Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рена и таинственный чародей - Смит Шервуд - Страница 45
Превозмогая головокружение, Тересса поднялась и вновь пустилась бежать. Она услышала позади себя вскрик Герда, потом глухой удар… и звук быстрых шагов.
— Теперь нам пришло время отправляться, — с нажимом произнес Хок, сжимая локоть Терессы.
Он начал вдруг что-то тихо, неразборчиво бормотать.
Тревога охватила Терессу, когда она поняла, что Хок творит заклинание.
— Это Хок! — вдруг вспыхнуло у нее в мозгу. Он и есть тот колдун!
Отчаянно пытаясь вырваться, она притворилась, будто споткнулась. На секунду он ослабил хватку. Тересса присела, стремительно сунула руку за отворот сапожка… и ее пальцы сжали рукоять маленького кинжала.
— Попробуем еще разок, — насмешливо сказал Хок, оборвав заклинание и протягивая к ней руку.
Она выхватила кинжал и вонзила в протянутую руку.
Хок коротко вскрикнул и отпрыгнул назад. Секунду спустя он уже улыбался. Затем вынул из кармана платок и перевязан кровоточащую рану.
— Ты забавнее, чем я думал, кузина, — сказал он, продолжая улыбаться. — Тебе и вправду не место среди этих придворных дураков.
Тересса быстро вскочила на ноги, держа кинжал наготове.
— Я знаю всех своих родичей наперечет. Любимых и нелюбимых, хороших и гадких. А ты даже в последних не числишься.
— Ошибаешься. Мы дальние родственники, — насмешливо поклонился Хок. — Разрешите представиться, принцесса: Хок Рискарлан. Но по милости твоего родителя и его проклятой Алой Стражи я не могу вступить во владение своими землями. Ничего. Я затеял большую игру. И ты в этой игре моя главная фигура. Тобой мы и пойдем.
— Я никуда с тобой не собираюсь идти, — процедила Тересса сквозь сжатые губы. — А ты глуп, если думаешь, что мой отец поверит в записку Гариана и выдумки с выкупом.
— Пока разберутся, я успею завершить задуманное. — Он вдруг расхохотался. — Представляю, как перегрызутся все Рисмордиты, когда узнают, что одураченный Гариан действовал по моей указке!
— Так все это твои проделки! Какая мерзость! — воскликнула Тересса.
— А ты не подумала, как мерзко я себя чувствовал, когда сожгли мой дом и истребили всю мою семью?.. Кроме сестры Идрес.
— Идрес? — ахнула Тересса.
Глаза Хока сузились.
— Ты знаешь ее? Откуда?
Тересса вспомнила эту черноволосую, строгую чародейку, которая спасала ее от Андреуса. Да, она была очень могущественной чародейкой, но сторонилась всех, жила замкнуто, и поэтому во дворце почти не вспоминали о ней. В ответ на восклицание Хока Тересса просто пожала плечами.
— Не скажу, — резко бросила она, со злорадством заметив, как побелели от гнева его скулы.
— Нич-чего, сам узнаю, — прошипел он. — Это тебе тоже припомнится.
— Зря тратишь силы на глупые угрозы. — Она медленно отступала, размахивая кинжалом. «Продолжать его заговаривать, пока не придумаю, что делать». — Ты ошибаешься. Крепость Рискарлан разрушил один из твоих родичей… А ему тайно помогал Андреус из Сенна Лирван.
Хок свел брови.
— Возможно. Но ведь именно твой отец хотел отдать мои земли Рисмордитам и их приспешникам. — Он приближался, ловко отклоняясь от тонкого лезвия ее кинжала. — Бросай нож, мне не хотелось бы поранить тебя, — предупредил он.
— А мне ужасно хочется сделать это во второй раз. Посмей только дотронуться до меня! — крикнула Тересса, внимательно следя за его вкрадчивыми движениями.
Хок широко раскинул руки, словно пастух, загоняющий в ограду непокорную скотинку. Сквозь белый платок на правой руке его просачивалось и расплывалось алое пятно. Черные глаза Хока неотрывно смотрели на Терессу. Он сделал один шаг, другой, третий…
— Не бойся. Мне нужно лишь, чтобы твой отец не вмешивался, пока я не возвращу себе свои земли, — тихо проговорил он. — А после ты свободна и можешь идти на все четыре стороны.
— А ты свободен сейчас. Можешь убираться! — ответила Тересса. — Но я с тобой никуда не пойду.
Она медленно пятилась, не давая ему приблизиться.
— О, ты ведь не знаешь еще, что случилось с твоим собачьим другом-чародеем! — как бы между прочим заметил Хок.
— Тайрон? — воскликнула Тересса, едва не споткнувшись.
Отвратительная улыбка исказила лицо Хока.
— Он отправляется к Андреусу, который жаждет отомстить…
— Ты собираешься отдать Тайрона в руки Андреуса? — затрепетала Тересса. — Это подлость! Ведь Тайрон никогда не вредил ни тебе, ни твоей семье!
«Продолжай с ним разговаривать… Продолжай… главное — не молчать…»
Хок пожал плечами.
— Видишь ли, я люблю Андреуса не больше, чем твоего отца и все ваше сборище в Кантирмуре. Но мне надо отвлечь властителя Сенна Лирван, пока я не соберу под своей рукой все наши земли. Он говорил спокойно, будто в дружеской беседе. И потом, — его губы снова зазмеились в гадкой улыбке, — твоего приятеля следует проучить. — Улыбка пропала, губы отвердели и вытянулись тонкой ниточкой. — Жаль, что я не смог схватить тех двоих. Но и одного достаточно… — Он внезапно выбросил вперед руку.
Тересса взмахнула кинжалом, описав в воздухе быструю дугу. Хок отшатнулся… И вдруг одним прыжком оказался перед ней, крепко сжав ее запястья в своих руках.
Тересса вскрикнула и уронила кинжал.
— Теперь мы… — угрожающе начал он.
— Теперь ты отпустишь ее! — раздался чей-то голос.
Хок быстро обернулся, с изумлением глядя на три медленно надвигающиеся фигуры. Солнце светило им в спину и Хок видел только один низенький, плотный силуэт и два высоких.
— Рена! — выдохнула Тересса. — Коннор… Ой, Тайрон!
Рена уловила почти незаметное движение Хока. Отпустив Терессу он взмахом руки как бы окутал ее невидимой воздушной завесой. Тересса обмякла и медленно опустилась на траву, безвольно повесив голову.
— Он опутал ее Связующим заклинанием! — догадался Тайрон. — Но оно долго не продержится. Главное — не дать ему переместиться вместе с нею.
Тайрон был бледен, но руки его двигались резко.
Между разведенными ладонями засверкала зеленая молния.
— Ничего не выйдет! — выкрикнул Хок. Он простер вперед руку и быстро пробормотал несколько слов. Зеленая молния рассыпалась искрами. — Теперь моя очередь! Я поражу разом все три мишени! — Он начал плести заклинание, странно двигая одновременно руками, плечами, по-змеиному извиваясь всем телом.
Рена чувствовала, как ледяным потоком изливается на нее волшебство, видела, как белыми зигзагами выстреливают из пальцев Хока холодные молнии. Она была бессильна бороться против мощного заклинания. Испуганная, Рена повернулась к Тайрону. Хок снова кинул быстрый взгляд в ее сторону. Глаза его сузились.
— Он не появится. Я все вокруг перекрыл защитной завесой.
— Для Галфрида твои жалкие заслоны не препятствие, — злорадно воскликнула Рена.
Тайрон наконец пришел в себя. Он выпрямился, хотя крупная дрожь по-прежнему сотрясала все его тело. Пробормотав длинное заклинание, он вдруг хлопнул в ладоши, и мерцающее облако медленно поплыло в сторону Хока. Тот с силой саданул по выставленному Коннором посоху. Дерево обуглилось, и вверх потянулась тонкая струйка дыма.
Отскочив назад, Хок выбросил руку вбок и словно бы выдохнул всего одно слово. Мерцающее облако Тайрона растворилось в воздухе.
— Попробуй еще разок, безмозглый!.. — насмешливо бросил Хок и тут же крякнул, получив удар палкой по плечу. Коннор бешено наступал. Глаза Хока превратились в две узкие щелки, из них в сторону Коннора словно бы метнулись два узких сверкающих клинка.
Тайрон хрипло выкрикнул слова заклинания, но Хок успел выставить растопыренную пятерню. Из каждого пальца полыхнули витые, словно турьи рога, ослепительные молнии. Рена ощутила резкую боль в костях. Угрожающее жужжание наполнило воздух.
— Галфрид приближается, берегись, мерзкая змея! — превозмогая боль, выкрикнула она.
Хок не обратил на нее никакого внимания.
«Что я могу сделать?.. Что?..» Рена вдруг сорвала с плеча сумку, вложила в нее камень и завертела самодельную пращу над головой. Хок нагнулся, уклонился от камня и тут же сделал резкий выпад, отражая удар Коннора.
- Предыдущая
- 45/47
- Следующая