным, чем мы с тобой!
Отшвырнув книгу в сторону, она плюхнулась рядом со мной на диван.
— Подумай сама. Мы учимся в нашей школе уже два года, а мало кто в ней вообще помнит про наше существование. Я хочу, чтобы меня заметили. Хочу, чтобы все вокруг говорили — смотрите, вон идет Эдди, та самая чувиха! Они с Даниэллой придумывают клевые приколы.
— Но Эдди… — начала было я.
— Хочешь, чтобы Зак и Моджо считали нас более интересными, чем глупые компьютерные игры твоего брата? — спросила она.
— Ну да, конечно. Еще спрашиваешь. — Если уж Эдди что-то задумает, остановить ее нельзя никакими силами. — Там, на смотре, ведь еще обещали приз в двести долларов, правильно?
— Точно.
— Ладно, я согласна, — вздохнула я.
— Превосходно! — Эдди схватила книгу про гипноз. — У нас все получится по высшему разряду, просто шикарно. Мы постараемся, чтобы все выглядело настолько убедительно, что…
— У меня только одно условие, — вмешалась я. — Я стану участвовать в этой безумной затее лишь при условии, если я буду гипнотизировать тебя!
Эдди с удивлением уставилась на меня.
— Ты хочешь быть гипнотизером? Я молча кивнула.
Моя подруга обдумывала что-то несколько секунд. Потом рассмеялась.
— Ладно. Договорились. У меня есть несколько жутких идей насчет моих прежних жизней!
После этого мы принялись за дело. Прежде всего мы перелистали всю книгу, останавливаясь на тех разделах, в которых подробно шла речь о том, как ввести человека в транс. Мне все это показалось не очень интересным и далеко не новым. Большинство приемов я уже знала из фильмов и телепередач.
— Нам нужна монета, — сказала Эдди. — Большая и блестящая монета.
— У меня где-то лежит серебряный доллар на цепочке, — вспомнила я. — Он нам прекрасно подойдет.
Я отыскала серебряный доллар в своей шкатулке с побрякушками, и мы приступили к тренировкам. Эдди села на диван, а я встала перед ней и, медленно раскачивая перед ее носом серебряной монетой, повторяла тихим и спокойным голосом:
— Тебе хочется спать… спать… Твои веки становятся тяжелыми как свинец… они опускаются… ты закрываешь глаза… ты хочешь спать… спать…
Эдди откинула голову на спинку дивана, закрыла глаза и громко захрапела.
— Очень забавно, — признала я. — Мне даже показалось, что ты и взаправду засыпаешь.
Она открыла озорные глаза и выпрямилась.
— Да. Мне действительно захотелось спать. Даниэлла, у тебя здорово получается роль гипнотизера. Как ты все ловко прошептала! Потрясающе! Я почти поверила, что ты настоящий гипнотизер. И монета отличная!
— Ну ладно, а теперь давай потренируемся с переносом в прошлое, — предложила я. — Сначала ты должна превратиться в маленькую девочку, как сказано в книге. Потом в грудного младенца.
— Агу, агу, — комично пропищала подруга.
Я подняла серебряный доллар и стала ритмично раскачивать его.
— Смотри на монету, — зашептала я. — Следи за ее движениями и ни на что не отвлекайся.
— Что это вы делаете? — раздался от дверей звонкий мальчишеский голос.
Цепочка выпала из моих рук. Доллар со звяканьем упал на пол и покатился к двери.
Питер стремглав бросился на него и схватил прежде, чем я смогла до него дотянуться.
— Что это такое, Даниэлла? Что вы делаете?
— Она меня гипнотизирует, — сообщила ему Эдди. — У Даниэллы очень хорошо это получается.
— Я опытный гипнотизер, — заявила я. — Могу за несколько секунд ввести в транс любого человека.
Питер недоверчиво уставился на меня.
— Ты что, в самом деле умеешь гипнотизировать?
— Конечно! Ты еще спрашиваешь! Да она может загипнотизировать кого угодно.
— Загипнотизируй меня! — потребовал брат.
— Нет уж, — ответила я, протягивая руку за долларом. — Нам с Эдди сейчас некогда. Мы заняты важным делом.
Брат спрятал доллар за спину.
— Загипнотизируй меня, Даниэлла. Я не отдам тебе монету, если ты откажешься меня гипнотизировать! Тупая бакланиха!
- Предыдущая
- 4/20
- Следующая