Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сэр Четверг - Никс Гарт - Страница 10
— И ты вот это называешь стратегией?
— Ну а чего ты хотел от рыбомедвежабы? — спросила Сьюзи из-под стола, но так тихо, что ее услышал только Артур.
— Это общая стратегия, — несколько обиженно сообщила Госпожа. — Разумеется, есть детали, нуждающиеся в уточнении. И одна из первых задач — восстановление берегов Пограничного Моря, пока это не создало дополнительных неприятностей. Поскольку ты решил удержать у себя Третий Ключ, Артур, это будет твоим следующим заданием.
— И что нужно сделать?
— Рассвет Среды отметила тридцать семь тысяч четыреста шестьдесят два места, где Пограничное Море изливается во Второстепенные Царства или в Пустоту. Во всех этих случаях тебе придется использовать силу Ключа, чтобы вернуть Море на его законное место. К счастью, лично посещать каждое из мест нет необходимости, власть Ключа может быть направлена прямо из порта Среды.
— Но это значит, что мне придется применить Ключ тридцать семь тысяч раз, — напомнил Артур. Он посмотрел на крокодилье кольцо. На первый взгляд оно совершенно не изменилось после того, как он задал вопрос Атласу. Но, поднеся кольцо к самым глазам, он заметил, что золотая полоска стала на волосок шире, и теперь стоит точно на четвертом делении. — Я тут же стану Жителем и не смогу вернуться домой.
— Сентиментальная привязанность к родному миру и смертной жизни — серьезная слабость, Артур, — произнесла Госпожа. Говоря это, она наклонилась вперед, и Артур невольно встретился с ней взглядом. Глаза Госпожи засияли ярче, наполненные золотистым светом, и хотя крылья оставались невидимыми, Артур ощутил, как они разворачиваются за ее спиной, делая ее еще более величественной. Он чувствовал почти непреодолимую тягу склониться перед ней, такой прекрасной и могущественной.
— Пограничное Море необходимо вернуть в прежние пределы, и только Третий Ключ в состоянии справиться с этим.
Артур попытался вздернуть побородок, борясь с желанием поклониться Волеизъявлению. Было бы так легко сдаться, согласиться со всем, что она пожелает. Но сделав это, мальчик по имени Артур Пенхалигон перестал бы существовать. Остался бы кто-то другой, уже не человек.
Но это было бы так легко… Артур уже открыл рот, но тут же снова его закрыл: что-то острое ткнуло его в коленку. Укол боли помог мальчику разорвать зрительный контакт с Первоначальствующей Госпожой, и он быстро опустил глаза.
— Я над этим подумаю, — сказал Артур. Даже такой ответ дался с трудом, но он сработал. Первоначальствующая Госпожа откинулась на спинку кресла, почти видимая аура ее крыльев погасла, а лицо уже не казалось невыносимо прекрасным.
Артур отхлебнул сока и мельком заглянул под стол. Сьюзи как раз заткнула вторую иглу себе в подкладку одежды, где торчало еще с полдюжины таких.
Глубоко вздохнув, он поинтересовался:
— И каковы будут планы дальше, после того, как мы разберемся с Морем?
— Сэр Четверг хранит Четвертый Ключ. Поскольку он командует Славной Армией Зодчей, и сам является весьма могущественным, непостоянным и крайне жестоким Жителем, было бы неразумно противостоять ему напрямую. Вместо этого следует отправить агентов, поручив им выяснить, где Сэр Четверг заключил четвертую часть Волеизъявления. После того, как она будет найдена и освобождена, мы сможем обсудить дальнейшие действия. Тем временем, учитывая также и угрозу со стороны убийц, вам лучше отправиться под усиленной охраной в порт Среды, где и приступить к сдерживанию Пограничного Моря при помощи Третьего Ключа.
— Хорошо… — протянул Артур. Он нахмурился и, продолжая отхлебывать сок, начал обдумывать, что нужно делать. Все, что он знал точно — если он хочет сохранить хоть какие-то шансы снова стать нормальным, применения Ключей нужно избегать любой ценой. Ясно, что Третий Ключ нужен для контроля над Пограничным Морем. Но это и Первоначальствующая Госпожа может сделать. А я просто спрячусь здесь, с горечью подумал Артур. Он ощущал себя запертым и беспомощным, но никакого другого варианта не мог придумать.
— Если я буду так активно командовать Третьим Ключом, то превращусь в Жителя. Точка, — в конце концов сказал Артур. — Но я понимаю, что Море нужно сдерживать. Поэтому я передам Ключ тебе.
— Хорошо, — кивнула Госпожа. Она улыбнулась и удовлетворенно постучала по регламенту, затем внезапно замерла, словно что-то вспомнив. — Однако, ты все же Законный Наследник. Тебе не следует оставаться слабым смертным созданием. Я предполагаю, что наилучшим вариантом было бы использовать все три Ключа, чтобы стать Жителем как можно быстрее.
На этот раз Артур уже разозлился.
— Да я сто раз говорил! Я знаю, что прямо сейчас не могу вернуться домой, но если есть хоть какой-то шанс, что когда-нибудь, если я еще буду собой… все, хватит!
Артур сел на место и хлопнул по столу, но испортил все впечатление, поперхнувшись слюной. Чтобы прочистить горло, он допил сок, как вдруг что-то твердое выкатилось из стакана ему в рот, так что он чуть не подавился.
Мальчик выплюнул неизвестный предмет на стол. Тот зазвенел, ударившись о металлическую поверхность, немного покружился по столу и замер. Серебряная монета, размером примерно вдвое больше четвертака.
— Что за?… — сказал Артур. — У меня монета в соке оказалась!
— Нет, — произнесла Первоначальствующая Госпожа. Она уронила золотой карандаш, и в ее руке возник черепаховый веер. Продолжая говорить, она в сильном волнении им обмахивалась. — Конечно же, тебя не могут выбрать!
— Ты вообще о чем?
Артур взял монету и рассмотрел ее. Вместо орла там был профиль рыцаря с поднятым забралом и страусовыми перьями на шлеме. Буквы вокруг этого профиля были для Артура незнакомы, но быстро изменились, и теперь надпись гласила: "Сэр Четверг, Защитник Дома". С другой стороны монеты оказалось изображение верхней трети старинного меча, со змеей, обвившейся вокруг рукояти — или змея и была рукоятью, Артур не смог в точности разглядеть. Слова вокруг этой чеканки также замерцали и превратились в надпись: "Один Шиллинг".
— Это всего лишь монета, — сказал Артур, оглядываясь по сторонам. Все смотрели на него, и все выглядели встревоженными. — Или нет?
— Шиллинг Сэра Четверга, — пояснила Первоначальствующая Госпожа. — Тебя обманом заставили принять ее. Самый старый трюк, чтобы заставить кого-то взять то, чего он не хочет или о чем вовсе не знает.
— И что это значит?
— Это значит, что ты завербован. В Славную Армию Зодчей. Полагаю, бумаги прибудут с минуты на минуту.
— Завербован? В армию? Но как…
— Полагаю, технически ты теперь занимаешь определенное место в Доме, — сказала Первоначальствующая Госпожа. — Что дает Сэру Четвергу право призвать тебя. Каждый Житель в свое время обязан посвятить столетие военной службе.
— Столетие! Я не могу провести сто лет в армии!
— Вопрос, однако, в том, часть ли это некого плана со стороны Сэра Четверга, дабы отдать тебя в его власть, или же это просто случайность административного процесса. В последнем случае ты будешь в достаточной безопасности, пока мы не обнаружим, где находится четвертая часть Волеизъявления, и тогда, с его помощью, мы сможем…
— Какая еще безопасность? Я буду в армии! Что если меня пошлют в бой или еще куда-нибудь? Что если Сэр Четверг попросту меня убьет?
Первоначальствующая Госпожа покачала головой.
— Он не сможет просто тебя убить. Как только ты рекрутирован, он должен следовать своим же собственным уставам. Я не сомневаюсь, что он сумеет сделать твою жизнь крайне неприятной. Но новобранца это ожидает в любом случае.
— Просто чудесно. А что насчет тех убийц, которые расправились с Мистером Понедельником и Мрачным Вторником? Что если они до меня доберутся?
— Хмм… На самом деле, в этом смысле ситуация тебе на пользу, Артур. Никакой убийца из Среднего или Верхнего Дома не решится напасть на тебя, если ты будешь в окружении своих боевых товарищей в Великом Лабиринте, а Житель из Несравненных Садов будет заметен издалека, что даст тебе время скрыться или что-то придумать. Так что ты будешь вдали от событий в относительной безопасности, пока мы разбираемся с прочими делами.
- Предыдущая
- 10/51
- Следующая