Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Под маской Клеопатры - Мори Триш - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

– Ты что, устала? – Кенгуру похлопал ее по плечу. – Здесь, как в духовке. Пойду, закажу что-нибудь выпить. Ты не хочешь?

Вместо ответа Филли качнула головой. Она не могла оторвать взгляда от Дамьена.

– А… ладно, – пролепетал Кенгуру, уходя подкрепляться. – Спасибо за танец.

Дамьен подошел к Филли и поцеловал ей руку.

– Ну вот, мы снова вместе, – сказал он.

Его рука была большой, теплой и сильной. Заводная мелодия подошла к концу. Дамьен обнял свою Клеопатру за талию и притянул к себе. Секунды две они так и стояли, не двигаясь, глядя в глаза друг другу, не обращая никакого внимания на людей вокруг.

Снова зазвучала музыка. Это была одна из медленных баллад Робби Уильямса. Они начали танцевать. Филли положила голову к нему на грудь, покрытую железными пластинами. Было не очень удобно, но это обстоятельство ее не смущало. Она чувствовала его запах – естественный, мужской, – и это возбуждало ее чувства.

Дамьен нежно обнимал Филли, прижимая ее к себе. Одна его рука лежала у нее на плече, другая на пояснице. Чувственный аромат, исходивший от ее тела, был ему незнаком. Дамьен вдохнул глубже и снова не смог определить, какими духами пользуется его Клеопатра. Это разочаровало его, ведь он всегда так гордился своим знанием лучших женских ароматов. В экзотическом запахе, дурманящем ему голову, ощущались дразнящие, еле уловимые нотки. Это был истинно женский аромат. Аромат соблазнительницы богов.

Все в ней говорило ему о том, что эта женщина – его идеал. Дамьен чувствовал, как движется ее тело, и понимал, что она подходит ему абсолютно во всем. Он осторожно провел руками по ее хрупким плечам, затем спустился вниз, с наслаждением исследуя волнующие изгибы ее тела. Его ладони замерли на выпуклых бедрах. О! Она была само совершенство!

Ему не нравилась только ее широкая, сплошь усыпанная блестками маска. Дамьен поклялся себе, что снимет ее при первой же возможности, так ему захотелось увидеть ее лицо!

И не только лицо. Он не имел представления о том, как поступали в таких случаях древние римляне, но мысль о том, что на следующее утро его чувства станут предметом обсуждения всех служащих «Делюкатека» и деловых партнеров, смутила его. Дамьен начал побаиваться того, что короткая туника выдаст его желание. Им нужно уйти отсюда, и как можно скорее, пока ее чары не лишили его способности соображать.

Мелодия песни достигла своего апогея, и Дамьен расстроился, когда начался более спокойный припев. Он уже ничего не сможет с этим поделать. Только эта женщина сможет спасти его.

– Давай сбежим отсюда, – прошептал он ей на ухо.

Она не знала, что ему ответить. На нее обрушилось столько новых впечатлений.

Так вот, что такое соблазн! Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Ее тело будто плавилось изнутри. В голове не было ни одной мысли. Она жила эмоциями и чувствами и хотела только одного.

Филли впервые чувствовала такое сильное влечение к мужчине. Раньше она только по фильмам знала, что такое страсть. Двухлетний роман с Брайсом приучил ее к мысли о том, что секс – обязанность.

Сейчас же Филли ощущала совершенно другое. Встреча с Дамьеном была ее судьбой, неотвратимой и неизбежной, и она позволила ему повести ее навстречу своей судьбе.

Они выбежали из зала и через мгновение оказались в длинном полутемном коридоре. Дамьен прижал Филли к стене и жадно поцеловал. Это было настоящее сумасшествие. Можно было подумать, что он не целовался, целую вечность. Ее губы были, как наркотик. Руки Дамьена скользили по горячему женскому телу, пробираясь под тонкую материю платья, лаская каждый изгиб и каждую выпуклость.

Внезапно боковая дверь распахнулась, Кто-то влетел в коридор, смущенно извинился и снова скрылся за дверью. Дамьен выругался, схватил Филли за руку, и они снова куда-то побежали.

Сначала они бежали по коридору, потом повернули за угол, поднялись по лестнице, пересекли большой вестибюль и остановились возле массивной, окаймленной латунью двери. Это был зал заседаний. Дамьен достал из кармана электронный ключ и вставил его в отверстие. Прозвучал громкий и долгий сигнал открывающегося электронного устройства. Снизу доносились приглушенные голоса веселящихся людей. В эту секунду Филли поняла, что дороги назад нет.

Но она и не хотела возвращаться. Она дойдет до конца. Дамьен взял ее за руку и потянул внутрь. Дверь за ними закрылась.

* * *

Они были одни в слабо освещенном зале заседаний. От блестящей поверхности длинного продолговатого стола отражались потоки лунного света. Когда ее глаза приспособились смотреть в полутьме, Филли огляделась, и ей вдруг почудилось, что они с Дамьеном попали в прошлое или, может быть, прошлое вернулось к ним. Ей показалось, что она не Филли Саммерс из отдела маркетинга, а египетская царица Клеопатра, а Дамьен вовсе не ее грозный босс, а великий римский полководец Марк Антоний, что они снова встретились много столетий спустя…

Дамьен протянул руку к ее маске. Филли отпрянула.

– Нет! – прошептала она.

Филли не сомневалась в том, что Дамьен разочаруется, как только узнает, кто скрывается под маской. Она раскроется ему только тогда, когда он уже не сможет передумать.

В слабом свете луны Филли увидела, как дрогнули его губы.

– Что ж, пусть будет по-твоему, – сказал он. – У меня слишком много других дел, чтобы тратить время на пустые уговоры.

Дамьен с грохотом отодвинул от стола пару стульев и, обхватив Филли за талию, легко поднял ее на огромную столешницу. Он стянул с ее плеч платье и опустил вниз до талии, обнажая ее тело.

– Ты самая красивая, – прошептал он, наклоняясь и целуя ее в губы.

В эту минуту Филли забыла обо всем на свете. Все, что было в ее жизни до этого поцелуя, перестало существовать. Она перешла в какое-то другое измерение. Ее тянули туда ее инстинкты: разум отключился, остались только ощущения и эмоции, запахи и прикосновения, чувственные порывы и страстные желания. Она полностью отдалась его ласкам и растворилась в них без остатка. Теперь Филли чувствовала себя древней жрицей на жертвенном алтаре любви. Ведь любовь одновременно и обретение, и жертва.

Очнувшись, Филли поняла, что родилась заново. Она лежала обнаженная на огромном овальном столе. Ее тело остывало после горячих ласк.

Но волшебные чары уже утратили свою силу. Пора было возвращаться к обычной жизни.

«Что я наделала?» – подумала Филли, прислушиваясь к тому, как постепенно успокаивается биение ее сердца.

«Я занималась любовью со своим боссом – не с кем-нибудь, а с самим Дамьеном Де Люка – и даже не позаботилась о том, чтобы предохраниться!»

Она, должно быть, сошла с ума!

Филли никогда не думала, что может быть такой безрассудной, но стоило только Дамьену пригласить ее на танец, и она забыла об осторожности.

Как теперь она будет смотреть ему в глаза? Как сможет объяснить то, что произошло между ними? Ей стало вдруг очень стыдно и захотелось поскорее спрятаться куда-нибудь, убежать, чтобы ее никто не видел.

Ей нужно уйти отсюда. Немедленно! Господи, она же может потерять свою работу!

– Что с тобой?

– Ммм… Я хочу пить, – выкрутилась Филли, глядя в сторону двери и думая о том, что нужно улизнуть, пока он еще не оделся.

– Сейчас, – сказал, он, лениво поднимаясь. Филли потянулась к одежде.

– Не стоит беспокоиться. Зачем дважды повторять одно и то же? Один раз я тебя уже раздел, – сказал Дамьен, целуя ее в распухшие губы. – Мы просто сделали перерыв. Ненадолго.

Филли вцепилась в одежду, будто она была ее единственным спасением. Он все еще желал ее. Лучше бы ей этого не слышать! Меньше всего на свете ей хотелось, чтобы в будущем она с сожалением вспоминала об этой ночи. В ее жизни было так много сожалений! Но еще меньше она хотела долгими ночами лежать в постели одна и думать о том, что упустила свое счастье.

Дамьен подошел к встроенному в стену бару-холодильнику, распахнул дверцу и присел на корточки, чтобы получше рассмотреть содержимое.