Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кинжал убийцы - МакКенна Джульет Энн - Страница 108
Он плеснул водой в лицо, дабы прогнать сон. Я собиралась сказать, что в ней были чернила, но какой в этом смысл, если мы все еще вымазаны голубой краской?
— Куда мы направляемся? — Сорград спрыгнул на пол и пошел к лестнице, его шаги эхом отражались от каменных стен. Я присоединилась к нему, а Грен пропустил вперед Шива и занял место в арьергарде.
— Уберемся подальше отсюда и дадим знать Хэлис и Темару, что Илкехан вышел из игры. Пусть начинают швырять Мьюрдарча и его портовых крыс в океан. — Райшед втащил меня за руку на нижнюю ступеньку. Оказавшись рядом с ним, я чмокнула моего возлюбленного в щеку и возвратила куртку.
— Мне нужно побриться, — скривился Райшед.
— Так и быть, на этот раз я тебя прошу, — ответила я с ласковой насмешкой.
Сорград первым поднимался по узкой лестнице, нарочно построенной так, чтобы запутать незваных гостей. Я шла за Райшедом и еле сдерживалась, чтобы не подтолкнуть его, настолько я была рада покинуть этот склеп. Но мой возлюбленный не спешил. Он старался бесшумно ставить ноги на каждую плиту, и это напомнило мне, что мы не будем в безопасности, пока не уберемся от всех эльетиммов с их загадочными силами и интригами. До тех пор нам нужно следить за каждым нашим шагом. Еще никто не попал на виселицу за излишнюю осторожность.
Но никто с нее и не разбогател, мысленно возразила я. Интересно, какую награду предложит нам сьер Д'Алсеннен? С Хэлис, командующей его отрядами, Темар должен отвоевать у пиратов достаточно трофеев, чтобы исправить горестное положение с деньгами в Келларине. Мне ведь понадобится некоторая сумма, чтобы начать винную торговлю, не так ли?
Райшед остановился, грубо возвращая меня к реальности. Он согнулся под каменной плитой и напрягся, чтобы ее поднять. Сорград, с кинжалами в обеих руках, кивнул. Райшед толкнул вверх массивную плиту и отбросил ее с грохотом.
Они выскочили из дыры вместе. Райшед резко повернул налево, готовый к любой неожиданности. Сорград кинулся направо. Обойдя круг, они встретились.
— Все чисто.
— Здесь никого.
Удовлетворенная, я вылезла наружу. Оказывается, уже позднее утро — в первые несколько минут свет казался болезненно ярким. В бледно-голубом небе сомкнутыми рядами вставали с запада невероятно пушистые облака. Прохладный ветер освежил мне лицо после неподвижного воздуха склепа. Вслед за этим в нос ударила едкая вонь горелой древесины. В горле запершило, и я неудержимо закашлялась.
Райшед схватил меня за локоть.
— Смотри под ноги.
Моргая сквозь слезы, я увидела, что вершина кургана усыпана кусками разбитых камней и сгоревших, расколотых деревьев.
— Отличная работа, я бы сказал, — с гордостью заметил Сорград.
— Несомненно, — криво улыбнулся Шив.
— У кого-нибудь есть еда? — Грен осторожно пошел к краю кургана, прячась за обломком священного камня.
Я наконец справилась с кашлем.
— У меня нет.
Райшед пожал плечами:
— Прости.
— В балладах героя всегда ждет пир и на все согласная принцесса, — проворчал Грен. — Давайте хотя бы вернемся вовремя, чтобы помочь Хэлис сражаться с пиратами.
— Чем быстрее мы дадим им знать, что случилось, тем лучше, — напомнил Райшед.
— Мне творить заклинание прямо здесь? — воззрился на него Шив.
— Время поджимает, — сказала я.
Райшед пожал плечами.
— Посмотрим, что будет.
— Не знаю, удастся ли это сделать с нужной тонкостью. — Порывшись в рюкзаке, маг достал серебряный поднос, но тут же спохватился: — У меня нет свечей.
Сорград поднял мокрую от росы головешку.
— Попробуй это.
— Я постараюсь. — Обугленный кусок дерева в руке Шива замерцал приглушенным алым пламенем. — Узара?
Мы все выжидательно уставились на поднос. Ничего не случилось. Маг нахмурился и будничным жестом погасил пламя.
— Наверно, он спит. — Расправив плечи, он снова зажег головешку. — Аллин? Аллин, это я, Шив.
Блестящее серебро упорно оставалось пустым. Мы посмотрели на мага. На его лице отражалось замешательство, которое мне совсем не понравилось.
— Дать тебе что-то другое блестящее? — Грен потянулся к пряжке своей котомки.
Шив нахмурился.
— Это ничего не изменит.
— А что изменит? — строго спросил Райшед.
Маг не ответил. Он снова поднял поднос и сфокусировал на нем все свое внимание.
— Ларисса? — Головешка вспыхнула яростным малиновым пламенем. — Чтоб тебя! — Шив замахал ею в воздухе, чтобы погасить огонь, и снова зажег его через несколько вздохов. — Дарни!
— Они ведь не могут все спать? — Мой голос дрогнул от беспокойства.
— Какая-то эфирная помеха? — в растерянности спросил Райшед.
Шив отрицательно покачал головой.
— Здесь больше нет никакой силы, — заговорил Сорград. — Нечему реагировать на магию, как и в харджирде Шернасекка. — Он медленно пошел кругом. — Мы бы услышали тот звук колокола, если бы что-то сохранилось.
Мысли Райшеда были за много лиг отсюда.
— Мы должны дать знать Темару и Хэлис, что они могут атаковать пиратов. Шив, что еще ты можешь сделать? Ливак, у тебя есть какое-нибудь Высшее Искусство, чтобы связаться с Гуиналь?
— Боюсь, что нет. — Мне было очень жаль его разочаровывать.
— Давайте посмотрим, что покажет нам гадание.
Шив отбросил почерневшую деревяшку и встал на колени на влажную траву. Он положил перед собой поднос, и роса заискрилась, скатываясь с травинок. Перетекая на металл, она разливалась по нему изумрудным слоем, который становился все толще и толще. Райшед протянул свою баночку чернил, и маг дал одной-единственной капле упасть с пробки.
Мы столпились вокруг. Я не сразу поняла, что зеленые туманы уже рассеялись, ибо поначалу мы видели только зеленью листья почти такого же оттенка. Шив повел свои чары вдоль берега, пока не появился лагерь. Видение показало аккуратные костры и занятых возле них людей.
— Кажется, там все в порядке. — Я старалась сдерживать и облегчение, и беспокойство. Костров было больше, чем я ожидала, но вот людей заметно не хватало.
Райшед видел то же, что и я.
— Где Хэлис? Темар?
Маг не слушал. У него вырвался вздох облегчения, когда гадание нашло Перида. Художник стоял перед хижиной, оставленной нам пиратами, и разговаривал с кем-то, кого я не узнала. Кто бы это ни был, ему здорово досталось. Мне только в лагерях наемников приходилось видеть, чтобы кого-то так избивали.
Я молчала, отсчитывая пять биений сердца, чтобы Шив мог убедиться, что его возлюбленный цел и невредим. Грен не обладал такой деликатностью.
— Где Хэлис, чума тебя побери!
— Дай мне минуту.
Лицо Перида исчезло, и вода потускнела до цвета стоячего болота, прежде чем новая магия залила ее зеленым сиянием.
— Вот она, — обрадовался Шив.
Я прищурилась, разглядывая образ, заключенный в серебряном подносе.
— Где?
— Они захватили стоянку Сатайфера, — воскликнул Райшед.
— Захватили! — Сорград прекратил задумчивый обход кургана и присоединился к нам.
— Мы безнадежно опоздали, — недовольно заявил Грен. — Не с кем сражаться, и никакого шанса на долю в добыче.
Шив все еще был поглощен своим гаданием.
— Как вы думаете, что здесь случилось? — Магия показала нам выгоревшие остатки пиратского частокола и группу грязных наемников, которые сносили его.
— Похоже, вы не единственные, кто увлекся игрой с огнем. — Я улыбнулась Сорграду, с интересом изучавшему эту сцену.
— Как Хэлис узнала, что можно атаковать, не опасаясь колдунов? — вслух поинтересовался Шив.
— Хороший вопрос. — Но Райшед был вполне удовлетворен. — Однако бой окончен, и мы победили.
— Этот бой не мог быть легким, даже без эльетиммов, — заметила я. — Если Зар и остальные использовали всю свою магию, они, вероятно, еще спят.
Не было никакого сомнения, что наши друзья — хозяева стоянки. В бухте спокойно стояли на якоре «Ламинария» и «Огненный Гольян», похожие на те миниатюрные кораблики, что продают старые матросы, переставшие ходить в море. Одинокие сторожа расхаживали по палубам и нисколько не напоминали людей, ожидающих атаки. Часовые с той же неторопливостью шагали вокруг стоянки, а отряды Хэлис выносили келларинские грузы из ветхих остатков пиратского лагеря.
- Предыдущая
- 108/127
- Следующая
