Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна египетских сокровищ - Келли Фиона - Страница 3
Женщина снова улыбнулась:
— Ну и как бы я узнала об этом, если бы не была П. Дж. Бенсон?
Холли судорожно соображала.
— Не имею представления, — призналась она. — Я только знаю, что вы выглядите не так.
— Я вам объясню, — сказала женщина. — На это есть причина. Только поверьте мне. Пожалуйста…
Холли внимательно посмотрела на нее. Похоже, незнакомка говорила правду. Холли кивнула:
— Ну хорошо.
— Извините. — Позади них стоял портье. Он был в замешательстве.
— Извините, что беспокою вас, миссис Пейтон, — сказал он. — Что-нибудь не так?
— Пейтон? — повторила Холли.
Женщина не обратила на нее внимания.
— Нет, все в порядке, — ответила она. — Это моя племянница. Мы договорились встретиться здесь, но разминулись. Я едва застала ее, она уже уходила.
Портье улыбнулся с облегчением.
— Ну и слава богу, — произнес он, — я просто решил проверить на всякий случай.
Холли ошарашенно смотрела, как портье возвращается к своей стойке. Потом снова повернулась к подозрительной незнакомке.
— Миссис Пейтон! — воскликнула девочка.
— Я знаю, что это кажется странным, — проговорила женщина. — Но я действительно могу все объяснить. Только дайте мне возможность. А теперь пойдемте, пожалуйста, со мной. Я забронировала номер. Мы сможем поговорить там.
— Ни за что, — отрезала Холли. — Если вы хотите объяснить, можете объяснить здесь. И вот что вам скажу — объяснение должно быть убедительным.
ГЛАВА II
Отсутствующая фотография
— Хотите кофе или чего-нибудь еще?
Холли покачала головой.
Женщина направилась к столику в вестибюле.
— Вы уверены?
— Мне всего лишь нужно объяснение, — настаивала Холли. — Если вы не возражаете.
Женщина понимающе кивнула.
— Мне жаль, если я потревожила вас. Вы правы, что не церемонились со мной.
Ее глаза внимательно изучали лицо собеседницы в ожидании реакции.
Холли понимала, что женщина старается завоевать ее доверие. Но она была полна решимости не выдать себя.
— Вы уверены, что не хотите кофе? Или еще чего-нибудь попить? — В голосе женщины послышался намек на отчаяние.
Холли посмотрела на часы.
— У меня не так много времени, — заметила она. — Мне пора домой.
— Понимаю, — кивнула женщина. — Я, знаете ли, трудно схожусь с новыми людьми. Я провожу много времени в одиночестве. Это одна из сторон профессии писателя.
Холли ничего не ответила.
Женщина глубоко вздохнула:
— Итак, что бы вы хотели знать?
— Кто вы?
— П. Дж. Бенсон.
— Тогда почему портье назвал вас миссис Пейтон?
— Я зарегистрировалась под вымышленным именем. Я часто это делаю. Так удобнее. Я не люблю, когда люди знают, что я писательница.
— Понимаю. — Холли приготовилась вытащить свой козырь. — И я думаю, вы также сделали пластическую операцию. Чтобы стать не похожей на фотографии на оборотах обложек ваших книг?
Женщина с беспокойством посмотрела через плечо.
— Я буду вам признательна, если вы понизите голос, — тихо проговорила она.
— А я буду вам признательна, если вы скажете мне правду, — резко отпарировала Холли.
На какое-то мгновение женщина растерялась. Потом вдруг лицо ее осветилось улыбкой.
— Знаете, Холли, — произнесла незнакомка. — Теперь я могу понять, как вы переносите все эти приключения Детективного клуба. Вы можете постоять за себя, не так ли?
Впервые у Холли появились проблески симпатии к женщине.
— Извините. Я не хотела быть грубой, — сказала она.
Женщина махнула рукой.
— Вы правы, что не доверяете мне. Вы же меня не знаете. Мы ведь с вами, как говорится, гусей не пасли…
Холли улыбнулась.
— Вы должны быть уверены, что я та, за кого себя выдаю.
— Я рада, что вы понимаете, — сказала Холли.
— Я понимаю, — продолжала женщина. — Я знаю, вся эта история покажется странной, но, как и многое на свете, она имеет очень простое объяснение. Видите ли, хотя я всегда хотела быть преуспевающей писательницей, я никогда не мечтала о славе. Чтобы меня узнавали на улице. Показывали на меня пальцем. Просили бы автограф. И тому подобное. Я ведь очень закрытый человек. Я люблю быть наедине с собой. Вы понимаете?
— Не совсем, — ответила Холли, а сама подумала: «Быть знаменитым писателем — это же так здорово! Или, еще лучше, знаменитым журналистом».
— Не все понимают, — вздохнула женщина. — Особенно издатели. Во всяком случае, когда вышла моя первая книжка, я сказала своему агенту, что не хочу никакой шумихи. Никаких фотографий. Никаких появлений на публике. Ничего. Сначала все было хорошо. Но когда книга стала бестселлером, люди заинтересовались моей персоной. У них появились различные теории по поводу моей замкнутости. Появились даже слухи, что в действительности я — мужчина. Это переросло в настоящую тайну. Поэтому, чтобы положить конец всем вопросам, я дала им фотографию для оборота обложки.
— Но она совсем на вас не похожа, — возмутилась Холли.
— Так это не я. Это фотография сестры моей матери, тети Хильды. Вот с тех пор я везде с ней.
— Но она не была на вашей первой книге?
— Нет.
Холли отодвинула свой стул от стола и встала.
— Думаю, я наслушалась, — сказала она.
Женщина была ошеломлена:
— А в чем дело?
— Складная история, — заметила Холли. — Очень складная история. Но в ней есть одно слабое место.
Женщина нахмурилась:
— Я не понимаю. Какое слабое место?
— У меня есть экземпляр вашей первой книги. Той, что, по вашим словам, была без фотографии. А я могу сказать вам, что на ней на обороте такая же фотография, как и на других книгах. Значит, вы только что сказали мне неправду.
Наступила тишина. Женщина посмотрела на Холли. Когда она наконец заговорила, в ее глазах появился веселый огонек:
— Знаете, Холли, у вас действительно есть задатки очень хорошего детектива. Вам только надо научиться хорошенько думать прежде, чем говорить. У вас, очевидно, более позднее издание моей первой книги. Когда ее переиздавали, издатели добавили фотографию на оборот обложки.
Холли снова поглубже уселась на стуле.
— Первые издания сейчас очень трудно встретить, — продолжала женщина. — Но я думаю, я смогу достать одну книгу. Я дам ее вам как-нибудь, если вам интересно.
Холли почувствовала, что сильно покраснела. Как она могла так оконфузиться? Все ведь так просто… А еще считала себя такой умной!
— Я — я не знаю, что сказать, — промямлила девочка.
— Пожалуйста, не извиняйтесь. Ничего нет плохого в богатом воображении. Только в жизни всегда лучше не усложнять. Не создавайте тайн там, где их нет.
Холли открыла было рот, но женщина продолжала:
— И если вы хотите знать, почему я выждала, пока вы будете уходить из гостиницы, прежде чем обратиться к вам, то у меня не было выбора. Еще одна девушка сидела в ожидании, примерно такого же возраста. Вы, наверное, заметили ее. Только когда она с кем-то ушла, я была уверена, что мне нужны вы.
Холли хмуро разглядывала стол:
— Извините, мисс Бенсон. Все так просто. Почему я этого не увидела?
Женщина потянулась и взяла ее за руку.
— Вы ищете более захватывающего объяснения, вот и все, — сказала она дружелюбно. — Между прочим, друзья называют меня просто Бенсон. А не мисс Бенсон. Вначале это звучит странно, я знаю. Но вы скоро привыкнете.
— Хорошо, Бенсон, — улыбнулась Холли.
— Так-то лучше, — ответила женщина. — А теперь, может быть, мы выпьем кофе, как я раньше предлагала.
К тому времени, когда подали кофе, девочка и писательница болтали как старые подруги. Бенсон рассказала Холли о том, как она придумала проницательную виолончелистку Пенелопу Шепард. И о попутчике в поезде, ставшем прототипом Гревилла Макуинни, раздражительного и чрезвычайно эксцентричного частного сыщика. Холли была очарована.
- Предыдущая
- 3/29
- Следующая