Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чума из космоса (пер. О. Колесникова) - Гаррисон Гарри - Страница 34
– Дай нам то, что нам нужно, чтобы мы могли вылечить болезнь…
– Разговор не закончен…
– Сэм, позвольте мне починить провода. Это может убить существо, и тогда…
– Чушь! Не похоже, что ему плохо – всего лишь неудобно. Все провода, которые мы отследили, ведут к радио– и телевизионным приемникам. Они, должно быть, поставляют юпитерианину какую-то информацию. Это, вероятно, он и называет разговором. Но разговор будет закончен только тогда, когда это чудовище созреет, чтобы помочь нам.
Он повернулся к экрану.
– Слышишь? – крикнул он. – Разговор не закончен. Дай нам то, что нам нужно, и мы снова соединим провода.
Юпитерианин перестал метаться. Телескопический глаз втянулся, под ним открылась морщинистая щель.
– Вы должны снова соединить провода.
– После того, как получим лекарство.
– Соединить…
– Потом.
Хриплый голос Сэма отразился от металлических стен, и наступила тишина.
– Сэм…
Ясумура сделал шаг вперед, но Барк схватил его за руку и удержал.
– Оставьте его, он прав, – сказал генерал. – И вполне ясно поставил вопрос. Я рад, что он это сделал, потому что не знаю, хватило бы на это мужества у меня или нет.
– А что потом? – выкрикнул Сэм в полной тишине.
Он взглянул на пучок проводов, половина из которых была перебита пулями.
Юпитерианин скользнул в сторону и исчез с экрана.
– Что он задумал? – спросил Ясумура.
На его лбу выступил пот.
– Этого я не знаю, – свирепо сказал Сэм. – Но позабочусь о том, чтобы он не заставлял нас ждать слишком долго.
Он протянул руку генералу. Барк, поколебавшись, вложил в нее свое оружие. Сэм дал короткую очередь, и еще два провода были перебиты. Секундой позже стена под экраном видео содрогнулась от грохота.
– Назад, – крикнул Барк.
Плечом он отбросил Ясумуру назад.
С пронзительным визгом что-то пробуравило твердый металл и упало на пол. Из отверстия ударил фонтан ледяного газа, помещение тотчас наполнилось удушливым смрадом. Они отступили к двери, и через некоторое время кипение прекратилось, клубящиеся облака газа рассеялись. Они вернулись к стене и увидели у своих ног длинный серый цилиндр, который лопнул, упав на металлический пол. В нем был еще один цилиндр, сделанный из серо-голубой пятнистой массы. Эта субстанция распадалась у них на глазах, распространяя сильный запах аммиака, который опять отогнал их.
Показалась лимонно-желтая масса, которая расплавлялась и распадалась у землян на глазах под разъедающим действием воздуха Земли.
Процесс распада продолжался почти три минуты. На экране снова появился юпитерианин, но люди его не заметили.
Когда жидкая масса на полу перестала кипеть, там остался только один цилиндр в руку толщиной, сделанный из воскообразного материала.
Сэм стволом пистолета выкатил цилиндр из лужи и нагнулся, чтобы получше рассмотреть. Он увидел, что у цилиндра очень тонкие стенки и он как будто бы наполнен какой-то жидкостью.
– Разговор должен быть закончен… Соедините провода… Разговор должен быть закончен… – монотонно говорил с экрана юпитерианин.
Глава 14
– Это средство против эпидемии? – спросил генерал Барк.
Взгляд его был направлен на цилиндр с жидкостью.
– Может быть, это какое-то лекарство?
– Соедините провода, – проквакал голос из динамика.
– Я возьму это на себя, – сказал Ясумура.
Он вынул из кармана нож.
– Великолепный салат из проводов! К счастью, каждый кабель имеет свой цвет.
Сэм снял берет и положил в него восковой цилиндр.
– Надеюсь, это лекарство. Это мы выясним наверняка, когда проведем исследования.
Он смущенно взглянул на цилиндр в своей руке.
– Он не холодный! Но ведь при царящей в этом баке температуре он должен быть заморожен до твердого состояния. Может быть, это именно то лекарство, которое мы искали, Тесак.
– Тогда надо выйти наружу, чтобы позвать помощь. Нам нужен видео, и я должен знать, где лифт.
– Сию минуту, сэр, – сказал Ясумура.
Соединив очередные два провода, он взялся за следующие.
– Он здесь, внизу. Идите вдоль переборки в ту сторону и входите в первую же дверь. Видео и лифт в коридоре. Потом направьте кого-нибудь вниз, чтобы я знал, как у вас дела. Я останусь здесь и соединю все провода. Может, тогда юпитерианин расскажет нам что-то еще.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Генерал Барк набрал на ближайшем видеофоне номер воздушного шлюза. В течение тридцати секунд его пальцы нервно барабанили по стене, потом экран засветился и на нем появилось лицо Хабера.
– Как у вас дела? – спросил генерал.
Лейтенант тяжело дышал.
– Все в порядке, сэр. Огонь некоторое время назад прекратился, но прожектор все еще направлен на люк. Кажется, это засада. Я попытался выглянуть, а они как дали из пулемета – пули так и засвистели мимо моих ушей. Но до сих пор сюда еще никто не пытался проникнуть.
– Оставайтесь на месте, Хабер, и позиций не сдавайте. Мне придется установить связь с находящимися снаружи людьми, чтобы мы могли покинуть корабль. Кажется, мы нашли лекарство против этой болезни, но это мы сможем проверить только в больнице.
Он отключился, прежде чем лейтенант смог ответить.
– Я поднимусь в рубку управления, Сэм. Скажите Ясумуре, что как только он исправит кабели, он должен подняться в воздушный шлюз к Хаберу и быть там. Подчеркните – это очень важно. Потом поднимайтесь ко мне в рубку.
Пока Сэм передавал сообщение и убеждал инженера, что сейчас не время для разговора с юпитерианином, генерал нашел путь в рубку управления и теперь громко кричал в видеофон. Чтобы никто не смог усомниться в том, кто он, генерал удалил со своего лица большую часть черной краски. Когда Сэм вошел, Барк сделал ему знак подойти поближе.
– Вы знаете Чейбла из Всемирной Организации Здравоохранения. Поговорите с ним. Он не верит ни одному моему слову.
С экрана на них уставился профессор Чейбл. Его лицо было бледным как мел, руки дрожали.
– Как я могу поверить вам, генерал, или тому, что рассказывает доктор Бертолли, после всего произедшего? Сейчас заседает Совет Безопасности. Вы знаете, что сейчас с вас не спускают глаз? Я с трудом отважился на открытый разговор с вами.
– Я знаю, что с нас не спускают глаз, – сказал Сэм.
Он с трудом сдерживался.
– Вы хотите сбросить водородную бомбу на всю область Нью-Йорк-Сити. Но теперь это не нужно. Это же сумасшествие, когда у нас наконец есть средство покончить с эпидемией.
Он поднял капсулу к экрану.
– Если я не ошибаюсь, это и есть лекарство, но существует только один способ установить это абсолютно достоверно – доставить это в больницу Бельвью.
– Нет, – ответил Чейбл.
Голос его дрожал.
– До тех пор, пока вы не покинули корабль, есть надежда, что Совет Безопасности откажется от этого последнего отчаянного мероприятия. Оставайтесь там, где вы есть.
– Я хочу поговорить с Мак-Кеем и объяснить все ему, рассказать, что мы нашли здесь.
– Это невозможно. Мак-Кей еще не оправился от сердечного приступа. Я ни в коем случае не могу позволить вам говорить с ним…
Сэм щелкнул маленьким рычажком и оборвал связь. Потом он набрал номер коммутатора и попросил соединить его с доктором Мак-Кеем.
– Проклятая старая баба, – сердито сказал Барк. – Истеричная баба! Он что, думает, я лгу?
Прозвучал сигнал вызова, но на экране появился не доктор Мак-Кей, а Эдди Перкинс.
– Вы! – яростно воскликнул он. – Разве вы еще недостаточно нафокусничали, черт дери? Я слышал, что вы отправились в аэропорт. Вы что, совсем охренели?
– Эдди, – сказал Сэм. – Успокойтесь и выслушайте меня. Я больше не хочу ссориться с вами. Я прошу только об одном-единственном шансе, который может исправить хотя бы часть тех ошибок, что вы наделали в своей жизни. Теперь помогите мне, и между нами больше не будет вражды. Я должен поговорить с доктором Мак-Кеем. Генерал Барк объяснит вам, почему. Генерал Барк из армии ООН. Вы знаете его и можете ему верить.
- Предыдущая
- 34/38
- Следующая