Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Псиматы - Дель Рей Лестер - Страница 45
— Как же долго я спала, мальчики, — мяукнула Элен. — Идите ко мне.
Офицеры переглянулись.
— Вы уверены, что не закачали ей ничего лишнего? — подозрительно спросил Бронсон.
— Не волнуйтесь, господин полковник, обычная реакция после восстановления сознания. Гиперсексуальность пройдет через пару недель, уверяю вас, а пока — мужайтесь.
41
Две недели показались Бронсону годом. Аллигатор чувствовал себя, как выжатый лимон. Элен была столь любвеобильна, что ни на что другое, кроме ласк, просто не оставалось времени.
Аллигатор проклинал главного психолога ФБР, Льюис Кэндел, заявившую, что прежде, чем вступить в должность, он просто обязан восстановить психическое равновесие.
Проснувшись около полудня, Гарри с облегчением отметил, что Элен все еще спит. Бронсон тихонько оделся, написал нежную записку и улизнул от любимой на службу.
Подчиненные встретили его дружной овацией.
— Мистер Бронсон, — Дэн Майерс пожал руку Аллигатору, — для меня честь работать под вашим началом.
Гарри, пошатываясь, прошел в кабинет, закрыл дверь и, с наслаждением плюхнувшись в директорское кресло, закинул ноги на письменный стол.
Отдышавшись, Бронсон протянул руку к миниатюрному видеофону с жидкокристаллическим монитором и набрал десятизначный номер.
Усталое лицо начальника пятого депорта заполнило пространство экрана.
— Опять вы, Бронсон, — насупился Харрингтон, — житья от вас нет.
— Я хотел узнать, где мои товарищи?
Харрингтон с отвращением посмотрел на Аллигатора:
— Не понимаю, о чем вы.
— Я говорю о тех двоих, что были вместе со мной.
— А… Им предъявлено обвинение в терроризме, к они ожидают суда.
— Предлагаю сделку, Харрингтон. Вы мне отдаете моих друзей, а я вам преступную организацию, которая спровоцировала беспорядки в США. Подумайте, вам достанутся все лавры.
На лице Харрингтона мелькнуло сомнение:
— В общем-то, меня поставили в известность о том, что вы уполномочены решать подобные вопросы, но…
— Сейчас злодеи остались без зубов, — продолжил Бронсон. — Торсионная тварь, как вы, вероятно, уже знаете из вчерашних газет, уничтожена. Но кто поручится, что они не придумают какую-нибудь новую подлость?
— Мне нужны гарантии, Бронсон.
— Вы их получите. Для начала скажу вам, что давно пора брать за жабры Дейва Хьюстона, который и заварил всю кашу.
— Вы с ума сошли! — в глазах Харрингтона промелькнул испуг. — Это же всемирно известный генетик, лауреат Нобелевской премии! — Харрингтон аж зажмурился, представив неприятности, которые могут обрушиться на него.
— Этот генетик выпустил на волю такую заразу, что чертям тошно стало. Думаете, кто произвел на свет покойную ныне торсионную тварь?
— Ну, допустим. — промямлил Харрингтон, — а доказательства у вас есть?
— Разумеется.
— Могу я взглянуть на них?
— Только после того, как вы доставите заключенных ко мне.
— Ладно, — скрипнул зубами начальник депорта, — будь по-вашему.
42
Через час парочка была в офисе Нью-Йоркского отделения ФБР.
— Ну, ты засранец, Бронсон! Выбился в люди! — заржал Бобби. — Дай я тебя обниму. Думаю, после того, что я для тебя сделал, ты не поскупишься.
— Триста тысяч в год тебя устроит?
— Да за такие деньги я черту в задницу влезу!
— Не обольщайся, со мной сложно работать! — рубанул Бронсон.
— Это почему?
— Не забывай, что я телепат. Если что — шкуру спущу.
— Это правда, Гарри, от тебя ничего не утаишь, — хохотнул Бобби. Постараюсь не подвести, шеф!
Лаусон обиженно посмотрел на Гарри:
— Ты ничего не забыл?
— Ты имеешь в виду, не забыл ли я о тебе?
— Ну…
— Могу предложить должность менеджера по персоналу.
— А жалованье?
— Четыреста тысяч в год!
Бобби аж взвыл от такой несправедливости:
— Ты еще не погасил долг, помнишь? Учти, я не собираюсь работать за гроши! Почему ему больше?
Бронсон отечески потрепал Бобби по щеке:
— Потому что, слоник, ты будешь работать кулаками, а он — головой. Третье тысячелетие на дворе — пора бы понять, что без образования теперь не прожить. Лаусон — психоаналитик, а ты кто?
Бобби надулся и направился к выходу:
— Если ты считаешь, что я ни на что не способен, что ж, возвращусь в «Стальной Дик».
— Нет, Боб, — посерьезнел Бронсон, — я не говорил этого. Тебе надо немножко подучиться, это правда, но я никогда не считал тебя тупицей. Пооботрешься, проявишь себя в деле, а там посмотрим. Может, я тебя отправлю в академию ФБР и потом сделаю своим заместителем.
— Ну тогда ладно, — смягчился Боб, — а я уж подумал, разошлись пути-дорожки. Кстати, все не решался спросить: ты-то сам по должности кто будешь?
— Ну… — смутился Бронсон, — я назначен директором Нью-Йоркского отделения ФБР. Честно говоря, у них там в правительстве черт ногу сломит. Оказалось, что меня специально выращивали для этого поста, а я ни сном ни духом. Вот, смотри. — Бронсон засучил рукав и показал Бобби исколотую вену.
— Ты что, стал наркоманом?
— Да нет, на днях представитель Департамента юстиции, Ник Перкинс, активизировал генетический код доступа к секретной информации. Так что я теперь важная шишка.
43
— Ненадолго тебя хватило! — надула губки девушка, встречая Бронсона. Неужели недельку подождать не мог?
Аллигатор что-то промямлил в ответ и обнял любимую.
— Не подлизывайся! — Элен сделала вид, что сердится, и нахмурила брови. — Лучше скажи, как твои дела.
— В общем, неплохо. — Свежеиспеченный директор Нью-Йоркского отделения ФБР засиял, как новенький цент.
— Я приготовила ужин, твои любимые блинчики с клубничным джемом. Весь день от микроволновки не отходила.
Аллигатор нежно посмотрел на Элен:
— Я тебя обожаю!
Они прошли в столовую и уселись ужинать. Элен с восторгом смотрела на Гарри, героически заталкивающего в себя горелые лепешки.
«Надо ей кулинарную книгу, что ли, подарить», — подумал Бронсон, давясь.
— Ну как, — спросила Элен, — вкусно?
— Еще бы, — выдавил из себя Аллигатор.
— Мне нравится готовить, — радостно сообщила Элен, — буду теперь каждый день изобретать что-нибудь новенькое.
Бронсон с трудом сдержал стон:
— Думаю, тебе не следует переутомляться.
Элен вновь надулась:
— Значит, тебе все-таки не понравилось! Я так и знала.
— Нет-нет, просто я хотел…
— Что ты хотел? — съязвила Элен. — Опять удрать от меня на свою дурацкую работу?
Положив руку на плечо любимой, Аллигатор как можно нежнее произнес:
— Я думаю, нам следует подумать о ребенке. Давно тебе хотел сказать, что мечтаю о настоящей семье. Выходи за меня замуж!
Элен чуть не разрыдалась.
— Ну, ну… — Бронсон незаметно отодвинул тарелку с «блинами». — Мы же любим друг друга!
— О дорогой, иди ко мне. Да, да, я хочу этого.
Элен бросилась на Бронсона и, опрокинув его на спинку стула, принялась зубами расстегивать пуговицы на рубашке возлюбленного.
— Ты, ты, ты!.. — шептала она, плавясь в горячих объятиях Аллигатора.
Бронсон не помнил, как они оказались в спальне, но, видимо, это произошло, потому что проснулся он не на полу, а в мягкой постели. Аллигатор вновь попытался улизнуть на службу, но Элен, услышав, как он шарит под кроватью в поисках тапочек, проснулась и обняла его сзади.
— Привет, — сказала она, — я тебе снилась?
Бронсон поцеловал любимую и продолжил поиски.
— Да где же они?
— Ты не меня потерял? — звонко засмеялась Элен и прижалась к Бронсону. — Я здесь!
— Дорогая, умоляю, только не сейчас! — отстранился Аллигатор. — Я и так опаздываю.
— Ну и пожалуйста!
Бронсон наконец нашел тапочки и прошлепал в столовую.
- Предыдущая
- 45/48
- Следующая