Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молитва любви - Картленд Барбара - Страница 16
— Если привидения собираются устроить свое обычное представление, то пусть не обижаются, если у них не будет публики.
Глава 5
Утром Джина постучалась к Элис, и та почти сразу же открыла ей дверь. Войдя, Джина спросила:
— Вы хорошо спали?
— Прекрасно! Я снова чувствую себя самой собой.
Джина инстинктивно бросила взгляд через плечо посмотреть, не подслушивает ли их кто-нибудь.
— Я думаю, вам еще следует по-прежнему разыгрывать из себя больную, — сказала она.
— Я уже сыта притворством по горло. Я хочу быть такой, как я есть. И сегодня мы едем на ленч к сэру Чарльзу! — По голосу Элис нетрудно было понять, насколько радует ее это обстоятельство.
— Все-таки будьте осторожнее при миссис Денвер, — предостерегла Джина. — Кстати, я хочу вам кое-что рассказать.
— Что? — поинтересовалась Элис.
— Эту ночь я провела в соседней комнате и теперь должна все прибрать, чтобы никто не догадался.
— Почему?
— У меня возникло подозрение, что некоторые привидения имеют внешность миссис Денвер.
— У вас богатая фантазия, — рассмеялась Элис.
— Не исключено, — согласилась Джина.
Догадка относительно привидений и миссис Денвер возникла у нее после рассказа нянюшки. Ведь та дама, на которой граф собирался жениться, была так напугана, что зареклась возвращаться в «Монастырский очаг». Если, как говорила Элис, миссис Денвер влюблена в графа, то вполне естественно, что она избавляется от соперниц. Но с другой стороны, все это вызывало большие сомнения.
«Невозможно, чтобы граф женился на своей экономке!» — думала Джина. Она была слишком невинна, чтобы предположить, что миссис Денвер могут удовлетворить внебрачные отношения. В любом случае девушка не хотела, чтобы об ее ночной выходке стало известно, и она поспешила к себе в комнату, но прежде расправила простыни и аккуратно застелила постель. Пришедшей нянюшке Джина сказала: — Я буду завтракать в комнате миледи. А ты скажи Роуз, чтобы перенесла мои вещи в комнату по соседству со спальней леди Элис. Она хочет, чтобы я была рядом.
— Миссис Денвер вряд ли понравится такое решение, — предостерегла нянюшка.
— Почему бы ей возражать, если в замке так много свободных комнат?
Джина надела платье и поспешила к леди Элис. Элис уже ждала ее и сразу сказала: — Надеюсь, нам подадут на завтрак что-нибудь существенное. Я ужасно голодна. — Попросите яйца и кофе, — предложила Джина и, увидев испуг на лице леди Элис, добавила: — Ладно, я сама это попрошу. Если миссис Денвер не нравится, что я вмешиваюсь, вряд ли она сможет ненавидеть меня сильнее, чем теперь.
— Она завидует вам, — сказала Элис, — а если граф бросит на вас хотя бы один благосклонный взгляд, она, пожалуй, утопит вас в озере.
Обе рассмеялись этой шутке, но Джина подумала, что тут есть доля правды.
Когда горничная принесла обычный скудный завтрак и слабенький чай. Джина сказала:
— Сегодня миледи хотела Вы на завтрак то же, что и я.
Горничная обрадовалась:
—Вот это правильно, миледи! Если так пойдет и дальше, вы довольно быстро поправитесь.
Горничная поспешно удалилась выполнять указание, а Джина повернулась к леди Элис:
— Хорошо, что слуги недолюбливают миссис Денвер и не станут помогать ей в воплощении дьявольских планов.
— Мне кажется, они не догадываются о том, что происходит, — предположила леди Элис. — А я не понимаю, как я могла быть так глупа и продолжала пить лекарство, от которого мне становилось только хуже.
Во время совместного завтрака Джина уговорила леди Элис съесть немного меда с хлебом.
— Я вот думаю, что бы мне сегодня надеть, — размышляла вслух леди Элис. — У меня есть несколько платьев, которые купила мне леди Мэри, когда я только приехала. Я их еще не надевала.
— Надеюсь, они не черные? — поинтересовалась Джина.
— Нет, — покачала головой леди Элис, — белые и несколько розовато-лиловых. Леди Мэри сказала, что я смогу носить их, когда» со смерти отца пройдет полгода, то есть уже сейчас.
— Покажите их мне, — попросила Джина. Элис открыла шкаф, и Джина увидела несколько симпатичных платьев.
— Какие красивые! — воскликнула она. — Когда мистер Уодкинс выдаст мне жалованье, я куплю себе материала на платье.
Элис посмотрела на Джину:
— Мы примерно одного роста. Почему бы вам не надеть какое-нибудь из моих платьев?
— Но это невозможно!
— Почему?
— Потому что это — ваши платья, а я всего лишь ваша компаньонка.
Леди Элис рассмеялась:
— Не упрямьтесь. Вы моя подруга, и я хочу, чтобы вы хорошо выглядели за ленчем у сэра Чарльза.
Джину не пришлось долго уговаривать. Она прекрасно понимала, что ее наряды казались лохмотьями по сравнению с платьями Элис.
Наконец они отправились к сэру Чарльзу в карете, запряженной двумя великолепными лошадьми из графских конюшен, с кучером и лакеем на запятках. Джина чувствовала себя как в сказке.
Дом сэра Чарльза находился на расстоянии примерно двух, миль от «Монастырского очага». Когда они подъехали, то увидели, сэра Чарльза, ожидающего их на пороге особняка времен королевы Анны. Особняк располагался в прекрасном парке. Джине вдруг пришло в голову, что именно в таком доме мечтала бы жить леди Элис.
— Я очень рад видеть вас! — воскликнул сэр Чарльз. — Я боялся, что в последний момент вы пришлете извинения, сказав, что не сможете приехать.
— Мы очень хотели приехать, — ответила леди Элис. — Ваш дом именно такой, какой я и ожидала увидеть.
Леди Элис была просто очаровательна, и Джина нисколько не удивлялась, что сэр Чарльз не может оторвать от нее глаз.
Внутри дом был так же хорош, как и снаружи. И когда после изысканного ленча они перешли в гостиную, Джина поняла, что ей лучше тактично удалиться: было очевидно, что сэр Чарльз желает поговорить с леди Элис наедине. Вот почему Джина принялась рассматривать картины и, продолжая их рассматривать, вышла из гостиной в комнату напротив. Там тоже висели картины, а французское окно открывалось в парк.
Джина вышла в залитый солнцем парк. Лилии уже расцвели, и вот-вот должны были распуститься тюльпаны и нарциссы, заполняющие собой клумбы, а над головой зеленела сочная листва деревьев. «Интересно, — подумала Джина, — рассердится ли граф, когда узнает, что леди Элис увлечена сэром Чарльзом?»
Что касается чувств сэра Чарльза, то с ними все было ясно. За ленчем он не сводил с леди Элис глаз и внезапно терял мысль на середине предложения. «Это любовь с первого взгляда», — решила Джина и помолилась, чтобы его сиятельство не разрушил все, когда узнает.
Потом ей пришло в голову, что, возможно, она мысленно ускоряет события и ей лишь кажется, что между леди Элис и сэром Чарльзом что-то есть. Джина испугалась, что уже слишком долго гуляет по парку, и она поспешила вернуться в гостиную.
Войдя, Джина увидела, что они все еще разговаривают, и сэр Чарльз держит Элис за руку.
После сэр Чарльз показал им дом, но говорил в основном с леди Элис, и та ему отвечала.
Когда пришло время уезжать, Джина услышала, как сэр Чарльз тихо сказал леди Элис:
— Завтра я приеду в «Монастырский очаг». Я должен вас увидеть. Непременно.
— Я буду ждать, — шепотом ответила леди Элис.
Карета отъехала, и леди Элис махала платочком, пока дом сэра Чарльза не скрылся из виду. Потом она сказала со вздохом:
— Это было… чудесно.
— Я рада, что визит не был вам в тягость, — отозвалась Джина.
— Я еще не встречала никого столь очаровательного и… по-моему, я тоже ему нравлюсь. — Элис говорила неуверенно, ей явно хотелось, чтобы ее убедили.
— Я уверена, вы ему очень нравитесь! — сказала Джина.
Леди Элис посмотрела на Джину, и та ответила на немой вопрос подруги:
— По-моему, он й вас влюблен! Элис судорожно сцепила пальцы.
— Ах, Джина! Если б вы были правы! Как только я увидела его, у меня сразу забилось сердце. Это его я видела в своих мечтах.
- Предыдущая
- 16/26
- Следующая