Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Монро Люси - Желая тебя Желая тебя

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Желая тебя - Монро Люси - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

— Не имею ни малейшего представления. Скорее всего, папа находился в состоянии нервного возбуждения и был немного не в себе, так как из-за травмы головы снова окунулся в ужас вьетнамских джунглей, где ему надо было сражаться, чтобы выжить. Ведь в течение многих лет он только этим и занимался.

— Значит, ты все-таки прочла ранние дневники.

— Да, — просто ответила Джози. В ее глазах сейчас отражалась та же безмерная печаль, какую Нитро заметил, застав девушку за чтением редких беспорядочных записей ее отца: — Он стал свидетелем таких ужасных зверств.

— И был полон решимости оградить вас с матерью от тех испытаний, что выпали на долю женщин и детей во Вьетнаме.

— Мама отказалась изучать приемы защиты. Родители не раз ссорились из-за этого. Отец даже был против того, чтобы она забеременела. И по этому поводу они тоже ссорились…

— Он хотел тебя, Джозетта.

— Да, теперь я знаю. Он просто не желал приводить свое дитя в мир, полный звериной жестокости, с которой сталкивался каждый день.

— Я думаю, Тайлер изменил свое мнение, как только стал отцом.

— Но сделал все, что было в его власти, чтобы обезопасить мою жизнь. И пытался достичь этого единственным доступным ему способом.

— Готовя тебя к военной службе?

— Да. Мама не разрешала по-настоящему тренировать меня, пока была жива.

— И он очень тяжело воспринимал это, Джози.

— Думаешь, из-за того, что чувствовал себя таким же беспомощным, как порой во Вьетнаме?

— Да.

— И все-таки у моих родителей был хороший брак.

— Знаешь, хотя твой отец и параноик, но далеко не дурак.

— Это точно. И он очень любил маму.

— И тебя.

— Я знаю — всегда знала — но сейчас мое прошлое приобрело особый смысл.

На самом деле, отец тренировал ее не для того, чтобы она пошла по его стопам и стала кадровым военным. И, конечно же, не считал Джози менее женственной, чем другие девочки, и уж точно не хотел сына вместо дочери, как она всегда думала. Оказывается, Джози просто значила для него даже больше, чем спокойствие его семейной жизни.

— Спасибо, что убедил меня прочесть дневники.

— Я только помог тебе исполнить желание Тайлера. Вспомни, ведь он сам просил об этом. Ты самое главное в его жизни, и даже важнее поиска каких-то преступников.

Джози никогда не сомневалась в любви отца, но, только прочитав дневники, поняла, что со смертью матери стала центром его вселенной. А раньше они с мамой делили эту участь на двоих.

— Ты был прав: искать ключ к разгадке взрыва нужно не в дневниках, — сказала Джози и закусила губу, подумав, что те же самые факты, с которыми ей пришлось столкнуться тогда в спальне, снова бросались в глаза. — Если я ничего не упускаю, отца пытались убить совсем не из-за записей.

— Так же, как и дотла сжечь базу.

— Может, это вышло случайно?

— Не думаю. Твоего отца гораздо легче устранить выстрелом из снайперской винтовки. И с куда меньшим риском, чем связываться с взрывчаткой и неуправляемой огненной стихией. Кто бы это ни был, лагерь он хотел уничтожить в любом случае.

— Тогда, думаю, следующее место наших поисков — электронные архивы школы.

— После…

— После чего?

— После того, как ты позволишь мне вознести тебя к небесам, чтобы испытать свое первое наслаждение, после чего я мягко и бережно верну тебя обратно на эту грешную землю.

От услышанного тело Джози пронзила дрожь от макушки до самых пяток. Его слова были столь же красивы, сколь и чувственны.

— Сейчас ты говоришь не как наемник.

— Прежде всего, я — сиу,[22] а потом уже наемник.

— Ты — сиу?

— Да.

Она протянула руку и нежно очертила его твердый подбородок кончиком пальца:

— Ты всегда напоминал мне храброго, непобедимого вождя.

— Я не вождь.

— Замечательно, потому что я-то уж точно не принцесса из индейского племени.

— Ты собираешься стать моей женщиной. Только это имеет значение.

— Стану ли?

— Что?

— Стану ли я твоей женщиной? — Она никогда всерьез не рассматривала такую возможность, ведь Даниэль мог испытывать к ней влечение лишь до тех пор, пока не избавиться от своей навязчивой идеи.

— Ты хочешь уйти от меня к другому мужчине? — требовательно спросил он, будто в самом деле допускал вероятность подобного исхода.

Какая нелепая мысль.

— Нет, но я подумала, вдруг для тебя это всего лишь секс на одну ночь?

— От навязчивой идеи невозможно избавиться за одну короткую случайную встречу.

— А за сколько возможно?

Неужели, как только он получит свое, все закончится? Нитро сбежит от нее и опять вернется к привычному для себя образу жизни нелюдимого наемника?

— Я не знаю. Тебе нужно конкретное число?

— Нет. — Джози не желала знать день «Д».[23] Это только усилило бы страхи, а она не хотела портить их отношения. Неважно, сколько они продлятся: много или мало. — Нет, меня это не интересует.

— Так когда ты будешь готова к выходу?

— А мы куда-то собираемся?

Он назвал старинный отель в центре города, известный своей романтической обстановкой.

— Почему именно туда?

— Просто не хочу ни на что отвлекаться, приобщая тебя к радостям плотской любви.

— Ты хочешь пойти в отель, чтобы впервые заняться со мной любовью?

— Да.

— Но Клер…

— Джози, последнее, в чем ты нуждаешься сегодня, это беспокоиться из-за того, что твоя соседка может услышать страстные звуки, что ты издашь в ответ на мои ласки.

Где-то с минуту Джози не могла вспомнить, что она собиралась сказать.

— Ты думаешь, я буду так сильно шуметь?

— О, да, — вкрадчивым, сексуальным голосом произнес Нитро.

Она снова ощутила глубоко внутри волнующий трепет:

— Так громко, что могу забеспокоиться, не слышит ли меня Клер из своей комнаты?

— Да.

— Хмм… А это будут хорошие звуки или плохие? — спросила Джози, вспомнив, что первый раз, как говорят, бывает болезненным.

Даниэль протянул руку и легким движением пальцев провел по ее губам, вызвав в них легкое покалывание.

— Самые прекрасные, Джозетта.

Это прозвучало как обещание. Она облизнула губы, повторяя языком невидимый след его прикосновения.

— Так как скоро ты будешь готова? — снова спросил он.

Наконец-то, Джози вспомнила, что собиралась сказать о Клер:

— Нам не нужно никуда идти.

— Тебе надо еще подумать?

— Нет. Дело в том, что дважды в неделю, по ночам, Клер работает в частном пансионате для престарелых. Сегодня одна из ее смен. Она, скорее всего, сразу после университета отправится на работу.

Даниэль пожал плечами, словно эта информация не имела ровным счетом никакого значения:

— Первый раз для женщины должен быть особенным.

Джози почувствовала, как выражение ее лица смягчилось, становясь излишне сентиментальным, но она ничего не могла поделать:

— Это так мило, Нитро.

— Даниэль. Я для тебя теперь не просто один из наемников. Сегодня ночью я стану твоим мужчиной. — Он был необычайно серьезен, и Джози, наконец, осознала, что в последних словах для Нитро заключался огромный смысл.

— Тогда я, наверное, буду готова через двадцать минут… Даниэль.

Он одобряюще улыбнулся, отчего у Джози внутри появилось ощущение радости и приятного тепла.

— После того, как мы займемся любовью, я открою тебе свое настоящее имя.

— Настоящее?

— То, что мне дали сиу.

— То есть ты хочешь, чтобы потом я тебя им называла? — спросила она, размышляя о том, что, возможно, это имя относится к его давнему прошлому.

— Для тебя меня зовут Даниэль.

— Но ты же хочешь, чтобы я знала твое настоящее имя, — недоуменно спросила Джози. Она пыталась разобраться, но пока безрезультатно.

— Да, после того, как мы станем единым целым.

— Ты всем своим подружкам называл это имя?

— Нет. Оно известно еще только двоим, и ни один из них не является женщиной.

вернуться

22

Сиу — племя североамериканских индейцев.

вернуться

23

День «Д» — на сленге военных — это день начала операции.