Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дети Судного Часа - Рудазов Александр - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Не переживайте, маршал, — положила ему руку на плечо Вон. — Оно только по земным меркам устаревшее. Для вашего Рари это техника будущего.

— Что же, взглянем… — неохотно согласился Хобокен.

Поставщиков оружия, представленных Конрадом, оказалось трое. Первый — сухопарый, лет семидесяти, с аккуратными седыми усами. Второй — коренастый, лет шестидесяти, с удивительно густыми бровями. Третий — среднего телосложения, лет пятидесяти, с набриолиненными волосами. При виде Ванессы, Креола и Хобокена на их лицах отразилось удивление — кажется, они все-таки ожидали увидеть коренных африканцев. Но сказать никто ничего не сказал.

Обменявшись дежурными любезностями и подняв пару тостов, новые знакомые начали переговоры. Ненужных вопросов никто задавать не стал — спросили только, есть ли конкретные пожелания и какой суммой господа покупатели располагают. Больше их не интересовало ничто — даже имена.

По-английски все поставщики говорили превосходно, но страны, несомненно, представляли разные. Друг на друга они смотрели холодновато-вежливо, хотя и без враждебности. Когда дело дошло до обсуждения собственно покупок, Брови и Бриолин сделали вид, что им нужно о чем-то побеседовать с Конрадом, и отошли в сторонку. А Усы раскрыл черный дипломат и разложил на столе небольшой ноутбук.

— Что вас интересует в первую очередь? — каким-то очень грустным голосом спросил Усы.

— Все, что вы можете предложить, — мило улыбнулась ему Ванесса.

— Прекрасно. Моя основная специализация — ручное оружие. Вас это интересует?

— Нас это очень интересует.

— Прекрасно, — опустил уголки губ Усы.

Ванессе показалось, что он сейчас заплачет.

Но плакать Усы не стал. Он пробежался по клавишам ноутбука и дернул подбородком в сторону экрана. Там появилось несколько фотографий.

— Винтовки, штурмовые винтовки, пистолеты-пулеметы, ручные пулеметы, станковые пулеметы, крупнокалиберные пулеметы, гранатометы, ракетные комплексы… — тоскливо перечислял Усы. — Сверху вниз — от самых дешевых до самых дорогих.

— Вот этот вот нам покажите, пожалуйста, — сразу уцепилась за самый дорогой Ванесса.

На экране появилось… Ванесса призадумалась, не находя подходящих слов для описания этого оружия. Что-то очень футуристическое — два ствола, какие-то экранчики, пластиковый корпус… выглядящий как пластиковый. В оружейном журнале, который Ванесса одно время выписывала, таких пушек не было.

— OICW-9, — прокомментировал Усы. — Новейшая разработка. Заменяет штурмовую винтовку, карабин, ручной пулемет, подствольный гранатомет. Есть цифровой процессор и лазерный дальномер, можно подключить к компьютеру в шлеме бойца. Крупнокалиберный ствол стреляет осколочными снарядами, малокалиберный — пулями. Дальность стрельбы — пятьсот и восемьсот метров соответственно.

— Блеск! — разгорелись глаза у Ванессы. — Берем!

— Он не продается, — покачал головой Усы. — Это задел на будущее, в открытую продажу поступит лет через десять. Тогда и приходите.

— Лет через десять нам будет уже не нужно!

— В таком случае выбирайте из того, что попроще.

— А зачем же вы этот OICW-9 в списке держите, если он все равно не продается?

— Реклама, — пожал плечами Усы. — Фьючерсы.

— М-да… Ну ладно, а что там насчет мин?

— На любой вкус. Противопехотные, противотанковые, противоднищевые, противобортовые, противокрышевые, противотранспортные…

— Противосамолетных нет?

— Таких не бывает, — укоризненно посмотрел на Ванессу Усы.

— Я пошутила.

— С минами не шутят, мисс. Они от этого взрываются.

— Ага… хотя мины и бомбы нам вообще не очень нужны… В Темных мирах они плохо работают…

— Где-где? — не расслышал Усы.

— Неважно где. В общем, покажите нам все самое лучшее. Маршал, вы тоже не сидите просто так, выбирайте, что вам больше нравится! Мы для чего вас сюда привезли?

— И то верно, — подвинулся ближе Хобокен. — Прощенья прошу. Давайте-ка мне всего, что есть, да побольше, побольше!

Ванесса откинулась назад, глядя, как Железный Маршал скупает весь арсенал. Хорошо, что о бюджете можно не беспокоиться — Инанна открыла неограниченный кредит.

Хотя наверняка потом предъявит счет…

Бокаверде Хобокен чувствовал себя, как ребенок в магазине игрушек. Он разве только не облизывался, глядя на фотографии пушек двадцатого века и выслушивая скупые комментарии Усов. Ему уже не терпелось вооружить своих ребятушек такими стволами. Уже виделся гренадерский строй, косящий врага пулеметным огнем.

А вот Креол сидел с кислым видом, ковырял в носу, время от времени прихлебывал из бокала. Все эти покупки казались ему сущей глупостью. Единственное, что интересовало его среди вооружения Земли, — ядерное оружие.

— Кстати, а ядерные боеголовки у вас есть? — тоже об этом вспомнила Ванесса.

— Это что, опять шутка? — покосился на нее Усы.

— Может быть, шутка. А может быть, я серьезно. Если предположить, что я серьезно, — есть у вас ядерные боеголовки? Или хоть что-нибудь ядерное?

— Я не уполномочен заключать такие сделки.

— Даже учитывая наши рекомендации?

— У вас отличные рекомендации. Но не настолько. Если я продам вам нечто подобное, то совершу государственную измену.

— В таком случае это была просто шутка.

— Я так и подумал.

Распродав оружия столько, что хватило бы свергнуть правительство где-нибудь в Венесуэле, Усы сухо попрощался и удалился. А его место занял Брови. В отличие от предшественника, он обошелся без ноутбука — просто достал из дипломата множество бумаг с пришпиленными скрепкой фотографиями.

— Я по боевой технике, — без обиняков начал Брови. — Замечательный танк Т-80У, рекомендую. Сорок шесть тонн, три человека экипажа, семьдесят километров в час. Броня многослойная, комбинированная. Оснащен гладкоствольной пушкой и двумя пулеметами. Есть тепловизионные приборы. Можно поставить кондиционер и радио. Товар хороший, отечественный. Очень советую купить.

— Какая прелесть… — взяла фотографию Ванесса. — А другие есть?

— Конечно. Вот БМП-2, вот БМП-3. Есть небольшая партия Т-90. Машины хорошие, очень советую. Сам на таких езжу, очень доволен.

— Что скажете, маршал? — обратилась к Хобокену Ванесса.

Тот задумчиво потер кончик уса. С автоматами и пулеметами он разобрался сразу же — принципиально они ничем не отличаются от рокушского вооружения. Все точно так же — ствол, курок, патроны. Если солдат умеет обращаться с фузеей, он и с штурмовой винтовкой как-нибудь разберется. А вот боевая техника оказалась заслуженному полководцу в новинку — дома он таких штуковин не видал.

— Это что ж — само едет, само стреляет? — шепнул Ванессе Хобокен.

— Не само, а с экипажем внутри, — шепнула в ответ девушка. — Но принцип такой. Как бы пушка на колесах, понимаете?

— Ишь ты, чего у вас тут придумали… Как, говоришь, это называется?

— Танки.

— Танки… хех, еще б цистерной обозвали[1]. А почему они так обзываются?

— Не знаю, — озадаченно нахмурилась Ванесса. — Скажите, эм-м… генерал, вы не знаете, почему танки называются танками?

— Знаю, — охотно ответил Брови. — Все как всегда — из-за человеческого разгильдяйства.

— То есть?

— Это еще с Первой мировой пошло. Когда англичане первый раз пускали танки в ход, то очень боялись, что немцы пронюхают. Поэтому когда их перевозили, то распустили слух, что везут в Россию баки. Обычные баки — для топлива… или для спирта… или еще для чего… Издали они и правда смахивали на большие цистерны. Так вот с тех пор и пошло — баки и баки. А в другие языки уже английское слово просочилось — танк.

— Ишь ты как… — крутанул головой Хобокен. — Ну давайте мне тогда этих баков побольше!

— Обеспечим. Еще что-нибудь берете? Есть ракетные комплексы, есть инженерные машины, есть вертушки, бомбардировщики, истребители, подлодки… выбор хороший. Машины не самые новые, конечно, но работают как часы, проверено временем, одобрено па… хорошие машины! К тому же и цены доступные. Очень советую.

вернуться

1

По-английски «tank» означает «бак».