Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звездные самураи - Като Кен - Страница 65
На лице Эллиса по-прежнему играла легкая полуулыбка. Он беззаботно отмахнулся.
— Ты хочешь сказать, как бесхребетному червяку? Нет, Джос, я устроен по-другому. Я найду выход. Я его всегда находил.
— Только не на этот раз, видит пси. По моим расчетам, если ты даже будешь торговать начиная с сегодняшнего дня до того момента когда пионерный зонд достигнет Йоты Скорпиона, тебе все равно не удастся свести концы с концами. А долги в которые ты теперь влез просто колоссальны! — в голосе Хавкена явственно слышались торжествующие нотки. — Двадцать пять ТРАНШЕЙ! Вся сумма, которую ты занял у Эя на Сеуле. Это было глупо.
Они вышли из опустившегося на землю каго и поднялись по ступенькам к парадной двери. Гу Цун не оказал им чести встретить их лично, не выслал навстречу и никого из старших офицеров. Встречали их только подобострастные слуги. Хавкен с ненавистью смотрел на этих одетых в ливреи с волосами заплетенными в косички и в маленьких шапочках людей. Эллис видел, что его бывший работодатель был подавлен тем, что его принимают в собственном доме в качестве посетителя, но понимал и то, что его очень волнует судьба ауриума, спрятанного под полом в соседней комнате. Наверное из-за этого, подумал он. В противном случае я неправильно его понимаю, а Аркали солгала мне. Могла она мне солгать, или нет?
— Ты не сможешь даже показаться на Сеуле Эллис. Только не тогда когда ты должен двадцать пять ТРАНШЕЙ этому сукиному сыну Эю.
— Да, если он узнает, что я лишился их, я покойник. — Эллис сурово наблюдал за ним. — Ты ведь сказал, что те пятнадцать траншей, которые я тебе оставил определенно пропали. Угодили в лапы Гу Цуна и его офицеров?
— Конечно! — быстро и без малейших колебаний соврал Хавкен. — Я ведь не давал тебе никаких гарантий, Эллис. Ты и сам это знаешь. Каньцы так неожиданно обрушились на нас, что просто не осталось времени вывезти ауриум в Каноя-Сити, а даже если бы время и было, то каньцы все равно захватили бы его, когда взяли купол.
— Я заметил, что у тебя хватило времени вывезти произведения искусства и китайский фарфор да и всякие остальные безделушки, — сказал он, оглядываясь. Хлопали от ветра болтающиеся ставни, наполняя дом эхом. От этого дом производил еще более печальное впечатление и казался совсем заброшенным.
Хавкен взорвался.
— Это… это все слуги! Они нагрузили одну или две машины уже после нашего отъезда и кое-что спасли. Ради пси, Эллис, что ты хочешь сказать? Неужели ты думаешь, что я оставил бы целое состояние каньцам если бы мог его увезти? Я бы на твоем месте не винил меня в его утрате.
— А разве кто-нибудь кого-нибудь винит?
— О'кей. — Хавкен сдержался, потом сказал: — И советую тебе не напоминать Гу об этом ауриуме, который он захватил.
— Почему?
— Он может неправильно понять. Подумать, что мы его обвиняем… Слушай, если бы только ты не дал каньцам себя поймать… ладно, думаю ты и сам все понимаешь.
Эллис наморщил лоб и чуть улыбнулся.
— Хорошо, значит помимо основного долга нам нужно выплачивать еще и проценты… четырнадцать с половиной процентов годовых, то есть… — он быстро прокрутил цифры в голове, — …это получается чертовски близко к ста тысячам кредитов в день, каждый день, включая и выходные. Так что хочешь не хочешь, а придется нам, как ты и говоришь, лететь на Сеул.
— Ты собираешься отправиться на Сеул? — Хавкен уже взял себя в руки, но Эллис играл с ним как с рыбкой.
— Я чувствую, что адмирал Гу предоставит нам возможность улететь отсюда.
— Что?
— Ну да. А почему бы и нет? — откровенно заметил Эллис. — Тем более что он мне кое-чем обязан.
— Он? Тебе? С чего бы это?
— А с того, что именно я уговорил Совет Каноя-Сити капитулировать. Или ты забыл?
— Но ведь это вовсе не так!
— Кто знает? Он-то ведь этого не знает. И понимаешь, еще я надеюсь, что мне удастся выторговать у него «Шанс».
Пока они ждали, Хавкен нервно заметил:
— Слушай, Эллис, даже если бы ты и отправился на Сеул прямо завтра, ко времени прибытия туда ты был бы должен уже миллион. А к тому времени как туда прибыли бы «Плазма» и «Эфир», долг возрос бы еще на два миллиона. Это в том случае, если они прилетят вовремя! Ни один полет по Зоне не продолжается меньше месяца, ну и что, что у тебя есть два корабля? Какой груз может дать прибыль между полутора и двумя миллионами кредитов? Если только ты не знаешь какого-нибудь источника очищенного ауриума, о котором забыл мне сказать.
— Боюсь, придется тебя разочаровать, Джос.
— Вот видишь! Тебе ни за что не удастся вырвать свои проклятые корабли из рук Эя, и учти, что речь ведь идет лишь об уплате процентов. Так что подумай еще раз и лети на Ульсан или Палаван и найди там себе какое-нибудь другое дело.
Эллис молча снял шапочку. Соглашение с Эем и его банкирами было заключено на два месяца, по тридцать стандартных дней каждый и могло продляться по предварительной договоренности на месяц из двадцати восьми дней. Проценты за два месяца были уже уплачены, а за каждый следующий месяц нужно было платить в конце предыдущего. С точки зрения американца это было самое настоящее ростовщичество. На Соединенных Мирах ничего подобного не было, кроме разве что Нью-Нью-Йорка, но зато для Зоны — от Кар Никобара до Фату-Хивы — это было совершенно обычным явлением.
— Так, давай-ка прикинем… значит ты хочешь сказать, что к настоящему времени я отсутствую на Сеуле уже семь недель, — сказал он, желая дать Хавкену последнюю возможность покаяться и признаться. — Если бы я улетел завтра, то ко времени прибытия туда я отсутствовал бы уже девять недель, плюс-минус день или два. Эй-сан начнет с воплями требовать своих процентов и к тому времени я буду должен ему три миллиона, даже если он и будет готов обсудить очередную отсрочку. Плюс к тому, стоит ему узнать о недавних событиях в Каное или заподозрит, что его капиталы накрылись, он ни о каких продлениях и разговаривать не станет. Когда он узнает, что половина его залога — это наше имущество в Каноя-Сити и «Шанс» конфискованы Гу Цуном, он очень рассердится. А уж когда убедится, что я некредитоспособен, он меня просто убьет, если сможет. А он сможет.
Сейчас он старался обрисовать Хавкену чем грозит его обман. Но вместо раскаяния и признания в содеянном, которого он наполовину ожидал, Хавкен напустил на себя вид человека, обладающего моральным превосходством, с тем, чтобы подчеркнуть в каком трагическом состоянии оказались его дочь и их совместные дела.
— Ты с таким же успехом можешь все бросить, Эллис. Ты разорил нас обоих и лишил нас будущего. Так что лучше тебе пока не поздно, сматывать удочки.
Разочарование Эллиса перешло в гнев. Пси его побери, вы только посмотрите, как этот кусок дерьма пытается прикрыть свой ханжеский зад — и это при том, что ему отлично известно, что мои пятнадцать траншей ауриума находятся под этим самым полом. То есть теперь, вспоминая как Джон Уюку и я пытались уличить тебя в нечестности в Комиссии флота, а ты убедил меня, что я заблуждаюсь. Может ты и тогда обвел меня вокруг пальца.
— По крайней мере твоя дочь жива, — резко сказал он, а потом снова сменил тон на примирительный: — Как ты и говоришь, Хайден скорее всего мертв. — Хавкен по-прежнему не поднимал глаз, а оставался погруженным в себя и на лице Эллиса снова появилась полуулыбка. — Но как бы там ни было и что бы там ни было, дело остается делом, верно?
— Ты просто толстокожий дьявол! Неужели в тебе не осталось ни на грош сочувствия?
Он взглянул на Хавкена с неприкрытом на сей раз гневом и Хавкен поежился, растерявшись от явной перемены отношения к нему Эллиса.
— Только не надо убеждать меня в том, что монополия на моральную правоту принадлежит исключительно тебе, Джос. Ты демонстрируешь миру свои изящные манеры и благочестие, в то время как я могу показывать ему только свои сжатые кулаки и стиснутые зубы, и в большинстве случаев из-за этого все думают, что хороший человек, а я злобный сукин сын. Но я-то тебя знаю как облупленного: мы с тобой очень во многом похожи, если не считать того, что ты скрываешься под маской лицемерия, а я нет.
- Предыдущая
- 65/152
- Следующая