Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рена и таинственный чародей - Смит Шервуд - Страница 32
— Я бы хотела вернуться туда с тобой, — прошептала Рена.
Коннор засмеялся.
— Почему-то я знаю, твердо уверен, что так и будет. Они называли тебя Головастик-Переплыви-Море. И мне показалось, что ты для них желанный гость.
— Как ты сказал? Головастик-Переплыви-Море? Ну и прозвище! И что оно означает?
Коннор остановился на краю скалы, глядя вниз. Там, внизу, словно огромное колесо, лежал город Киель.
Рена ждала его ответа, разглядывая тонкие и ровные, словно колесные спицы, черточки улиц, крошечные коробочки домиков, мелкие солнечные блики на золотых шапках башен, будто рассыпанные по земле осколки стекла. На мгновение ей показалось, что город кружится, как карусель. Рена зажмурилась. Сердце ее билось отчаянно. «Здесь, здесь, здесь», — твердила она себе, страстно желая поскорей оказаться в суете этого вертящегося городского колеса.
Коннор опять заговорил:
— Мне кажется, прозвище это означает, что в тебе таятся недюжинные силы, неведомые таланты. Но ты их еще не обнаружила.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
— А, вот и ты, несносный пес! — нарочито сердитым голосом воскликнула Тересса.
Тетя Карлас брезгливо фыркнула:
— Фу, в какой грязи он катался?
Тересса протянула руку, и рыжий охотничий пес прыгнул на террасу. Он понюхал ладонь Терессы и улегся рядом с ней, устало высунув язык. Зеленая бархатная лента, повязанная вокруг его шеи, была заляпана грязью.
Тетя Карлас отвернулась и медовым голоском принялась рассказывать королеве о скучном-скучном празднике, устроенном вчера некой придворной дамой.
Тересса сидела в сторонке от взрослых. Девочки, окружавшие ее, упоенно сплетничали. Тересса поневоле вслушивалась в их трескотню, помня, что надо улавливать каждое словечко. Вдруг в пустой болтовне промелькнет что-то важное? Однако она уже устала бодрствовать несколько вечеров кряду, и теперь, разморенная жарким дневным солнцем, то и дело теряла нить разговора, а цветы на клумбе вдруг расплывались радужными пятнами.
— А как ты считаешь, сестрица?
Тересса вздрогнула от резкого голоса Мирли. Она повернулась к ней, изображая на лице вежливый вопрос.
Мирли, обиженная таким невниманием, надула губы, отчего нос ее навис небольшой грушей.
— Ты согласна, сестрица? — требовательно повторила Мирли.
Тересса улыбнулась и слегка пожала плечами. Мирли только того и требовалось. Она снова обернулась к девочкам и протяжно проговорила:
— Да, да, это просто недопустимое поведение. Вот и сестрица согласна.
Тересса понимала, что Мирли неспроста подчеркивает слово «сестрица», желая показать остальным свою близость к королевскому семейству. Другие мальчики и девочки должны были говорить «принцесса Тересса».
Мирли между тем схватила пышное пирожное и жадно надкусила, выдавливая крем на щеки. Сидевшая рядом с ней Кирна, дочь баронессы Ласлан, чуть подняла бровь. Ее круглое лицо выражало брезгливое презрение.
Тересса вспомнила, что Мирли недавно уколола Кирну мимолетным замечанием о том, какими толстыми делают некоторых платья с оборками.
Кирна тоже ненавидит Мирли, догадалась Тересса. Неожиданно для себя она вдруг почувствовала жалость к своей злобной кузине. Любит ли кто-нибудь ее по-настоящему? Одни ластятся к ней, помня о богатстве и знатности ее родителей. Другие побаиваются ее ядовитого язычка.
Тересса улыбнулась про себя, подумав, как ей повезло с подружкой. Рена любила меня в сиротском приюте, и не подозревая, что я принцесса. Да и после мой королевский титул не имел для нее никакого значения.
Мирли возненавидела Рену, как только та появилась во дворце, насмешничала и злословила за ее спиной, твердила, что сиротка просто не понимает, как ей, безродной крестьянке, повезло, что на нее обратила внимание высокородная принцесса.
На самом деле повезло мне!
Вспомнив, что у нее есть не только преданная подружка, но и верные друзья, Тересса нежно погладила Тайрона по голове, потеребила лохматые уши. Бросив быстрый взгляд на девочек, она увидела, что они поглощены своей болтовней.
— Надеюсь, что с Коннором и Реной все в порядке? — прошептала она прямо в собачье ухо. — Ты думаешь, тетя Лейла знает, где они?
Если никого поблизости не было, Тайрон обычно отвечал ей согласным кивком или яростным потряхиванием головы, что означало «да» или «нет». Тересса подождала ответа, потом потеребила шелковистую холку пса.
— Тайрон?
Пес поднял на нее взгляд. Язык его все еще свисал из пасти. Равнодушно скользнув по хозяйке глазами, он увлеченно стал следить за порхающими над клумбой бабочками.
«Кто-то, должно быть, следит за нами». Тересса выпрямилась.
Рена и Коннор не сговариваясь остановились и переглянулись.
— Ты тоже почувствовал? Кто-то пытается разглядеть меня через Хрустальный Кристалл!
— Да. — Коннор увидел, что Рена закрыла лицо руками.
Прошло несколько долгих мгновений, когда она тихо произнесла:
— Я так мало умею. Наверное, плохо заслонилась, не смогла по-настоящему закрыть дверь. Ты помнишь, я объясняла…
Коннор вдруг почувствовал, как у него стало покалывать глаза, заложило уши, странный гул возник в голове. Он знал теперь, что это признак того, что кто-то направил на него пристальный взгляд через Кристалл. То же самое он чувствовал в горах, когда кто-то пытался разглядеть их, обнаружить с помощью Хрустального Кристалла. Хорошо, что Рена научила его закрываться от чужого, опасного взгляда.
Рена смахнула пот со лба и сказала:
— Идем дальше? Чем скорее мы доберемся до Киеля, тем спокойнее я буду.
Коннор молча подчинился, хотя чувство потери мучило его. Каждый шаг спуска уменьшал способность к волшебству. Он ощущал это так явственно, что казалось, будто в горах остается его сила, уверенность, свободное дыхание. Так ему хотелось вернуться к озерным жителям и узнать побольше о себе, о своих волшебных способностях. Но глубинные обитатели считали, что сначала он должен закончить начатое дело… и… «кажется, они правы», — подумал он. — «Пусть это поиск Рены. Но я обещал…»
Рена прищурилась на солнце, которое теперь жгло нещадно. Снова вытерев пот со лба, она быстро пошла вперед. Коннор старался не отставать.
Не сделав и дюжины шагов, Рена снова остановилась. На этот раз Коннор ничего не почувствовал, но не удивился, когда Рена сняла с плеча сумку и стала копаться в ней в поисках Хрустального Кристалла.
— Дотронься до меня, — велела она, держа Кристалл на раскрытой ладони.
Коннор коснулся ее плеча и почти в то же мгновение увидел в голубоватой глубине камня лицо своей сестры.
Губы Лейлы шевелились.
— Кто-то пытается разыскать вас через Кристалл? — услышали они ее мысленный вопрос.
— Да, — ответила Рена. — Но мы закрылись.
В глазах Лейлы светилось торжество.
— Прекрасно! Учительница Ферриам чуть было не засекла неизвестного чародея с помощью своего Кристалла.
— Это тот же злодей, который пакостил во дворце?
— Мы думаем, да. Не знаем наверняка, но у нас есть неоспоримое доказательство еще одна записка. На этот раз скопирован почерк одного барона, который будто бы вызывает на дуэль другого. Король с трудом остановил ссору. Мы должны скорее покончить с этим тайным злодеем. А как твой поиск?
— Скоро мы что-нибудь узнаем, — ответила Рена.
Коннор взглянул на Рену. Радости в ее глазах он не увидел. Неужто она потеряла надежду?
— Король пошлет отряд Алой Стражи на границу, чтобы встретить вас на обратном пути. Если потребуется, наймите охрану из Аллат Лoc до нашей границы. Мы, может быть, уже поймаем того колдуна, но осторожность не помешает.
Изображение исчезло, и Рена спрятала Кристалл. Она встала, потянулась.
— Все же это здорово утомляет, — проговорила она.
Коннор помог ей закинуть за спину сумку.
— Если мы поторопимся, то доберемся до Киеля еще засветло.
И они снова двинулись в путь.
Тересса открыла потайную дверь мягко, без скрипа.
- Предыдущая
- 32/47
- Следующая