Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя телеграмма - Востоков Владимир - Страница 6
- Я к вашим услугам, господа, - обратилась она с заученной любезностью к гостям.
Шульц с тайным любопытством посмотрел на Матильду. Это не прошло не замеченным для Брауэра. Когда Матильда, приняв заказ, удалилась, он как бы между прочим сказал:
- И в дыре попадаются золотые куропатки.
Но Шульц на это не отреагировал. Не хватало, чтобы он в присутствии гестаповца показывал свои чувства к первой попавшейся на глаза красивой девушке.
- Здесь, как я вижу, много офицеров и очень мало цивильных, - заметил Шульц.
- Так точно. Я вам сообщал, что немало офицеров приезжают сюда на отдых. Места здесь хорошие, тихие, горный воздух. Лучшего не придумаешь.
- Какое настроение у офицерского состава?
- Кое-кто высказывается в негативном плане. Временные неудачи вселили в голову малодушных пессимизм и даже неверие в нашу победу... - Брауэр не договорил - пришла Матильда. Шульц исподволь наблюдал за ловкостью официантки, сервировавшей стол. «Красотка, ничего не скажешь», - отметил про себя Шульц. Брауэр же в свою очередь думал, как же привлечь внимание Шульца к официантке. Он понимал, что такая красивая девушка не может пройти не замеченной любым мужчиной.
- Я информировал вас, экселенц, о том, что Ратнер волочится за официанткой. Так вот это та, которая нас обслуживает... А вот он и сам, - сказал Брауэр, заметив Ратнера, сидящего за столиком в полутемном углу зала.
По лицу Шульца скользнула презрительная улыбка. Брауэр и это заметил.
- Надеюсь, на нее ничего компрометирующего у вас не имеется? - равнодушно спросил Шульц.
- Я вам уже докладывал - она из порядочной семьи. Ее отец - доброволец, находится на восточном фронте... Не желаете ли пригласить Ратнера к столу? - осведомился Брауэр.
- Это то, что вы приготовили на закуску?
- Не только.
- Ратнер дважды побывал у нее в доме. Кстати, у них остановился штандартенфюрер СС Отто Егер, племянник известного герцога.
- Чем мы обязаны его присутствию?
- Он прибыл сюда с восточного фронта, ранен, отдыхает.
- Егер... Егер... - пытаясь вспомнить, где он слышал эту фамилию, произнес Шульц. «Надо познакомиться с ним. Пригодится», - решил он про себя.
- За красоток! Пусть они веселят наши души, - провозгласил тост Брауэр.
В эту ночь Шульц долго не мог уснуть. Из головы не выходила Матильда. «Неужели она отвечает взаимностью этому кретину Ратнеру?»
VII
Егер решил, что наступил момент закрепить свое знакомство с Ратнером. С этой целью он посетил ресторан «Жозефина», где при помощи Матильды надеялся «случайно» встретиться с интендантом.
Как всегда, ровно в восемь вечера в ресторане появился Ратнер. Вскоре туда же прибыл и Егер. Он был в штатском. Матильда в это время обслуживала Ратнера. Она обернулась, задержала взгляд на Егере. Ратнер проследил за ее взглядом и, увидев Егера, быстро подошел к нему, пригласил за свой столик.
Случилось так, что в тот вечер в ресторане оказались Шульц с Брауэром. Полковник, молча наблюдавший за действиями Матильды, хорошо видел эту сцену и с любопытством присматривался к Егеру.
- Кто это? - спросил он у Брауэра.
- Понятия не имею. Очевидно, приезжий, - ответил Брауэр.
- Надо иметь, - назидательно бросил Шульц. - Мне не безразлично, с кем в неслужебное время поддерживают отношения мои офицеры.
- Понимаю.
Матильда тем временем, приняв заказ от своих клиентов, направилась в раздаточную.
- А тут совсем неплохо, - заметил Егер, оглядывая зал ресторана.
- Вы впервые здесь?! - удивился Ратнер.
- Не приходилось. Кто эти два офицера, сидящие около сцены? - поинтересовался Егер.
- Тот, что постарше, - мой шеф, другой - начальник местного гестапо Брауэр.
- Я так и подумал, что это ваши знакомые... Ага, вот и наша кормилица пришла, - улыбнулся Егер Матильде.
Ее тележка была нагружена разными яствами.
- Вам нравится у нас? - спросила Матильда, наливая в рюмку Егера коньяк.
- Что за вопрос? Тем более когда обслуживает такая фрейлейн, как Матильда, - поспешно ответил Егер.
При этих словах на щеки Матильды лег мягкий румянец.
- Приятного вам аппетита. - И девушка тут же отошла от их столика.
- За ваше скорейшее выздоровление, - первым провозгласил тост Ратнер.
- Сперва за фюрера, а потом за остальное, - поправил Егер.
Ратнеру ничего не оставалось, как согласиться. Они чокнулись и выпили. Мельком Егер заметил, как Шульц остановил проходившую мимо него Матильду, принялся что-то ей говорить, а она изредка бросала взгляд в сторону Егера и Ратнера.
- Штандартенфюрер, позвольте один вопрос. Каким образом вы догадались, что те два офицера мне знакомы? - обратился Ратнер к Егеру.
- Их взгляды говорили сами за себя.
- Хотите, я вас представлю, - вдруг предложил Ратнер и, не дожидаясь согласия, встал из-за стола.
Егер был несколько озадачен таким поворотом событий. Это никак не входило в его планы.
- Садитесь, майор, у нас еще будет время для знакомства. Лучше давайте выпьем за ваши успехи и благополучие.
- Какие там успехи... Разрешите я вас представлю, - настаивал на своем Ратнер.
Егер не стал больше удерживать Ратнера, у которого, как он догадывался, был свой расчет. Ратнер, хотя и был изрядно выпивши, понимал, что, представляя Егера своему шефу и начальнику гестапо, он этим именитым знакомством должен непременно возвыситься в их глазах и тем самым надеялся поправить пошатнувшийся авторитет. Поэтому-то он никак не хотел упустить представившийся случай. Решительно встав и на ходу одергивая френч, Ратнер направился к столику шефа.
Краем глаза Егер держал в поле зрения столик, у которого остановился Ратнер. Так, он отметил, что после объяснения майора за столом произошло оживление. Затем он увидел, как Шульц, Брауэр и Ратнер направились в его сторону.
Егер сосредоточенно обдумывал ситуацию. Он понимал, что именно сейчас ему предстоит держать решающий экзамен, от которого, возможно, будет зависеть даже судьба операции.
Все трое во главе с Шульцем остановились около столика Егера.
- Хайль! Штандартенфюрер, мы рады приветствовать вас в нашем захолустье. Позвольте представиться - полковник Шульц.
- Штурмбанфюрер Брауэр, - вслед за Шульцем вытянулся в подобострастной стойке гестаповец.
Егер стоя знакомился с гостями, внимательно присматриваясь то к одному, то к другому. Наконец представился и сам:
- Штандартенфюрер Отто Егер.
- Очень приятно. Просим разделить с нами компанию, - сказал Шульц.
- Благодарю вас, господа. Рад о вами познакомиться, но, право же, я себя не совсем важно чувствую и боюсь испортить вам настроение, - засомневался Егер.
- Мы постараемся не очень утомлять вас. Окажите честь, господин штандартенфюрер, - вставил Брауэр, расплываясь в угодливой улыбке.
Ратнер самодовольно улыбнулся, не скрывая охватившего его чувства гордости.
- Прошу. - И Ратнер почтительно наклонил голову.
Брауэр щелкнул пальцами, и в ту же секунду подскочил метрдотель, молча наблюдавший за этой сценой. Получив распоряжения, метрдотель удалился.
Когда все было готово, Егер и Ратнер перешли за стол Шульца. Брауэр услужливо наполнил рюмки. Первым взял слово Шульц:
- Господа, я предлагаю выпить за нашего гостя - штандартенфюрера СС господина Егера. За его здоровье.
- За нашего уважаемого гостя, - подхватил Брауэр, и он по примеру Шульца потянулся к рюмке Егера.
- Одну минуту, господа, - остановил их Ратнер. - Позвольте первый бокал выпить за фюрера.
- Браво, майор. За фюрера, - подхватил, вставая с места, Егер.
Шульц и Брауэр на какую-то долю секунды смущенно переглянулись и как по команде вскочили с мест. За столом установилась неловкая тишина. Егер понимал причину молчания и не спешил первым нарушить ее. Он интуитивно чувствовал и ждал от Ратнера следующего тоста. Ратнер не заставил себя долго ждать.
- Предыдущая
- 6/17
- Следующая