Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рай на земле - Морган Сара - Страница 1
Сара МОРГАН
РАЙ НА ЗЕМЛЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Какого черта она здесь делает?
Вертолет начал спускаться и уже почти касался макушек деревьев. У Грейс засосало под ложечкой, и она вжалась в сиденье.
Внизу лежали тысячи акров буйного тропического леса. Кроны деревьев формировали плотный зеленый зонт, скрывающий от глаз экзотические тайны бразильской сельвы. В любое другое время Грейс была бы зачарована поразительной красотой окружающей местности, но сейчас не могла думать ни о чем, кроме предстоящей встречи.
Зачем она отдает себя на милость человека, который, очевидно, даже не знает, что такое сочувствие?
Рафаэль Кордейро.
Могущественный, блестящий, опасный. Ей на ум приходило множество слов, характеризующих этого человека, и ни одно из них не было утешительным.
Обладающий неограниченным влиянием, Кордейро был настоящим финансовым гением. Пресса даже окрестила его ходячим компьютером. И это не предвещает ничего хорошего, мрачно подумала Грейс.
Вдруг заросли расступились, и ее изумленному взору предстала река, извергающаяся бурным потоком из глубокого ущелья, разбиваясь о скалы брызгами белой пены.
— Если у него есть недвижимость во всех уголках земного шара, тогда почему он живет здесь? — спросила Грейс пилота.
— Потому что слишком ценит свое уединение, — ответил тот, не глядя на нее.
Это вполне соответствовало тому, что она о нем слышала. Безжалостный, бесчувственный, непреклонный… Грейс могла бы продолжать этот нелестный список бесконечно. Несмотря на то, что Рафаэль Кордейро никогда не давал интервью, информации о нем всегда было предостаточно.
— Мистер Кордейро одинок?
— Да, но он не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Его репутация плохого парня и неприступность притягивают женщин. Плюс деньги и власть. Они чувствуют эти вещи на расстоянии. — Пилот посмотрел на нее. — Вы не похожи на его привычный тип.
Его привычный тип?
При мысли о том, что ее приняли за очередную подружку миллиардера, Грейс едва удержалась от смеха.
— У меня встреча с мистером Кордейро. Его компания инвестировала развитие моего бизнеса. Кордейро называют ангелом бизнесменов, но, думаю, вы прекрасно это знаете, раз работаете на него.
— Ангел? — Пилот затрясся от смеха. — Рафаэль Кордейро — ангел?
— Это просто выражение, означающее, что он вкладывает деньги в развитие маленьких компаний, которые его интересуют. — В том числе ее компании. До недавнего времени. У Грейс снова засосало под ложечкой, и она погладила свой портфель, чтобы успокоиться.
— Не знаю, как ему удается зарабатывать столько денег, но одно я знаю наверняка. — Пилот нажал на рычаг и вперил взор в горизонт. — Этот человек далеко не ангел.
Не позволяя ему запугать ее, Грейс распрямила плечи.
— Я не верю тому, что пишут о нем в газетах.
— Не сомневаюсь. — На суровом, обветренном лице пилота появилась сочувственная улыбка. — Иначе вас бы сейчас здесь не было. Вижу, вы отважная, женщина и знаете, чего хотите. Это поможет вам в джунглях.
— Что страшного может быть в деловой встрече?
— Это зависит от того, с кем вы встречаетесь. И где. Немногие люди отважились бы зайти в логово к волку. — Пилот передвинул несколько рычагов, и вертолет, оказавшийся над зеленой долиной, начал снижаться.
Испытывая непонятную тревогу, Грейс закрыла глаза и постаралась сдержать приступ тошноты.
— Уверена, мистер Кордейро весьма благоразумный человек.
— Правда? Тогда вы явно никогда с ним не встречались. Держитесь крепче. Мы идем вниз.
Грейс тревожно посмотрела на пилота. Тошнота и опасения перед встречей с Рафаэлем Кордейро были мгновенно поглощены другим страхом.
— Что это значит — мы приземляемся или падаем?
Но мужчина не ответил. Грейс испугалась, что они будут прорываться сквозь деревья, но в последнюю минуту впереди показалась маленькая площадка, и вертолет медленно опустился на нее.
— Значит, никакой катастрофы. — Грейс вяло улыбнулась и наконец выдохнула. — А то я уже навоображала себе…
— Если вы собираетесь встретиться с мистером Кордейро, катастрофа неизбежна. — Пилот опустил ручку переключателя. — Я видел зрелых мужчин, выходящих от него в слезах через пять минут. Последуйте моему совету и настаивайте на своем. Босс терпеть не может сантиментов. Добро пожаловать в бразильскую сельву, мисс Тэкер. Одну из самых опасных экосистем на нашей планете.
— Вы меня оставляете? Здесь, посреди этой чащобы? — Повернув голову, Грейс только сейчас заметила дом из дерева и стекла, который настолько сливался с окружающей обстановкой, что его было трудно различить невооруженным глазом. — Ничего себе! — Она посмотрела на деревянные подвесные мостики, поднимающиеся выше уровня леса. — Это невероятно.
— Рафаэль Кордейро — ангел. — Усмехнувшись, пилот вытер рукавом пот со лба. — Выходите и пригните голову, чтобы вас не задело лопастью винта. Я лечу в Рио за посылкой, а затем возвращаюсь в Сан-Паулу.
Грейс продолжала сидеть, словно приклеенная к креслу, не желая обрывать последнюю связь с цивилизацией.
— Вы не подождете меня? Кордейро сказал, что в моем распоряжении будет всего десять минут…
Было нелепо проделать столь долгий путь ради каких-то десяти минут, но разве у нее имелся выбор? Альтернативой было сдаться, но Грейс не привыкла к поражениям. Она уповала лишь на то, что Кордейро уделит ей больше времени. Ей не хватит десяти минут для того, чтобы разъяснить ему ситуацию, в которой она оказалась.
— Если от вас что-нибудь останется, когда он закончит, я вернусь за вами. Идите вверх по крайней левому мостику и никуда не сворачивайте. Это джунгли, а не парк развлечений. Остерегайтесь всякой живности.
— Живности? — Грейс слишком волновалась из-за предстоящей встречи, чтобы думать о представителях здешней фауны. Тонкие лучи проникали сквозь густые кроны деревьев, и ей казалось, что все вокруг двигается, словно в калейдоскопе. — Вы имеете в виду насекомых?
Пилот ухмыльнулся:
— По последним подсчетам, их здесь обитает свыше двух тысяч видов. И это лишь те, о которых нам известно.
Стараясь не думать об опасных тварях, которыми кишели джунгли, Грейс разгладила юбку на коленях и пожалела, что не надела брюк.
— А змеи тут водятся?
— Конечно. — При виде ее туфель на каблуках его ухмылка сделалась шире. — А еще муравьеды, ягуары и…
— Думаю, этого достаточно, — перебила его Грейс, натянуто улыбаясь. — Уверена, мистер Кордейро не стал бы здесь жить, если бы тут было так опасно.
Запрокинув голову, пилот громко расхохотался.
— Очевидно, вы совсем его не знаете. Мой босс выбрал это место именно из-за его опасности, куколка. Он настоящий любитель острых ощущений.
Куколка? Этого уничижительного обращения Грейс было достаточно, чтобы забыть о своем страхе. Ее постоянно опекали и недооценивали, а Грейс делала все, чтобы убедить других, что она чего-то стоит. И это ей удавалось.
До сих пор.
Сейчас она боялась потерять все, что досталось ей таким трудом.
Возможно, это будет самая важная битва в ее жизни, но Грейс собиралась победить. А для этого нужно забыть о том, что она была не самой подходящей кандидатурой для обсуждения финансовых вопросов с человеком, чей мозг работал как компьютер. Забыть обо всем, кроме последствий возможного поражения. И о том, что люди, зависящие от нее, потеряют работу, если она потерпит неудачу.
Рафаэль Кордейро может потребовать назад свой заем, и тогда все будет кончено.
Влажная жара окутывала девушку подобно плотному душащему плащу, и она, откинув со лба прядь волос, подняла голову и уставилась на макушки деревьев, поражающих своей внушительной высотой. Этот первозданный райский уголок заставлял забыть о существовании таких городов, как Лондон и Рио-де-Жанейро.
- 1/23
- Следующая