Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очаровательная грешница - Картленд Барбара - Страница 10
– Понятно! – не скрывая улыбки, произнес капитан Вестей. – Ну а раз вы уже так много знаете, то можете узнать все. Маркиз поклялся, что раз он не может жениться на леди Элис Сент-Хилиер, то не женится больше ни на ком. Но с другой стороны, есть маркиза, которая лежит на смертном одре и отказывается подписать завещание, пока пасынок не представит ей свою жену. Не невесту, нет, заметьте!
Помолвку было бы легко расторгнуть после похорон.
Нет, ей нужна жена! И она настаивает, чтобы венчание состоялось у нее в спальне, как только подходящая девушка будет найдена.
– Не хочет рисковать, да? – заметила Кейт. – Она наверняка знает, что ее пасынок достаточно ловок, чтобы выйти сухим из воды.
– Он не раз доказывал это в прошлом, – согласился капитан Вестей. – Но при всей необузданности мой друг в душе очень порядочный человек. Вы же знаете, что с его внешностью и титулом он мог бы легко уговорить любую молоденькую простушку стать его женой с помощью ее тщеславной маменьки. Но он не опускается до таких вещей. Он даже хотел послать вдову со всеми ее деньгами ко всем чертям.
– И сделал бы глупость, я полагаю, – заметила Кейт. – Деньги есть деньги, откуда бы они ни приходили!
– Примерно то же самое и я ему сказал, – согласился капитан Вестей. – Но я думаю, что он так бы и сделал, если бы не Чард.
– Его дом? – спросила Кейт.
– Дом и огромное поместье в Хертфордшире, – сказал капитан Вестей. – Он любит этот дом. Это единственное, что придает его жизни стабильность. У него было несчастливое детство: мать умерла, отец его бил, мачеха невзлюбила. Чард стал всем для него: его отцом, матерью и семьей. Он не может видеть, как поместье приходит в упадок.
– Но что ему остается делать? – спросила Кейт. – И что могу сделать я, если уж на то пошло?
– Вот об этом я и хотел поговорить, – сказал капитан Вестей, наклонясь вперед. – У нас есть идея, но мы можем осуществить ее только с вашей помощью.
– Что за идея? – поинтересовалась Кейт.
– Маркиз женится в спальне вдовы, как она того требует, – начал капитан Вестей. – Но невеста будет ненастоящей, и ее найдете вы.
На мгновение Кейт открыла свой большой рот, подчеркнув и без того отвисший подбородок, доходивший до огромного вульгарного бриллиантового ожерелья, обхватывавшего ее жирную шею. Затем она откинула голову назад и захохотала.
– Черт меня подери! У него всегда наготове козырной туз в рукаве! – воскликнула она. – Клянусь, вдова сама напросилась! А ну, как она догадается?
– С чего бы это? – не согласился капитан Вестей. – У нас есть на примете подходящий человек на роль священника. Он был с нами в одном полку, и ему всегда удавались штуки с переодеваниями. К тому же его отец служил викарием в одной дыре в Нортумберленде, поэтому он знает все, что касается службы, особенно венчания Так что самое трудное – найти невесту!
– Да уж, она немаловажная часть церемонии, – заметила Кейт.
– Это должна быть девушка подходящей внешности, на этом особенно настаивает маркиз, – сказал капитан Вестей. – Он говорит, что вдова сразу унюхает обман, если девушка будет простоватой или похожей на проститутку. Она должна выглядеть настоящей леди и быть одета подобающим образом.
– Вы слишком многого требуете, знаете ли, – сказала Кейт.
– Если уж и вы нас подведете, то я не знаю, куда еще обратиться, – посетовал капитан Вестей. – Да у вас в салоне, Кейт, самые красивые женщины в Лондоне. Одна из них должна суметь достаточно умно сыграть девушку из общества, чтобы никто ничего не заподозрил.
– А теперь послушайте, капитан, – сказала Кейт. – Вы и ваш друг всегда были со мной откровенны, и я отплачу вам тем же. Все это не так-то просто. Начать с того, что Рози, Герти, Гвен и многие другие, да вы их всех знаете, выглядят привлекательно и соблазнительно при свете газовых ламп, но при дневном свете они вряд ли будут походить на чистых девственниц, да и зачем им? Конечно, после нескольких бокалов шампанского их голоса могут показаться мелодичными, но слышали бы вы их за завтраком, когда вы трезвы, – они скрипят, как несмазанные телеги.
– Но, Кейт, одна из них должна суметь сыграть эту роль, – почти в отчаянии проговорил капитан Вестей. – Вы можете одеть ее, придать ей нужный лоск, и она будет держать язык за зубами, не так ли?
Ей вовсе не обязательно вступать в беседы с умирающей женщиной.
– Но что будет потом? – спросила Кейт. – Я подбираю своих девочек по внешности и по мозгам, но ни одна из них не настолько глупа, чтобы не понимать своей выгоды. А разговоры об этом, которые непременно начнутся в городе, навредят маркизу, ему придется сильно потратиться, чтобы заставить молчать свою поддельную невесту.
– Вы имеете в виду шантаж? – спросил капитан Вестей.
– Неприличное слово, – сказала Кейт. – Его никогда не произносят в моем салоне. Но я знаю, что такие вещи случаются в других местах.
– Тогда что же нам делать? – спросил капитан Вестей. – Это была такая хорошая идея, и маркиз верил, что вы именно тот человек, который сможет успешно осуществить ее. Он предложил, хотя, конечно, вы можете и не согласиться, что невесте и вам будет выплачено по пятьсот гиней. И конечно, он заплатит за всю одежду и оплатит все остальные расходы.
Кейт ничего не сказала, но ее глаза слегка заблестели.
– Подумайте и попытайтесь предположить, кто бы мог это сделать, – умолял капитан Вестей.
– Я подумаю, – сказала Кейт.
Она прошла через комнату и потянула за висевший над камином вышитый шнур звонка с медной ручкой.
Почти сразу появился официант.
– Пришлите мне миссис Харкорт, – приказала Кейт, – и принесите бутылку шампанского. Мне нужно выпить.
– Вы думаете, что миссис Харкорт сможет нам помочь? – спросил капитан Вестей.
Все, кто бывал у Кейт, знали Эллу Харкорт. Она отвечала за вторую половину заведения, которым управляла Кейт, причем делала это с большим успехом на тихой улице позади салона, которая сообщалась с Принц-стрит с помощью длинного подземного тоннеля. Только самые влиятельные и важные из клиентов Кейт допускались из салона в «Дом», как они его называли. Для всех случайных посетителей салона и для полиции эти два дома были совершенно не связанными между собой.
Пока Кейт и капитан ждали миссис Харкорт, они почти не разговаривали друг с другом. Капитан Вестей знал, что Кейт обдумывает дело, и было бы глупо мешать потоку ее мыслей. И капитан стал осознавать, что, возможно, их схема, казавшаяся им с Дрого такой простой, вовсе не является таковой. Они обсуждали на Гросвенор-сквер свои планы вполголоса, больше из уважения к умирающей вдове, чем из опасения, что кто-то может их услышать, и тогда им казалось, что это самый удобный выход из того затруднительного положения, в которое попал маркиз. Теперь же на пути осуществления плана, который заставил бы вдову подписать наиважнейший для него документ, стали появляться всевозможные препятствия.
Но постепенно молчание Кейт стало действовать капитану Вестею на нервы.
– Вы должны что-то делать, Кейт, – сказал он почти грубо. – Иначе вдова угрожает оставить все деньги кошачьему приюту, которому она покровительствует.
– И о какой сумме идет речь? – спросила Кейт.
– Что-то вроде пары миллионов, – ответил капитан Вестей.
– Кошкам! – воскликнула Кейт. – Почему же не детям? Их достаточно бродит полуголодными по улицам.
– Почему же тогда не законному наследнику? – спросил капитан Вестей. – Мне кажется, что если бы маркиз переехал в Чард, то он совершенно изменился бы.
– Какая была бы жалость, если бы он устроился там и стал вести порядочный образ жизни, – с улыбкой сказала Кейт. – Лондон стал бы куда более скучным.
Ведь лорд Чард – одна из достопримечательностей Вест-Энда. Половина приезжих из деревни, которые приходят сюда, первым делом спрашивают: «Нет ли здесь лорда Чарда? Мне бы хотелось увидеть, какой он»
– Мы здорово веселились вместе, – сказал капитан Вестей. – Но в будущем это будет затруднительно, если маркиз останется без гроша.
- Предыдущая
- 10/46
- Следующая