Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пять баксов для доктора Брауна - Маллоу М. Р. - Страница 23
Дама, чинно (пожалуй, слишком чинно) пившая свой кофе, с улыбкой подняла глаза.
– О чем вы так задумались, милый мальчик?
Джейк, которого одолевали мысли самые противоречивые, оглянулся было на своего компаньона. Дюк Маллоу спал, убаюканный запахом кофе, мягкостью дивана и мерным покачиванием поезда. Спал, словно в собственной постели, уронив в локти кудрявую голову, на их повидавшем виды саквояже.
– Не тревожьте вашего друга, ему нужно отдохнуть, – негромко произнесла миссис Фокс.
Она поставила чашку на блюдце, положила ладони на стол и прищурилась:
– Так о чем вы так задумались? Не хотите говорить? Тайна?
– Да нет, – отозвался Джейк. – Просто пришло в голову: откуда у людей берутся деньги? Если, конечно, они не получили наследство от богатой тетушки, не нашли клад, и не промышляют чужими кошельками.
– Деньги, – дама даже закусила уголок своей тонкой верхней губы.
Казалось, она вот-вот рассмеется. Но Джейк подумал, что это совсем неважно. Хочет насмехаться – пусть.
– Да, – сказал он вдруг, – деньги. Большие деньги.
– Ну надо же!
Дама расхохоталась, не выдержав, стараясь, однако смеяться не слишком громко.
– Такой юный, романтический мальчик и такие прозаические мысли!
– Чем же они так плохи? – спросил он с досадой.
– Действительно, – улыбнулась дама, – чем? Что вас задело в моих словах?
– Вы засмеялись, когда я сказал, что думаю о деньгах, – ответил он. – Почему?
– Но это же просто, юноша! – дама даже развела руками. – Вы меня удивили. Такой потрепанный молодой человек с манерами хорошего мальчика из приличной семьи, едущий в компании другого такого же молодого человека и обнаруживающий склонность к романтическим приключениям должен, по-моему, думать о чем-нибудь более... ну, назовем это «возвышенным».
– Более возвышенном? – искатель приключений сдвинул брови на переносице. – Это вы о чем?
Дама закатила глаза, словно собираясь упасть в обморок.
– О барышнях, юноша, о любви! В вашем возрасте обычно думают именно об этом.
– О, – только и сказал Джейк. – Нет.
– Нет? – слегка недоверчиво спросила миссис Фокс.
И пожала плечами:
– Ну, нет – так нет.
– Что, выгляжу таким дураком? – обиделся искатель приключений.
– Это вы о любви, что ли? – скривилась дама. – Хотите сказать, это ерунда? Молодой человек, вы слишком много читали романов.
– Да, – подтвердил Джейк все сразу. – И у меня есть на этот счет свои соображения.
– Что вы говорите, – пробормотала дама. – Ну, хорошо.
Она положила подбородок на сложенные ладони и приняла внимательный вид.
– Вам не понравится, – предупредил Джейк.
Миссис Фокс наморщила лоб под вуалью.
– Я не к тому, чтобы обидеть, – воспитанно добавил юноша, – просто, понимаете...
– Ну же? – нетерпеливо оборвала его реверансы дама.
Джейк вздохнул. Он не говорил такого даже Дюку: не было случая. Лицо дамы сделалось желчным.
– Видите ли, – заторопился молодой человек, – как бы покороче. Ну, к примеру: каждый раз, когда дело принимает действительно интересный оборот, непременно появляется...
Он посмотрел в глаза миссис Фокс.
– И все портит. Я не виноват, что это правда.
Дама как будто собралась что-то ответить, но закусила палец перчатки. Темные глаза блеснули.
– Ну просто это – я о любви, – все равно ведь когда-нибудь случится, – объяснил Джейк.
Подумал и добавил:
– Ну, или не случится. Что тут думать-то. И уж тем более – спрашивать.
– Вот как? – улыбка дамы сделалась ехидной. – Но ведь то же самое можно сказать и о деньгах. Их у вас нет, они, возможно, когда-нибудь будут, или же их не будет никогда, но этого нельзя сказать с уверенностью. А вы все же о них спрашиваете.
Джейк дернул плечом.
Дама, подняв брови, смотрела на него.
– В самом деле? – проговорила она. – Никогда не были влюблены?
– Нет, – чистосердечно отозвался искатель приключений.
И посмотрел на даму.
– Но я хотел бы все же узнать...
– Что, про деньги?
Юноша кивнул.
Дама в задумчивости подняла глаза к потолку.
– Ну, – произнесла она, – кроме наследства и бесчисленных способов кражи чужих кошельков есть два пути. Первый – много и тяжело работать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Теперь Джейк полюбовался лепниной на потолке салона.
– Не могу сказать, что это какая-то новость, – сказал он. – Не могу сказать и того, что ваши слова доставляют удовольствие. Но, в общем, да. Даром бывают только неприятности.
Миссис Фокс достала чрезвычайно тонкий и чрезвычайно длинный мундштук, вставила в него сигарету, прикурила с небрежным изяществом.
– Вы не вполне правы, – сказала она. – И, пожалуй, невнимательны.
Молодой человек похлопал глазами. Дама улыбнулась и ничего не добавила к своим словам.
– Вы не сказали про второй путь, – напомнил Джейк, решив не обращать на ее чудачества внимания.
– Что? – нахмурилась миссис Фокс. – Ах да. Ну, это не так-то просто.
– И все-таки?
– Это искусство, юноша.
– Искусство делать деньги?
– Деньги? – дама улыбнулась почти незаметно. – Вы уверены, что спрашиваете именно о деньгах? Мне кажется, вы, скорее, спросили нечто вроде: «как стать счастливым?».
– Я знаю, как стать счастливым, – нетерпеливо сказал искатель приключений. – Мне не хочется быть при этом бедным.
– Вот как, – произнесла миссис Фокс с интересом. – Ну, и как же это сделать?
– Нужно заниматься делом, которое любишь, – быстро ответил Джейк. – И все. А для того, чтобы заняться любимым делом, а не чем угодно, нужны деньги.
Облачко дыма над столом принимало причудливые очертания. Миссис Фокс наблюдала за этими превращениями, чуть близоруко щуря карие глаза.
– Пожалуй, да, – сказала она, наконец. – И что же, у вас есть такое дело?
– Нет, – признался Джейк. – Но оно будет. Я точно знаю, что будет. Может быть, кстати, вы подскажете...что-нибудь?
– Подскажу? Я? – миссис Фокс задала этот вопрос почти возмущенно. – Почему вы спрашиваете об этом меня? Вы свою душу спросите. Ведь как я понимаю, именно за этим вы и отправились в путь?
Джейк отвернулся, глядя в окно сияющими глазами.
– Да, – пробормотал он. – Да. Именно за этим.
– Значит, дело по душе и деньги, – взгляд миссис Фокс был что-то слишком пристальным. – И все?
Молодой человек пожал плечами.
– Вы все-таки чудовищно невнимательны, – дама покачала головой. – Это нехорошо, юноша.
Джейк, нахмурясь, смотрел на нее. Дама поймала его взгляд, пожала плечами. Затем глазами показала ему на спящего компаньона.
– Вы хотите сказать... – начал Джейк.
– Хочу, – согласилась собеседница.
– Ну, – задумался Джейк, – это, пожалуй, да.
– И он – именно то хорошее, что досталось вам просто так, без труда и без денег.
Молодой человек был вынужден признать, что и это правда.
– Хотела добавить, чтобы вы берегли его, – чуть усмехнулась миссис Фокс, – но в этом нет нужды. Он отлично сбережет вас... и себя. Можете считать это подарком судьбы. Судьба делает нам много подарков, но люди, подобно вам, замечают их слишком редко. И что-то мне говорит...
Она затянулась, выпустила дым и полюбовалась, как голубоватое облачко медленно расплывается вокруг люстры.
– ...что-то мне говорит, что просто так не бывает вообще ничего. Скорее всего, вы его позвали.
– Я?– изумился Джейк.
Дама покашляла в перчатку.
– Именно вы. Кто же еще? Вам, я думаю, было одиноко. Как правило, люди вашего типа чувствуют себя...непохожими на остальных.
– Что ж, да, – опять признал молодой человек.
– И вы позвали его. Позвали и забыли. Махнули рукой. Не случалось ли вам замечать, что некоторые желания исполняются именно так? Стоит пожелать и махнуть рукой?
Джейк удивленно рассмеялся.
– А я думал, мне одному так показалось. Я думал об этом. Ночью. У меня такое и случилось-то единственный раз. Вчера.
– Глупости, юноша. Достаточно не относиться к себе слишком всерьез, – отмахнулась дама. – Ну? И что же вы теперь удивляетесь?
- Предыдущая
- 23/63
- Следующая
