Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Не заключайте сделку с дьяволом - Джеффрис Сабрина - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Он отдал ей монетку, которую девочка схватила с радостным смехом.

– Потрясающе! – воскликнула Тесса. – Как вы это сделали?

– Для такого человека, как я, это сущие пустяки, – саркастически заметил он. – Спросите мисс Ситон. Она уже определила, что я сам дьявол.

Диего получил огромное удовольствие, увидев, что учительница покраснела до корней своих красивых волос.

– Я… я не хотела называть вас дьяволом, – запинаясь пробормотала она.

– А мне кажется, хотели, – с довольным видом фыркнул фокусник. – Но не тревожьтесь. Не вы первая так меня называете – не вы последняя. Фокусники частенько вызывают у людей такую ассоциацию.

– Вы отлично знаете, что я говорила не о вашей профессии.

Тесса вытаращила глаза.

– Так вы, должно быть, тот фокусник, о котором разговаривали мои дядя и тетя. Тот, который хочет уничтожить школу.

Диего скрипнул зубами.

– У меня нет намерения…

– Тетушка Тессы – это леди Норкорт, – с озорным видом объяснила мисс Ситон. – Это та дама, которая вместе с герцогиней Фоксмур критиковала ваши планы. Леди Норкорт преподавала здесь до того, как вышла замуж за виконта.

Если мисс Ситон имеет намерение запугать его, называя богатых и титулованных друзей школы, то ее ждет сюрприз. Диего, который обедал с королями, мог без труда справиться с несколькими английскими лордами.

Тем более что он все равно не собирался причинять вред школе.

Но сеньору Монтальво наскучило играть свою роль, поэтому он улыбнулся Тессе.

– Передай, пожалуйста, своим тете и дяде, что им не следует слушать досужих сплетников о моих намерениях. Я всего лишь хочу приобрести соседнюю собственность, а не причинить вред вашей школе.

Мисс Ситон презрительно фыркнула.

– Тесса, если ты сейчас зайдешь в кабинет миссис Харрис, тебя там ждет сюрприз.

У Тессы заблестели глазки.

– Какой сюрприз?

– Пойди и посмотри сама. Думаю, ты будешь довольна. Тесса разрывалась на части: ей очень хотелось остаться и послушать сплетни, но слишком велико было искушение увидеть сюрприз. Видимо, последнее в конце концов перевесило.

– Надеюсь, мы поговорим потом, – сказала девочка мисс Ситон и, торопливо присев перед Диего, умчалась.

– Вижу, что подкуп так же безотказно срабатывает в воспитательных целях, как это было в дни моей ранней юности, – заметил сеньор Монтальво, когда мисс Ситон снова направилась к лестнице. – У вас действительно есть сюрприз для этого бедного ребенка? Или это всего лишь уловка?

Люси искоса взглянула на самодовольного испанца.

– Так уж получилось, что сейчас в кабинете находится обезьянка, любимица герцога. Поскольку Тесса обожает животных, она с удовольствием с ней поиграет. – Приподняв юбку, Люси спустилась по ступенькам. – В отличие от вас, сеньор Монтальво, я предпочитаю в отношениях с людьми прямоту и честность.

Она говорила подобающим учительнице тоном, но Диего почему-то казалось, что эта напускная манера говорить нравоучительно вовсе не гармонирует с обликом мисс Ситон. Темпераментные замечания во время собрания подходили ей гораздо больше, чем этот официальный фасад.

– Почему вам кажется, что я не проявляю прямоты и честности по отношению к вам? – поддразнил ее Диего.

– Когда мы встретились впервые, вы ни слова не сказали о том, что намереваетесь устроить в Рокхерсте. Вы умышленно уклонялись от разговора об этом.

Сеньор Монтальво едва удержался от смеха.

– Ах да. Но насколько я помню, вы тоже проявляли скрытность.

Люси помрачнела.

– Надеюсь, вы не собираетесь рассказывать, при каких обстоятельствах мы встретились?

– Зачем это мне? – ответил Диего вопросом на вопрос.

Заметив, с каким облегчением Люси вздохнула, Диего усмехнулся. Как же щепетильны англичане в отношении соблюдения правил приличия! Dios mio, ведь именно поэтому Люси не сказала ему тогда свое имя – боялась, что начальнице станет известно, как раскрепощенно вела она себя в вишневом саду.

Диего разбирал смех. Неудивительно, что ему не удалось очаровать мисс Ситон. Наверное, она надеялась, утаив свое имя, защитить себя.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Наивная! Теперь, когда Диего знал, кто она такая, ничто не могло защитить ее от него. Тем более если она окажется внучкой маркиза. Сеньор Монтальво уже ощущал вкус победы.

– Поскольку вы не хотите, чтобы ваша начальница узнала, что я застал вас на принадлежащей мне территории, когда вы были одеты с очаровательной небрежностью, мне, конечно, полагается вознаграждение за молчание.

Побледнев, Люси остановилась и взглянула на него.

– Какое еще вознаграждение?

– Возможность провести больше времени в вашей компании.

Бросив на него возмущенный взгляд, она сложила на груди руки.

– И я полагаю, что вы хотите провести со мной это время… с глазу на глаз?

Любая другая женщина была бы польщена. Но только не мисс Английские Правила Приличия. Диего почувствовал раздражение.

– Не такой уж я дьявол, чтобы ожидать этого. Просто я хотел бы побольше узнать о школе, которую вы столь высоко цените; вы могли бы показать мне ее.

– Вы это серьезно? – настороженно спросила она.

– Абсолютно, – улыбнулся Диего. Это позволило бы ему подробнее расспросить мисс Ситон о ее родословной, чтобы окончательно убедиться, та ли она, кого он ищет. – Я потратил огромные деньги, чтобы приехать в Англию на поиск участка, подходящего для моих целей, – сказал Диего. – Если меня вынудят отказаться от этого участка, я понесу существенные финансовые потери: арендную плату затри месяца, о которой подписано соглашение с мистером Притчардом, путевые расходы, а также деньги, которые я не зарабатываю в ожидании начала своего бизнеса. Видите, сколько у меня проблем?

Мисс Ситон, кажется, чуточку смягчилась.

– Могу себе представить.

– У вас есть шанс убедить меня изменить мои планы, – сказал он, когда лакей принес ему шляпу и пальто. – Покажите мне, как функционирует школа. Сходите вместе со мной на одно из этих собраний, о которых упоминали леди. – Диего с улыбкой взглянул на нее. – Разве в этом есть что-то плохое?

Она, как всегда, заупрямилась.

– Почему бы вам не попросить миссис Харрис показать школу? Или даже Тиренса, ее личного лакея?

Диего чуть не скорчил гримасу. У миссис Харрис великолепный лакей – по слухам, бывший боксер. Он встретился с этим суровым парнем, когда шел сюда, и ему совсем не хотелось иметь дело со столь воинственным типом.

– Финансовая заинтересованность миссис Харрис, возможно, не позволит ей быть беспристрастной, тогда как ваша привязанность к школе гораздо глубже, чем финансовые соображения. – Он пожал плечами. – Хотя я, откровенно говоря, не могу себе представить, чем может быть мотивирована столь глубокая преданность со стороны обычного учителя.

– По правде говоря, прежде ;чем стать учительницей, я была здесь ученицей.

Понятно. Это объясняет некоторое расхождение фактов с полученной информацией.

– Я поступила сюда, когда мне было двенадцать лет, – добавила Люси, – и с тех пор школа в основном и была моим домом.

Диего сделал вид, что плохо понял ее.

– У вас есть родители?

– Разумеется, есть. Во всяком случае, есть отец. И мачеха, но… – Она остановилась. – Дело в том, что я и раньше находилась здесь. И мне очень не хотелось бы, чтобы школе был причинен ущерб.

Господи, почему ее так легко заставить говорить больше, чем нужно?

– В таком случае решение вопроса зависит от вас. – Диего стал надевать пальто, стараясь не дать ей догадаться, как важен для него ее ответ. – Я еще не купил Рокхерст. Могу и передумать. А кто может заставить меня передумать, если не вы?

Между красиво очерченными бровями мисс Ситон образовалась тонкая морщинка.

– А если я соглашусь, вы будете молчать о том, что нашли меня в своем вишневом саду?

– Именно так.

– Я должна поговорить с миссис Харрис и узнать, разрешит ли она…

– Могу с уверенностью сказать, что разрешит. Люси на мгновение замерла.