Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бриллиант в пыли - Палмер Диана - Страница 11
— Какое?
— Она говорила, что моя дочь будет жить как принцесса. — Миссис Пил рассмеялась. — Прости, но мне это кажется маловероятным.
— Каждый может ошибиться, — согласилась Кэсси.
— Ну ладно, иди переодевайся. Я сказала Калебу, что мы ужинаем в шесть.
— Я, конечно, переоденусь, — улыбнулась Кэсси, — но вряд ли это что-то изменит. Я все равно не стану прекрасной принцессой.
— Лицо увянет, характер останется, — напомнила миссис Пил.
Кэсси вздохнула.
— Много ли ты видела молодых людей, которые искали бы женщин с характером?
— Этот может быть первым. Поторопись.
Калеб был высок, поджар, мускулист и очень вежлив. Его темные глаза не отрывались от лица Кэсси, пока они все вместе сидели за столом. Калеб рассказывал о своей службе в Афганистане, где он был капралом. Хотя он и неплохо разбирался в моторах, но армии тогда не нужны были механики, и ему пришлось пройти переподготовку и стать связистом.
— А ты убивал людей? — отложив в сторону ложку, Селена внимательно смотрела на него.
— Селена! — цыкнула на нее Кэсси.
Калеб тряхнул головой.
— Мы старались этого не делать. Но наш лагерь находился высоко в горах, там, где обычно скрываются террористы. Время от времени у нас бывали перестрелки.
— Страшно было?
— Еще бы. Но мы старались не думать об опасности. — Он взглянул на Селену и улыбнулся. — Вокруг нашего лагеря всегда было много детей. Мы получали посылки из дома и раздавали им печенье и конфеты. У них там не так уж много сладостей.
— А девочки там были? — спросила Селена.
— Нет, девочек мы не видели. Их обычаи отличаются от наших. Девочки остаются с матерями. А мальчики должны быть рядом со своими отцами.
— Я бы тоже хотела быть рядом с отцом, — грустно произнесла Селена. — Но он ушел.
— Ушел?
Глядя ему в глаза, Кэсси сказала одними губами: «Он умер».
— Наливай еще кофе, Калеб, — предложила миссис Пил.
— Спасибо. У вас хороший кофе.
Кэсси не пожадничала, положив приличную порцию смолотых зерен в кофеварку. Кофе был дорогим, и они редко пили его, но рядом с корзиной цыплят чашка качественного напитка не казалась такой уж большой жертвой.
После ужина Калеб бросил взгляд на часы и сказал, что ему пора возвращаться в Биллингс. Его тетя собиралась сегодня в кино, и он обещал сопроводить ее.
— Спасибо за вечер, — сказал он. — Я очень хорошо провел время.
— Заходи еще, — предложила миссис Пил. — Мы приготовим макароны и овощи с сыром.
Калеб замялся.
— А что, если я принесу сыр? В отношении сыров я прямо-таки гурман.
Они разгадали его маневр, но решили не показывать этого. Все равно всем было известно, что они существовали на грани выживания.
— Для меня это только удовольствие, — улыбнулся он и посмотрел на Кэсси. — Ты меня не проводишь?
— Конечно.
Она подошли к его машине.
— Говорят, твоя мать тяжело больна.
— Рак легких.
— Если бы я мог что-нибудь сделать для нее… Твоя мама была очень добра к моей кузине, когда во время бурана пропал ее муж. У нас все это помнят.
— Ничего, мы справляемся. — Кэсси улыбнулась. — Спасибо за цыплят, «я уже и забыла их вкус», — передразнила она свою мать.
Калеб рассмеялся, оценив ее честность.
— У тебя всегда было чувство юмора.
— Смеяться легче, чем плакать.
— Я зайду к тебе в магазин завтра в обед, и скажу, когда буду свободен. Моя тетушка просто завалила меня поручениями.
— Ты можешь позвонить.
— Нет уж, я лучше зайду. Тогда мне, возможно, удастся избежать скучнейшего чаепития с одной из ее подруг, у которой к тому же и дочь на выданье.
— Боишься попасть в кабалу? — усмехнулась Кэсси.
— Само собой. А у тебя кто-нибудь есть?
— Нет… А у тебя?
Он пожал плечами.
— Даже не знаю, как сказать. Она — девушка моего друга.
— У меня похожая ситуация. За исключением того, что у него нет девушки.
— Ты ему не нравишься?
— Нисколечко…
— Значит, мы оба оказались не у дел. — Он внимательно разглядывал ее. — Ты знаешь, я был ужасно стеснительным в школе и никогда не мог набраться смелости, чтобы пригласить тебя куда-нибудь. А мне этого очень хотелось. Ты всегда была такой веселой и жизнерадостной.
Для нее это было полной неожиданностью. Она запомнила его как холодного, неприветливого парня, который, казалось, никогда не замечал ее.
— Я в школе тоже была застенчивой, — призналась она. — Я и врать-то тогда не умела.
— В армии меня этому быстро научили, — усмехнулся он. — Ты очень славная, Кэсси. Мне жаль, что я раньше не познакомился с тобой получше.
— Мне тоже, — улыбнулась девушка. — Но я буду рада найти в тебе друга. Я даже могу писать тебе, если ты оставишь мне свой адрес.
Его лицо просветлело.
— Конечно, оставлю. А то я, наверно, слишком долго смотрел на фото этой его подружки.
— Давай я пошлю тебе свою фотографию, — предложила она. — Ты можешь сказать своему другу, что она напоминает тебе обо мне.
Ему понравилась эта идея.
— Ты правда сделаешь это для меня?
— Ну, конечно. Для чего же нужны друзья!
Калеб открыл дверцу и сел в машину.
— Пожелай всем от меня спокойной ночи. Я завтра заеду.
— Буду ждать.
Он выехал на дорогу и помахал рукой. Кэсси смотрела ему вслед и думала, что еще должно остаться несколько цыплят. Ей нужно поторопиться, чтобы Селена не успела уплести все до последнего кусочка. Если не жадничать, то, возможно, удастся растянуть цыплят до конца недели.
Джон Коллистер провел выходные с семьей своего брата. Все были рады ему. Миссис Чартерс готовила его любимые блюда, и даже мисс Парсонс, бывшая гувернантка Джила, а теперь библиотекарь, наслаждалась его обществом. В доме появился еще один человек, Арнольд Симз, новый секретарь Джила. Он был уже в возрасте и часто составлял компанию мисс Парсонс.
Хорошо хоть на время избавиться от забот и отдохнуть в семье, думал Джон. Но когда он вернется, ему нужно будет найти приемлемый способ удерживать Кэсси на расстоянии, пока он не отыщет для себя новую опору в их изменившихся отношениях.
Наверное, Кэсси обиделась. Впрочем, у нее доброе сердце. Она не затаит на него зла.
Но когда он вошел в магазин в понедельник утром, то почувствовал, как кровь хлынула ему в голову.
Кэсси, облокотившись на прилавок, широко улыбалась красивому высокому парню в голубых джинсах и полотняной рубашке. И если он не ошибся, они даже держались за руки.
Внутри у Джона словно что-то разорвалось. Совсем недавно Кэсси смотрела на него блестящими, подернутыми дымкой зелеными глазами, и он до безумия хотел ее. Сейчас она точно так же смотрит на другого мужчину. Может, она просто бессердечная кокетка?
— Доброе утро, Кэсси, — сказал он холодно. — Вы получили специальную смесь, которую я просил заказать?
— Сейчас посмотрю, мистер Таггерт.
Она улыбнулась ему вежливой улыбкой и пошла проверить последнюю партию товаров, довольная, что ей удалось скрыть свое волнение. Какое счастье, что Калеб зашел сегодня в магазин. Возможно, Джон поверит, что у нее появился другой интерес и она больше не будет досаждать ему.
— Здравствуйте, — обратился Джон к Калебу. — Я Джон Таггерт, управляющий бывшего ранчо старого Брэдбери.
— Калеб Дэннер. Мы с Кэсси вместе учились в школе.
Они пожали друг другу руки.
Взгляд Джона лениво скользнул по полкам.
— Работаете где-то в городе? — спросил он.
— Нет, служу в армейской полиции. А сейчас я в двухнедельном отпуске у своей тетушки в Биллингсе.
— Приличное расстояние.
— Знаю, — улыбнулся Калеб. — Но я обещал сходить с Кэсси в кино. Вот и приехал, чтобы спросить, сможет ли она пойти со мной сегодня вечером.
- Предыдущая
- 11/23
- Следующая