Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Северная буря - МакКенна Джульет Энн - Страница 49
Будем надеяться, это представление отведет взгляды от того, чего любопытным видеть не следует.
Кейда стремительно шел по острову к чисто выметенной площадке перед обсерваторией. Ризала ждала его внутри у подножия лестницы.
— Вы оба лицедействовали столь же убедительно, сколько и решительно, — весело заметила она.
Похоже, ты не ревнуешь. Это так? Последние дни ты держалась на расстоянии. Или дело в том, что мы не могли укрыться от Дева? Почему ты не ревнуешь к любой женщине, которая считает, что вправе требовать от меня внимания? Впрочем, этого знать я и не хочу. Ты ведь носишь эту нить с акульими зубами поверх рукава. Разве это не знак чего-либо?
— Нам надо придумать какое-нибудь оправдание затворничеству Итрак, которое опровергло слух, будто она потеряла ребенка, — без предисловий заявил Кейда. — Да, куда это запропастился Дев, будь он проклят? — вождь направился в западный полукруглый зал обсерватории. — Мы одни?
— Здесь нет никого, кроме меня, — подтвердила она. — Я проверяла.
— Нужны зеркала. — Кейда оглядел зал с украшенными филигранью шкафами и полками, загруженными свечами, маятниками, металлическими табличками, сушеными травами, приспособлениями для всякого рода прорицаний. — Дев должен пустить в ход чары, чтобы снова поговорить с той женщиной. Нам нужно услышать все, что она знает о драконах, и как можно скорее.
Ризала сняла с крюка на стене кружок блестящей стали с бронзовой рыбой-парусником.
— Где мы этим займемся?
— Наверху. — Дев возник в дверях с подносом в руках, он хмурился как туча. — И заперев за собой дверь. Нам не нужно, чтобы кто-то неожиданно сюда вошел. — Он опустил латунный поднос на блестящий стол из бералового дерева и нахально зачерпнул ложкой ягоды сарда из миски с дымящимся золотым соллером. — Есть повод, чтобы запереться, который не возбудит больше вопросов, чем имеется ответов на них?
В желудке у Кейды заурчало. Оказывается, он сильно проголодался.
— Скажем, что я читаю знаки по зеркалу. — Он принялся уплетать орехи, протертые с маслом, и хлеб с травами. — Ты говорил, нужно зеркало. Выбирай, — он произнес это невнятно, ибо успел набить рот нежным зеленым аритом. Ризала без единого слова положила кружок с рыбой-парусником и отправилась за следующим зеркалом: квадратным, обрамленным переплетением тонких красных и золотых керамических шнуров. Дев запихнул в рот еще пару ложек ягод и соллера, испачкав губы пурпурным соком.
— Имеет значение, какое я возьму?
— Да, — отчеканил Кейда, разломив еще один хлебец. — Ризала, ты голодна?
— Я уже подкрепилась, — она осторожно опустила на стол третье зеркало: овал ослепительной меди, с изнанки украшенный серебряной зеркальной птицей.
— Какое-то из них более ценное, чем прочие? — Дев поставил пустую миску и ухмыльнулся. — Есть дар от кого-то, кого ты особенно не любишь?
— Не дури, выбирай любое, — приказал Кейда, поспешно жуя.
Дев пожал плечами и выхватил зеркало с изразцовой каймой:
— Это не хуже любого другого.
— Думаю, вряд ли это что-то значит, но это работа из владения Улла, но мне в голову не приходит, кого я не терплю сильнее, чем Уллу Сафара. Теперь наверх, — и он кивнул в направлении лестницы, подхватив два оставшихся зеркала.
— Мне нужно только одно, — раздраженно буркнул Дев.
— Я буду всем говорить, что искал знамения в зеркалах. — Кейда вытащил увесистый ключ из латунной чаши на полке. — И не собираюсь ухудшать наше положение, прибегая ко лжи чаще, чем необходимо. Так и так выйдет ложь, но хотя бы не во всем.
— Это в твоем духе, — с легкой насмешкой обронил Дев. — Ризала, услужи мне, раздобудь свечку.
— Ты его раб, Дев, а я тебе не рабыня.
И все-таки она отыскала свечку в металлическом ящике возле масляной лампы и протянула ее волшебнику с вопросом в глазах.
— Годится, — кивнул Дев.
Кейда задержался, чтобы запереть наружную дверь, а Ризала тем временем проследовала за колдуном на обзорную площадку. Вождь медленно поднимался по ступеням позади всех. После прохлады зала солнце казалось беспощадным.
Это из-за солнца ты потеешь? Или тебя гнетет вина, что ты опять прибегаешь к волшебству? И на этот раз в самом центре владения, которое уже пострадало от колдовства, да еще как!
С площадки наверху Кейда осмотрел россыпь островов, и повсюду шла бурная деятельность. Работники в усадьбе, моряки и прочие жители ведать не ведали о притворстве своего предводителя.
— Давайте приступим. У тебя имеется все, что нужно?
— Если мне бы еще и тень, — кисло проговорил Дев. Он уселся скрестив ноги. Зеркало он держал в одной руке, а свечку в другой. Нетронутый фитилек вспыхнул вдруг алым чародейским пламенем.
Кейда отвел взгляд от ничего не подозревающих людей и стал осматривать морские пустыни на юге. У него за спиной Дев что-то частил на непонятном языке, его раздражение росло и перевода не требовало.
— Она говорит, что пока ничего не нашла, — Ризала приблизилась и встала рядом с Кейдой спиной к морю. Она внимательно следила за изображением в зеркале, в которое смотрел Дев. — Говорит о поиске в какой-то библиотеке.
— У нас есть библиотека, — пробормотал Кейда.
— Она искала чьи-то дневники, — припомнила Ризала. — И не нашла.
По грубой интонации, с какой Дев обращался к волшебнице, Кейда пришел к выводу, что новости того не порадовали.
— Она спрашивает о драконе, — вполголоса продолжала Ризала. — Она хочет знать, не видел ли он дракона еще раз, а если да, что тот делал. Он расспрашивает о том же самом.
— И что он ей говорит? — с любопытством спросил Кейда. — Он упомянул драгоценные камни? Рассказал ли, как не заладилось его собственное волшебство?
— Нет, об этом он ничего не говорил, — сообщила Ризала. — Он хочет знать о ее поисках.
Дев резким голосом требовал ответов. Невидимая женщина не уступала ему. Кейда слышал, что она отвечает крайне раздраженно, коротко и тихо, словно кто-то шептал в медный кубок, усиливающий шепот до гула.
— Она говорит, что он может сам попробовать, если думает, что умнее, — объяснила Ризала, развеселившись. Кейда тоже улыбнулся Ризале.
— Я рад, что ты здесь и позволяешь мне оставаться честным.
Ризала не заметила улыбки, ибо сосредоточилась на стремительном обмене словами между Девом и далекой чародейкой.
— Они обсуждают, кто мог завладеть дневниками и кого еще следует спросить. Она уверена, что в дневниках содержатся те знания, которые нам необходимы. Надо только определить, где они. Не думаю, что она убедила Дева.
Это Кейда слышал и сам. Равно как и нарастающий вызов в словах женщины.
— Теперь она говорит, что необходимо путешествие, чтобы узнать, что же нам требуется, — торопливо продолжала Ризала. — Она говорила, что лучший способ увериться наверняка состоит в том, чтобы прийти к источнику или что-то вроде того. Думаю, это шутка, но я ее не поняла. Что-то Дев не развеселился. Кажется, он думает, что люди, которые знают то, что нам нужно, куда ближе. И не понимает, почему она не может подсказать, как эти знания из них вырвать.
Она умолкла, нахмурившись, когда беседа, которая велась через зачарованное зеркало, начала напоминать состязания в криках.
— Дев, — Кейда поддался раздражению и развернулся к колдуну.
— Что? — зло спросил чародей, прежде чем оборвать далекую собеседницу резким словом.
— Она действительно вышла на след какого-то знания, которое нам поможет? Ты этому веришь? — спросил Кейда. — Ты доверяешь ей?
— Она жаждет этого знания больше твоего, — неприятно рассмеялся Дев. — Вопрос лишь в том, как его добыть. Я бы стал рыться в архивах, если бы находился там, на месте, но она желает отправиться в путь…
— Что бы она ни предпочла, как скоро она думает раздобыть какую-то мудрость, которая поможет нам выстоять против дракона? — перебил его Кейда. — Если честно? Нам надо знать, как долго нам придется сдерживать чудовище.
— И сколько времени, самое большее, это займет у нее, — добавила Ризала.
- Предыдущая
- 49/123
- Следующая