Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Водный мир - Мушинский Олег - Страница 40
— Фервор с тобой. Бываешь же ты упертым. Прямо айсберг, а не человек.
Хех быстро пересчитал полоски мяса, сгреб сразу три связки и одним широким движением метнул их на нижнюю полку. Даже раскладывай он по одной, полоски не легли бы ровнее. Хех открыл ящичек в своей плавучей раме, и вынул горсть монет. Старательно отсчитал плату.
— Здесь не все, — холодно сказала Лимия.
— А выпивка?! — возмутился Хех.
— На такую сумму мы бы не выпили даже вместе с тобой, — возразила Лимия.
— Ты меня обижаешь.
— Пока еще нет.
Хех тяжело вздохнул и добавил несколько монеток. Лимия коротко кивнула, и Дерк сгреб деньги со стойки.
— Вот когда ты станешь старой и никому не нужной, придешь просить местечко потеплее у старика Хеха, и тогда он напомнит тебе, как ты была жестокосердна, — пообещал Хех.
— Даже ты столько не проживешь, — отмахнулась Лимия. — Бывай.
— До новой встречи.
На пороге Алина оглянулась. Хех аккуратно перелил недопитую бурду из чашки обратно в бурдюк, и старательно выписывал мелом на черной доске: "только сегодня — действительно свежее мясо! Одна порция — три розовых". Алина вздохнула и вошла в шлюз.
На "Сагитте" уже вовсю шли ремонтные работы. Трое ветхих старцев без видимых увечий умело заводили темную доску. Даже Лимия не нашла, к чему придраться. Едва они управились, из-под причала выплыл еще один, безногий. У него была такая же рама, как у Хеха, но вместо маленького ящичка для монет слева крепился солидный чан с гнусно пахнущим варевом. Безногий проплыл вдоль борта, и промазал этим варевом швы. Фалко придирчиво оглядел работу, одобрительно кивнул и наградил каждого мастера белой коралкой. Те благодарно кивнули, и моментально исчезли.
К сходням подошел офицер. Озадаченно наморщив лоб, он поглядывал то на Фалко, то в бумажку, которую держал в руках. Офицера сопровождали шестеро солдат со шпагами и мушкетами.
— Только не говорите, что собираетесь произнести прощальную речь, — усмехнулся Фалко.
— Вот еще, — фыркнул офицер. — Пока вы ремонтировались, один из местных на вас донос сочинил. Мол, пират вы и предводитель пиратов. Я уж, не обессудьте, когда ваше предупреждение о краббах отправлял, заодно и запрос на вас в Кампавалис сделал. Простите, служба.
— И что же вам ответили? — поинтересовался Фалко.
— Описали вас довольно точно. А еще здесь сказано, что вы — белый проповедник…
— Проповедник пути Светлого Меркуцио, — уточнил Фалко.
— Так тут и написано. Ага, вот: несет свет белой веры нашим северным соседям, а что до методов этого бандита, которые действительно суть пиратские, то, хвала Алгоре, это забота храма, а не полиции. Подписано: старший инспектор Пертинакс.
Фалко проворчал нечто далеко не лестное для инспектора. Лимия ненавязчиво подвинула его в сторону.
— Так к нам никаких вопросов, офицер? — спросила она, подарив тому одну из самых своих очаровательных улыбок.
— Нет, нет. Я скорее поверю в Кракена, чем в белого проповедника-пирата, — немедля растаял тот. — Тем более, раз уж его сопровождает офицер королевского флота — нет причин для волнений. Уверен, что вы сумеете удержать неистового проповедника в рамках закона. Хотя бы в королевских водах. Еще раз прошу простить, служба.
— Мы все понимаем, — заверила его Лимия. — А можно спросить, кто же посмел назвать белого проповедника пиратом?
Офицер виновато развел руками.
— Такие вещи редко подписывают, и обычно передают через третьи руки. Я, конечно, проведу служебное расследование по факту клеветы, но скорых результатов не обещаю.
— Но если они все-таки будут, вы ведь известите Фалко?
— Всенепременно.
По знаку офицера двое солдат отложили оружие, и помогли "Сагитте" отшвартоваться. Мимо проплыл недавний безрукий старик в ластах. В этот раз на нем была потертая кожаная сбруя, к которой крепился объемный с виду мешок. Старик остановился в воде и окинул экипаж "Сагитты" цепким внимательным взглядом.
— Греби давай! — прикрикнул на него офицер.
Алина сочувственно посмотрела на старика. Его ответный взгляд был исполнен такой ненависти, что девушка отшатнулась. Офицер заметил это, и обрушился на старика с бранью. Тот, не отвечая, проплыл мимо, и нырнул у крайней башни. Лимия по дружески обняла Алину за плечи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не обращай на них внимания, сестренка, — посоветовала она. — Так будет лучше и для тебя, и для них.
— Ты видела его глаза, Эля? — прошептала Алина.
— Угу. Зависть вообще вредная штука, а когда она гложет постоянно, то в результате получается такой вот маразматик. Займись лучше чем-нибудь, и выкини его из головы.
— Я попробую, — неуверенно пообещала Алина.
Сильный южный ветер наполнил паруса "Сагитты", и лодка быстро побежала по волнам, прочь от дурно пахнущего поселения. Фалко правил строго на север. Дверь каюты отворилась и из нее, как из пушки, головой вперед вылетел человек. Следом вышла тень в распахнутом плаще.
— Это еще что за прилипала?! — возмутился Фалко.
Дерк ловко перехватил человека в конце пути, поставил на колени и приставил к горлу свой тесак. Незваный пассажир испуганно замер. Фалко закрепил руль, и подошел ближе. Человек был основательно бит, крепко связан и смертельно испуган. Во рту торчал кляп. Единственная рука человека была заведена за спину и притянута к затылку. Глаза стремились через лоб на встречу с ней. Подошедшая тень протянула Фалко кривой разделочный нож.
— Он забрался, когда вы все отсутствовали, и, надо признать, для человека был довольно ловок, — сообщила она. — Вначале я приняла его за вора. Оказался убийцей. Говорит, его наняли зарезать обеих сестер вот этой вот штукой.
— Ах ты…
Дерк едва успел отшатнуться. Разъяренная Лимия голодной акулой набросилась на пленника. Удары сыпались с такой частотой, что тот не успевал вскрикивать, и только протяжно мычал через кляп. Потрясенная Алина испуганно пятилась, пока не уперлась в опреснитель.
— Спокойнее, спокойнее, — вмешался Фалко. — Гнев — это проклятие Фервора.
— Спокойнее?! Эта тварь собиралась зарезать Алю! Сейчас он мне скажет, кто его подослал, а потом…
— Он ничего не скажет с этой штукой во рту, — возразил Фалко. — А ты своей дикостью сестру пугаешь.
— Что? — Лимия обернулась. — Извини, Аля. Мы тут люди простые.
— Я заметила, — ответила Алина. — Вначале навалитесь, а только потом думаете, знал ли человек хоть что-нибудь?
Пленник согласно закивал головой, за что немедленно получил смачный удар по печени.
— Я тебе покиваю, тварь, — пригрозила Лимия.
Она рывком выдернула кляп. Фалко бросил взгляд на тень. Та лениво наблюдала за происходящим. Определенно, она уже вытрясла из человека все, что ей было нужно, и его дальнейшей судьбой не интересовалась. Брику стало любопытно, почему она не убила пленника? Если спросить в лоб, вряд ли скажет, да и странно будет выглядеть такой вопрос, если его задаст белый проповедник. У тени вполне хватит нахальства ответить подходящей цитатой из учения Алгоры.
— Отвернись, Аля, — попросила Лимия. — Сейчас я этого гада буду убивать медленно и страшно.
— Вот только не надо путать мою лодку с камерой пыток, — возразил Фалко.
Пленник глазами выразил полную солидарность, но сказать что-либо не посмел. Фалко присел рядом.
— Так, — сказал он. — Давай делиться знаниями.
— Все скажу, — истово пообещал пленник. — Только не убивайте.
— Не пойдет, — холодно возразила Лимия. — Ты хотел убить меня, и за это сам умрешь. Еще ты хотел убить мою сестру, и за это я тебе кишки через ноздри выну. Ты можешь выбрать: в какой последовательности произойдут эти два события.
Пленник побелел и приготовился упасть в обморок.
— Твоя судьба в руках Алгоры, а она обычно милосердна, — утешил его Фалко. — Так что ты не слушай, а давай сам говори.
Пленник кивнул и торопливо зачастил.
— Меня наняли. Улти. Сказал, есть работа. Дал двенадцать беленьких. Сказал, надо убить обеих сестер, и тогда еще столько же даст. Я вам не враг, просто деньги очень нужны.
- Предыдущая
- 40/55
- Следующая
