Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рена и таинственный чародей - Смит Шервуд - Страница 46
Тут послышался пронзительный свист. Рена с удивлением увидела, что свистит Коннор.
Хок тем временем затеял новое заклинание. Он сделал пасс рукой и забормотал быстро-быстро.
Коннор снова засвистел.
И вдруг верхушки деревьев закачались, зашелестели кроны, будто налетел ураганный ветер. Сотни птиц выпорхнули из гущи деревьев. С карканьем, писком, клекотом они ринулись на Хока как раз в тот момент, когда он сумел перерубить пополам посох Коннора.
Крылатый вихрь закружил над головой Хока. Крепкие клювы нацелились ему в лицо. Отбиваясь от птиц мечом, отмахиваясь руками, Хок попятился.
Тересса слабо пошевелилась.
Рена сорвалась с места и рывком подняла Терессу с земли.
— Не смей! — угрожающе прокричал Хок, пытаясь пробиться к Рене и Терессе сквозь мельтешащее птичье облако.
Огромная птица спикировала на Хока, и тот с трудом уклонился от ее острых когтей.
Пока птицы отвлекали Хока, Рена успела оттащить обмякшую в ее руках Терессу подальше.
— Отлично, Рена! — похвалил Коннор, заслоняя девочек собой.
Мгновение они стояли молча. Четверо против одного.
— Говори что-нибудь. Отвлеки его, — прошептал Тайрон, пытаясь собраться, сосредоточиться.
— О… они тут! — крикнула наобум Рена.
И действительно, позади раздались шаги. Они обернулись и увидели Гариана. Он бежал, неуклюже размахивая мечом. Чуть поодаль, припадая на одну ногу, плелся Мэрит. За ним поспешал Герд с огромным синяком под глазом.
Тайрон выпрямился.
— Еще чуть-чуть, — шептал он. — Сейчас, сейчас получится… — Глаза его были закрыты. Руки медленно поднимались вверх. И над ними замерцал, голубоватый свет, быстро густеющий, собирающийся в грозную сизую тучу, пронизанную вспышками молний…
Хок с усмешкой переводил взгляд с Тайрона на Гариана.
— Что ж, разбирайтесь сами! — прокричал он. — Оставляю вас!
Он отсалютовал им мечом, что-то тихо проговорил и… исчез!
Там, где он только что стоял, осталось в траве черное пятно гари. Птицы растерянно покружили в воздухе и стали разлетаться, громко хлопая крыльями.
Гариан остановился с разинутым ртом.
— Безземельный? — пропыхтел он. — Как ты сюда попал?
Коннор сжал губы, но ничего не сказал.
Рена почувствовала, как Тересса напряглась, оттеснила ее плечом и вышла вперед. Несмотря на грязь, покрывавшую ее платье, и прилипшие к лицу травинки, Тересса выглядела настоящей принцессой, разгневанной принцессой.
— Умолкни, Гариан, — приказала она, надменно взглянув на растерянного мальчишку. — Попросту умолкни! Если я еще раз услышу как ты называешь Коннора, все узнают, что тебя одурачили, словно безмозглое бревно!
Коннор, прищурясь, смотрел на Терессу. Лицо его постепенно заливалось краской. Тересса натянуто ему улыбнулась и вдруг тоже зарделась.
Коннор молча подошел к Гариану и протянул ему смятый лист бумаги.
— Что это?.. — Гариан взглянул на бумагу и судорожно вздохнул.
— Мы ничего никому не скажем, если и ты будешь держать язык за зубами, — отчеканил Коннор. Потом он повернулся к своим друзьям. — Пошли.
Рена закашлялась, зажав нос.
— Не знаю, о чем вы, — фыркнула она, — зато знаю точно, что мне ужасно хочется есть, а Тайрону следует искупаться. От него так и несет псиной!
ЭПИЛОГ
Рена вытянула ноги, разглядывая свои новые сандалии.
— Аааах, — счастливо вздохнула она.
Тересса повернула голову и взглянула на подружку через плечо. Они сидели рядом с небольшим водопадом в королевском парке. Принцесса болтала босыми ногами в воде.
— Ты что, Рена?
Рена откинулась на спину подложив под голову руки. Она задумчиво смотрела на голубые лоскуты неба, просвечивающего сквозь густое переплетение веток.
— Я рада, что все закончилось.
Тересса наморщила нос.
— А я рада, что успокоился папа. Он ведь был ужасно огорчен, когда узнал, как всех нас одурачил Хок.
— Учительница Лейла никак не может простить себе, что ее опоила сонным зельем какая-то служанка, подставленная Хоком, — заметила Рена.
— А папа вне себя от гнева. Ведь Хоку все же удалось скрыться и засесть в старой крепости Рискарланов. Воевать папа не желает, но как по-другому выцарапать Хока из крепости?
— А уж я никогда не прощу Хоку того, что он сотворил с Тайроном.
Тересса нахмурилась.
— Тетя Лейла сказала, что он не сразу оправится. И все же чародеев поражает, как Тайрон сумел быстро обратиться из собаки снова в человека. Другим это дается труднее.
Рена поманила пальцем Терессу. Та склонилась к ней.
— Галфрид сказал мне… — Рена подмигнула, — конечно, когда Тайрон не слышал… Так вот, он считает, что Тайрон будет великим чародеем. — Она мгновение помолчала. — Ах, мне бы его умение и силу! Так хочется превратить Хока в скользкую жабу! И как только один человек мог столько натворить?
Позади них послышался звучный голос:
— Наверное, замышлял все это не один год.
Сквозь свисающие ветви деревьев пробирались Коннор и Тайрон. Они вышли на солнечную полянку, и Коннор поставил на землю тяжелую корзину. Тайрон плюхнулся на траву рядом с Реной. Его худое, по-лисьи узкое лицо осунулось и обострилось от усталости еще больше.
— Хок богат и может нанять целую армию шпионов, рыщущих вокруг, распускающих слухи и затевающих ссоры, — заметил Коннор.
— Ну, он и сам хорош! В своем Фил Гаен с детства видел только придворные свары и козни. Вот и научился, — добавил Тайрон, вытягиваясь на траве. — Но, скажу вам, их самые мелкие стычки стоят иной настоящей войны.
— В толк не могу взять, — задумчиво проговорила Рена, — зачем он охотился за Коннором и мной? Мы ведь ничего ему не сделали.
— Ему нужен был союзник. Андреус самый походящий. Вот Хок и хотел сыграть на его жажде мести, — спокойно пояснил Коннор, вытаскивая из корзины свертки с едой, фрукты, бутыли сидра и все это раскладывая на траве.
Тайрон лениво жевал стебелек травы.
— И все же Галфриду так и не удалось выяснить, кто обучил Хока волшебству.
— Андреус? — спросила Рена.
Тайрон покачал головой.
— Нет. И все же они, по-моему, заодно.
— Еда готова, — провозгласил Коннор, делая широкий приглашающий жест.
Рена, не шевельнувшись, лишь скосила глаза, а Тересса легко и грациозно вскочила на ноги, отряхивая юбки. Острым своим взглядом Рена заметила, что Коннор не сводит глаз с принцессы. Но как только Тересса подняла голову, чтобы всем улыбнуться, Коннор опустил глаза и с преувеличенным старанием принялся расставлять на траве чашки.
Схватив персик, Рена с наслаждением вгрызлась в его сочную мякоть. «Ведут они себя не просто как старые друзья. Будто немного стесняются друг друга», отметила она и тут же нахмурилась, поймав внимательный взгляд Тайрона.
— Ну, что еще? — с притворной сварливостью заговорила Рена. — Если ты собираешься попенять мне, что я закапала персиковым соком платье, то я это и сама заметила.
Тайрон усмехнулся.
— Только не я, — сказал он. — Ты же знаешь, в каком виде я выбрался из клетки Хока. Долго еще я не решусь судить о чьей-то опрятности. — Тайрон устало потер ладонями глаза. — Ужасно себя чувствую иногда. Даже руки дрожат. Нет, клянусь, никогда и ни за что не соглашусь менять обличье.
— Возьми, поешь чего-нибудь. — Тересса протянула ему пирожок с мясом. — Тетя Лейла велела тебе есть побольше, чтобы скорей восстановить силы.
— Мы с Терессой вас, между прочим, уже давно ждем здесь, — напомнила Рена. — Ползли как черепахи.
— Это из-за Гариана, — пробубнил Тайрон набитым ртом.
— Он опять за свое?! — ахнула Рена.
— Хуже, — усмехнулся Коннор. — Он пришел извиняться.
— Лебезящий Гариан намного противнее Гариана напыщенного, — добавил Тайрон.
— Обернись все по-другому, он бы сейчас лебезил перед Хоком, — фыркнула Тересса. Глаза ее потемнели. Вдруг она улыбнулась и, обернувшись к Коннору, проговорила: — Ты молодец, что отдал ему ту глупую записку о выкупе и пообещал молчать. Даже Герд и Мэрит опешили.
- Предыдущая
- 46/47
- Следующая