Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спящая кукла - Дивер Джеффри - Страница 43
Вбежала сестра.
– Пожалуйста, выйдите! Нельзя находиться здесь без маски…
Он отмахнулся от нее и продолжил, обращаясь к Дэнс:
– Он в таком состоянии, а вы допрашиваете его?
– Я Кэтрин Дэнс из КБР. Ваш брат может знать что-то такое, что поможет найти виновника всего этого.
– Боюсь, он не сможет вам помочь, если вы убьете его.
– Я вызову охрану, если сию же минуту вы не закроете дверь! – крикнула сестра.
Хулио продолжал бушевать, и Кэтрин с О'Нилом ничего не оставалось, как выйти из палаты в коридор и закрыть за собой дверь. Они сняли халаты и маски.
В коридоре брат Хуана снова набросился на нее:
– Я просто не могу поверить. У вас нет никакого уважения к…
– Хулио! – К нему подошел отец. За ним следовала его приземистая полная супруга со спутанными черными волосами.
Но Хулио не обращал внимания ни на кого, кроме Дэнс.
– Вас только это интересует. Вы хотите, чтобы он рассказал вам все, что вам нужно, а там пусть умирает.
Кэтрин сохраняла полное спокойствие, понимая, что молодой человек не контролирует себя. Она не воспринимала его слова как личное оскорбление.
– Нам необходимо схватить человека, который виновен в том, что произошло с вашим братом.
– Сынок, перестань, пожалуйста. Ты ставишь нас в неловкое положение.
Мать коснулась его руки.
– Ставлю вас в неловкое положение? – насмешливо повторил он и снова повернулся к Дэнс: – Я ведь разговаривал с людьми. Я многих расспрашивал. И я знаю, что случилось. Вы послали его в огонь.
– Простите?
– Вы послали его на нижний этаж здания суда, в огонь.
Она почувствовала, как напрягся О'Нил, но сдержался. Он прекрасно знал, что Дэнс никогда не пряталась за спинами других. Он наклонился к Хулио:
– Вы просто очень расстроены. Мы все расстроены. Зачем же…
– Вы выбрали его. Не Майки. Не кого-то из ваших людей из КБР. Полицейского-чикано.[11] И послали именно его.
– Хулио! – резко произнес его отец. – Ты не имеешь права говорить такие вещи.
– А вы ведь не все знаете о моем брате. Вам известно, что он хотел поступить на службу в КБР? Но его не взяли. Из-за национальности.
Полный абсурд. Во всех правоохранительных учреждениях Калифорнии, включая и КБР, процент латиноамериканцев довольно высок. Лучшая подруга Кэтрин и коллега по работе в Бюро, сотрудник отдела особо опасных преступлений агент Конни Рамирес имела больше наград, чем какой-либо другой сотрудник их Бюро за все время его существования.
Впрочем, гнев Хулио был вызван вовсе не незначительным представительством национальных меньшинств в государственных учреждениях штата, а страхом за жизнь брата. У Дэнс был огромный опыт работы с людьми в таком состоянии. Подобно отрицанию и депрессии истерические вспышки гнева представляли собой одно из наиболее характерных состояний тех подозреваемых, которые лгали во время допроса. Когда у кого-то начинается истерика, наиболее рациональный подход – позволить ему излить эмоции. Приступ сильного гнева обычно не длится более нескольких минут.
– Конечно, для работы у вас он не подходил, но вполне подходил для того, чтобы послать его в огонь.
– Хулио, пожалуйста! – взмолилась его мать.
– Не надо, мама! Неужели ты простишь им, что они послали на смерть твоего родного сына?
Слезы текли по напудренным щекам женщины, оставляя на них широкие следы.
Молодой человек вновь повернулся к Дэнс:
– Вы послали туда парня-латинос, чуло.
– Хватит! Довольно! – крикнул его отец и схватил Хулио за руку.
Молодой человек вырвал руку.
– Я позвоню знакомым газетчикам. У них там есть репортер, и он выведет вас на чистую воду. Они расскажут об этом во всех новостях.
– Хулио… – вновь начал О'Нил.
– Замолчи, иуда. Ведь вы работали вместе. И ты позволил принести его в жертву. – Хулио достал мобильный телефон. – Я звоню им. Сейчас же. Вы узнаете!..
– Мы не могли бы побеседовать с вами наедине? – сказала вдруг Дэнс.
– А, испугались?
Агент отошла в сторону.
Приготовившись к сражению, Хулио повернулся к ней лицом, держа телефон, словно нож, и наклонился достаточно близко к ней, так что практически вошел в ее личную зону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это и было ей нужно. Кэтрин не отступила ни на дюйм, пристально глядя ему в глаза.
– Мне очень жаль вашего брата, и я понимаю, насколько тяжело вам сейчас. Но я хотела вас предупредить, что вам меня не запугать.
Молодой человек горько рассмеялся.
– Вы просто…
– Послушайте, – спокойно произнесла Кэтрин, – нам неизвестно наверняка, что произошло, но мы знаем, что заключенный разоружил вашего брата. Ваш брат держал преступника на прицеле, а потом по непонятной причине утратил контроль над ситуацией и не смог воспользоваться оружием.
– Вы намекаете на то, что он сам во всем виноват? – спросил Хулио. Он был потрясен.
– Да, именно на это я и намекаю. Виновата не я и не Майкл. А ваш брат. Конечно, подобный просчет не делает из него плохого полицейского. Но просчет есть просчет. И если вы сейчас привлечете прессу, названный факт, естественно, станет всеобщим достоянием.
– Вы мне угрожаете?
– Я просто вполне официально заявляю вам, что не позволю помешать нашему расследованию.
– О, вы не понимаете, что делаете, леди. – Он повернулся и бросился по коридору.
Дэнс молча смотрела ему вслед, стараясь успокоиться. Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, а затем вернулась к остальным.
– Мне очень стыдно за моего сына, – сказал мистер Миллер, обняв жену за плечо.
– Он просто очень расстроен, – ответила Дэнс.
– Не придавайте значения его словам. Очень скоро он сам будет жалеть о происшедшем.
Дэнс, впрочем, сомневалась, что Хулио на самом деле когда-нибудь пожалеет о своих словах. Тем не менее она была твердо уверена, что звонить репортерам он тоже не станет.
– Хуан всегда говорил о вас много хорошего, – обратилась миссис Миллер к Майклу. – Он ни в чем вас не винит. Да и вообще никого. Я уверена.
– Хулио очень любит брата, – постарался успокоить их О'Нил. – Он беспокоится за его судьбу.
Появился доктор Ольсон. Спокойный худощавый мужчина сообщил присутствующим последние новости о состоянии больного. Собственно, ничего нового практически и не было. Его все еще пытались стабилизировать. Как только им удастся устранить опасность шока и заражения, Хуана переведут в крупный центр ожоговой терапии. Положение крайне серьезно, признал доктор. Он не мог с уверенностью сказать, выживет ли пациент, но врачи делали все, что в их силах, чтобы спасти его.
– Он что-нибудь говорил о нападении? – спросил О'Нил.
Врач смотрел на монитор ничего не выражающим взглядом.
– Он произнес несколько слов, но они были совершенно непонятны.
Родители продолжали рассыпаться в извинениях за грубое поведение своего младшего сына. Дэнс потратила еще несколько минут на то, чтобы их успокоить, затем они с О'Нилом распрощались со всеми.
Выходя из госпиталя, детектив нервно теребил ключи от машины.
Любой эксперт по кинесике знает, что сильные чувства невозможно сдержать. «Сдерживаемые эмоции почти всегда проявляются в том или ином виде телесных движений», – писал Чарльз Дарвин. Обычно в движении кистей рук, пальцев, постукивании ногой. Нам гораздо легче держать под контролем слова, взгляды, мимику, но конечностями управлять намного сложнее.
Майкл О'Нил и не подозревал, что нервно поигрывает с ключами.
– Его лечат лучшие здешние врачи, – сказала Кэтрин. – И моя мама присмотрит за ним. Ты ведь ее знаешь.
Улыбка настоящего стоика. В умении держаться с О'Нилом трудно было соперничать.
– И ведь они на самом деле иногда творят чудеса, – продолжала она, естественно, не представляя, что врачи могут и чего не могут в данном конкретном случае.
За последние несколько лет у нее с О'Нилом была масса поводов посочувствовать друг другу – в основном профессиональных, иногда личных, как, к примеру, гибель ее мужа или медленно, но неуклонно ухудшающееся состояние отца Майкла. Но утешать друга – неблагодарная задача. Порой от неизбежных в подобных ситуациях банальностей становится еще тяжелее. И притом обоим. Часто обычное присутствие близкого человека рядом помогает лучше любых слов.
- Предыдущая
- 43/115
- Следующая