Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Взять Тарантину - Охлобыстин Иван Иванович - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Просмотровый зал

В просмотровом зале стоит несколько удобных кресел и диванов — для «кинобоссов», а за ними второй ряд из стульев — для людей попроще. Перед креслами столик с пультом, микрофоном и современной галогенной настольной лампой. Пара массивных стеклянных пепельниц с окурками сигар. На полу специальное ковровое покрытие, которое глушит шаги. Уборщик Хосе, лет тридцати, латиноамериканской внешности, в комбинезоне и бейсболке, надетой задом наперед, пылесосит ковровое покрытие с помощью большого моющего пылесоса. Входит Куинси. На плече у него небольшой рюкзак.
Куинси (англ.). Привет, Хосе.
Хосе (англ. с исп. акцентом). Буэйнос диос, Куинси.
Они «по-молодежному» ударяют по рукам. Хосе выключает пылесос.
Как тебе эта чушь?
Куинси (англ.). Моветон. Мало жизни и слишком много крови.
Хосе (англ.). Мне тоже так показалось. Надо было посоветоваться со мной.
Куинси (англ.). Хосе, только не говори мне, что ты умеешь стрелять из пулемета.
Хосе (англ.). Я до семи лет вместо соски сосал пулеметную гильзу.
Куинси (англ.). Не ври — твоя семья переехала в Лос-Анджелес, когда тебе было шесть лет. Ты мне сам рассказывал. А в Лос-Анджелесе в этом возрасте особо не пососешь, полиция на каждом углу.
Хосе (англ.). Пусть так! Но это у меня в крови. Покажи мне пулемет, и я заплачу, как ребенок! Это основной инстинкт!
Куинси (англ.). Ладно, Хосе, верю. Хрен с этими инстинктами. Пусть тебе и передался этот инстинкт от твоего папы, который всю жизнь торговал, как он мне сам говорил, салатной приправой «Чика пюк», но ты мне должен двадцатку.
X о с е (англ.). У нас многое не говорят вслух. Я знаю, что тебе нужны деньги, потому что ты связался с белой женщиной. Как ее?..
Куинси. Изабель. Она француженка… И ей, и мне нужна моя двадцатка.
X о с е. Да… Женщины, женщины. И без них никак, и с ними… одни проблемы… Особенно если это белая женщина. С белыми мы должны держаться друг за друга.
Куинси. Мы с белыми или мы против белых? С белыми или наоборот, все равно нужна двадцатка.
X о с е. Ну-ну, Куинси… Тебе видней… А я бы с француженками поосторожней… Сначала двадцатка, потом…
Куинси. Моя француженка черней меня, у нее мама марокканка, а папа коренной намибиец.

Россия. Квартира Макса. День

Гоша сидит за компьютером и щелкает пальцами по клавиатуре. Рядом прохаживается Макс Богушев с куском пиццы в руке.
Гоша. А ты уверен, что тебя ФСБ не прижмет за военную тайну?
Макс. Блин, надо быть полным идиотом, чтобы поверить, что по Интернету кто-то может продать военную тайну. Потом, я уверен, что последнюю военную тайну лет как двадцать уж продали. Да, вот еще — допиши, что также имеется солидный кусок тунгусского метеорита и байбак-мутант из Чернобыля.
Гоша. Я забыл сказать, что твой покупатель на эту тварь радиоактивную сегодня из Колумбии звонил. Спрашивал — получил ли ты денежный перевод? Четыре штуки. Аванс.
Макс (обиженно). Получил четыре штуки — аванс. И это не тварь, это байбак-мутант. Он успешно размножается в условиях повышенной радиации. В период зимний охоты способен задрать корову. Бесценный зверь. Кроме всего прочего взрослая особь байбака-мутанта, при ее соответствующей обработке в микроволновой печи, соответствует двадцати килограммам обогащенного урана.
Гоша. Я рад за него. Где ты его взял?
Макс. На птичьем рынке. Мне его предложил сторож из Чернобыля, у него было три, но два он уже продал. Правда, покупатели думают, что это джунгарики.
Гоша. Кто такие джунгарики?
Макс. Хомяки такие волосатые.
Гоша. Зачем он их — как джунгариков, если это мутанты и корову дерут?

Степь. Несколько юрт. Утро

В степи пасутся овцы. Мазанхан провожает Нусхамухана до машины. Дожидается, пока тот садится в нее, и автомобиль скрывается за барханом. Вдали раздается тревожный выкрик.
Мазанхан (огорченно). Э! Он опять на дедушку Ном-то наехал. Хатан! Принеси мне телефон.
Шустрая девица быстро приносит ему спутниковый телефон. Мазанхан откидывает в сторону длинную антенну и набирает номер.
Хорца, сын моего брата, скачи быстрей ко мне с братьями. Дело есть.
Через несколько мгновений из-за бархана показываются три черных лендровера. Машины останавливаются у Мазанхана, и из них выходят три азиата титанических размеров.
Дети, надо в Америку ехать, кино покупать. Для вашего папы. У Тарантины. Он может не продать. Надо хитрого человека с собой взять. Очень хитрого.
Братья переглядываются, один из них вытаскивает из кармана куртки «кости» и бросает их на землю. Братья смотрят на то, как «кости» ложатся на землю, и наконец один из них говорит.
Один из братьев. Есть такой человек. В Америке живет. Очень хитрый. Скорпион, а не человек. Найхал, сын Нальхана, зовут.
Мазанхан. Возьмите камешки и летите в Америку.