Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оплаченные долги (Капризная, упрямая) - Дансер Лэйси - Страница 21
Холландер глубоко вздохнул и вдруг обмяк.
– Ладно. Перестань пыхтеть. У меня от этого несварение желудка.
Рики успокоился.
– Так кто такой этот Киллиан? И почему вы так уверены в том, что он следит за Силк?
– Я в этом уверен потому, что он этим занимается – среди прочих подобных вещей. Вернее сказать, его компания этим занимается. Я совершенно уверен, что ты слышал о «Карпентер инкорпорейтед».
Рики явно изумился.
– Так он – тот самый Карпентер?
– Угу. А еще он друг Сент-Джеймсов. Ведает их системой безопасности.
– Вы считаете, они наняли его присматривать за Силк?
– Это похоже на правду. Но если бы Сент-Джеймсы собирались лишь опекать свою овечку… – он не отреагировал на возмущенное фырканье, которым Рики встретил такую характеристику Силк, – …то на ее хвосте сидел бы кто-нибудь из людей Карпентера, а не он сам.
Рики выдал серию негромких, но выразительных ругательств.
– Неплохо, паренек.
Рики пропустил мимо ушей прозвище, которым Холландер наградил его в первый же день.
– Откуда они могли узнать, чем она занималась? Я готов поставить на что угодно, что Силк сдержала слово и ничего не рассказала своим близким.
– Ненавижу любителей! – рявкнул Холландер. – Эта избалованная психопатка может нам все испортить.
– Как? Ее же здесь нет.
– Если Киллиана заметил ты, кто поручится, что этого не сделал еще какой-нибудь идиот? Мы оба знаем, что наш объект весьма подозрителен. Ты не можешь ручаться, что не ты один следил за Силк, проверяя, действительно ли она уехала.
– И что мы будем делать?
– Не знаю. – Холландер запустил пальцы в поредевшую шевелюру и возмущенно уставился на Рики. – У меня нет ни малейшего желания рассказывать обо всем Сент-Джеймсам, особенно, если они действительно ничего не знали. Хотелось бы сохранить работу и уйти на пенсию с полным обеспечением, а не досрочно.
– Кому бы этого не хотелось, – сочувственно согласился Рики.
– Но, с другой стороны, я не могу оставить ее без прикрытия. Если с этой психованной девицей что-нибудь случится, Сент-Джеймсы нам этого не простят.
– Один из нас мог бы связаться с Киллианом. Поставить его в известность.
– А Джеффри Сент-Джеймс немедленно все от него узнает.
– Тогда сами предлагайте, – парировал Рики.
– Было бы неплохо, если бы ты помнил, кто из нас босс, – поставил его на место Холландер.
Рики бросил на него гневный взгляд, но вынужден был пробормотать слова извинения.
– Думаю, я позвоню шефу в Атланте, скажу, чтобы он держал ухо востро.
– И все?
– Пока – да. Но ради нас всех, прислушивайся. Если к Силк Сент-Джеймс начнут подбираться, я хочу знать об этом заранее. Тогда мы сможем вовремя поднять шум и, если понадобится, даже упаковать ее в вату.
– Чего-чего ты просишь? – переспросил Спайк Дуглас, изумленно глядя на Киллиана.
Киллиан ухмыльнулся, глядя на столь явное удивление своего старого друга, совершенно не вязавшееся с его худым аристократическим лицом, которое он пытался скрыть за очками в роговой оправе. Несмотря на свое нелепое прозвище, Спайк[2] был настоящим финансовым гением.
– Я хочу, чтобы ты принял меня на работу в качестве начальника службы безопасности. На год. С оплатой…
– …в один доллар, – раздраженно договорил за него Спайк. – Знаю. Уже слышал. Я просто никак не могу представить тебя в качестве моего подчиненного. Вообще подчиненного, все равно чьего, – добавил он, когда Киллиан рассмеялся.
– Ты не веришь, что я могу выполнять приказы?
– Знаю, что не можешь, – пробормотал Спайк.
– Твои – буду.
– Почему?
– Я присматриваю за женщиной, которая в эту минуту сидит у твоего брата и хочет получить работу младшей секретарши.
– И?
– Что – и? Я уже все тебе объяснил.
– Как же, все! Ты не стал бы бросать на год свою компанию, чтобы таскаться за какой-то секретаршей. Ты уже давно бросил активную работу. Так что выкладывай.
– Я-то ее бросил, а вот она меня – нет. Внезапная эпидемия гриппа. У нас не хватает людей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Все равно не сходится, дружище. Что еще?
– Как тебе нравится такое имя – Силк Браун Сент-Джеймс?
Спайк сощурился.
– Единственный человек, которого я знаю под этим именем – одна из приемных дочерей Сент-Джеймсов из Филадельфии.
– Вот именно.
– Какого дьявола ей понадобилось устраиваться ко мне младшей секретаршей?
– Я тебе скажу, но ты должен обещать, что дальше тебя это не пойдет.
– Ты прекрасно знаешь, что мог бы этого не говорить.
Киллиан кивнул, а потом рассказал другу о положении дел. Когда он закончил, Спайк уже не шутил и не улыбался.
– И насколько ее преследователь опасен? Действительно ли он ее преследует? Скажу тебе сразу: мне лишние проблемы не нужны. От этого нового расширения у меня и так голова болит.
– Что касается первого – не знаю. Что до второго – он пока не показывался. Но это не значит, что не покажется, – признал Киллиан. – То, что Силк переехала сюда – ни для кого не секрет.
– Вот дьявол! – выругался Спайк, ерзая в кресле и гневно глядя на Киллиана. – Не понимаю, почему я всегда позволяю тебе уговорить меня на что-нибудь такое!
– А ты подумай, что ты при этом выигрываешь. Я ведь хороший специалист, не буду скромничать.
– Настолько хороший, что сможешь скомпенсировать присутствие светской роковой женщины за моим коммутатором?
– Ничего плохого не случится. Если Силк за что-то берется, то делает это хорошо.
– А мне казалось, ты говорил, будто ее не знаешь, – с подозрением сказал Спайк.
– В том смысле, какой имеешь в виду ты – не знаю. Но я ее изучал.
– И она тебе нравится! – изумленно понял Спайк.
Киллиан кивнул.
– Да.
– Такой репутацией, как у нее, даже акула подавится.
– Ну, мы-то с тобой тоже не ангелы.
Спайк было нахмурился, но Киллиан продолжал в упор смотреть на него, и он невольно улыбнулся.
– Да, это так. И все равно мне это не нравится.
– В этом деле о «нравится» говорить не приходится.
Спайк еще немного подумал, а потом кивнул:
– Ладно. Я возьму и ее, и тебя. Но если вляпаюсь в историю, я тебе этого не забуду. – Он выпрямился во весь свой немалый рост. – И это я тебе обещаю.
Киллиан тоже встал, совершенно не смущаясь разницей в их росте. Спайк был настоящим великаном.
– Не надо так тревожиться. Я ведь мог бы потребовать с тебя оплаты за мои консультации.
– Не нарывайся, Киллиан, – посоветовал Спайк, выводя его из кабинета.
Киллиан рассмеялся. Он сумел создать еще одну линию в защите, которую возводил вокруг Силк.
– Ненавижу эти вопросы! – пробормотала Силк, уставясь на бланк с множеством пустых строчек. Она сидела одна в комнате с узкими столами и пластмассовыми стульями, где ее оставил Микки, извиняясь за простую обстановку и объяснив, что вовремя не выполнили заказ на мебель для офиса. Покусывая кончик ручки, Силк ответила еще на несколько вопросов. Столько хлопот ради места, на котором только и требуется, что отвечать на звонки и вовремя улыбаться. – Почему бы им заодно не узнать размер моего лифчика!
– Я бы с удовольствием, – негромко заметил Киллиан, наклоняясь, чтобы заглянуть в наполовину заполненную анкету.
Силк подняла голову и негодующе посмотрела на него:
– Что ты тут делаешь? Не получил места?
– Получил. И закончил разговор уже несколько минут назад.
– А меня это не интересует. И потом, самодовольство – вещь отвратительная.
Он негромко засмеялся и поцеловал ее в нос прежде, чем она успела отстраниться.
– Перестань хмуриться. Испортишь свое прекрасное лицо. – Он обхватил руками ее голову и повернул так, что она вынуждена была смотреть в анкету. – Давай, шевелись. А когда закончишь, мы отсюда сбежим. Я умираю от голода. А нам еще надо купить мебель.
- Предыдущая
- 21/46
- Следующая
