Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его волшебное прикосновение - Камерон Стелла - Страница 14
– Я знал, что ты заметишь. Странно это все, правда?
– Более чем. Наша маленькая мисс явно что-то затевает. Проходя мимо, она обсуждала с компаньонкой какую-то сделку. Довольно странно, что женщины появляются здесь со свертками еще до того, как начали заниматься покупками.
– Верно, – подтвердил Вонтел. – Вчера я и сам не сразу заметил это. Смотри, у них остался только один сверток.
– Присмотри за Лиам, пока я не выясню все до конца. – Джеймс вышел из укрытия и неторопливо направился вдоль по улице. Ему не пришлось долго ждать.
Он увидел, как две женщины вошли с заднего хода в другую лавку. Джеймс обратил внимание на маленькую девочку, продававшую фиалки, и улыбнулся.
– Купите букет, сэр, – сказала она. – Я бедная девочка, сэр. Купите.
На вид ей было не больше восьми лет. Джеймс взял букетик и протянул девочке серебряную монету.
– О, спасибо, сэр, благодарю вас.
Он прошел к лавке. На Пайпани почти не было нищих, поэтому вид бездомных лондонских детей очень удручал Джеймса.
Неужели Селина продает краденые вещи? Может, Годвины держат дочь в таком скудном положении, что она вынуждена воровать у них что придется, а потом продавать это? Он приоткрыл дверь и заглянул в полутемное помещение. До него донесся голос Селины:
– Нет, этого недостаточно, и вы отлично об этом знаете. Это в три раза меньше его стоимости. Я не уступлю ни пенни!
– О Боже, это невероятно дорого, – заговорили в ответ на французском.
– Чушь, – решительно возразила Селина. – Это обязательно купят те, кто знает толк. Пойдем, Летти.
Джеймс прислонился к стене и ждал, наслаждаясь запахом фиалок. Предприятие становилось все более интересным.
– Ну хорошо, хорошо. Но все равно очень дорого, – послышался тот же голос, правда, французский акцент в нем исчез совершенно.
– Этого мало, – настаивала Селина.
– Вы отлично торгуетесь. Еще одна гинея – вот мое последнее предложение. Соглашайтесь.
– Договорились, – объявила Селина.
– Уверена, вам доставляет удовольствие торговля такими вещами, – произнесла модистка.
– Эта торговля не доставляет мне ни малейшего удовольствия, – отрезала Селина. – Я бы хотела получить деньги, с вашего позволения.
– Ну конечно, пожалуйста, пройдите в лавку. Мне бы не хотелось, чтобы заметили, как люди вашего круга входят и выходят через заднюю дверь.
Джеймс снял шляпу и заглянул внутрь как раз в тот момент, когда Селина отдавала зеленое платье. То самое платье, что было на ней в театре.
Женщина в кокетливой шляпке с кружевами повесила это платье среди других вещей. Комната напоминала швейную мастерскую. Девушка явно продавала свое собственное платье, что весьма примечательно. Джеймс быстро обошел лавку и очутился у главного входа. Мисс Годвин будет весьма удивлена, увидев его на Бонд-стрит.
Ждать пришлось недолго. Через несколько минут дверь отворилась, и на пороге появилась улыбающаяся Селина под руку с мисс Фишер. Селина с радостным выражением лица вздохнула и на мгновение закрыла глаза. Мисс Фишер не казалась такой довольной. Она взяла голубую сумочку Селины, раскрыла и подождала, пока девушка высыплет туда монеты и снова повесит сумочку себе на запястье. Селина собралась было выйти на улицу и оказалась прямо перед Джеймсом.
Глава 7
– Мисс Годвин! – Джеймс снял шляпу и поклонился. – Какой приятный сюрприз!
– Неужели?
Джеймс выпрямился и заглянул в золотисто-карие, обеспокоенные глаза.
– Это настоящая удача. – Кровь застучала у него в висках. Мужчина с его опытом не должен приходить в волнение от одного взгляда на девушку, пусть даже такую привлекательную и волнующую.
Она смотрела на него как ни в чем не бывало.
– Какая удача, мистер Иглтон?
– Все просто. – Он заговорщически подмигнул мисс Фишер, словно им было понятно то, о чем не догадывалась Селина. – Это удача, потому что я собирался зайти навестить вас.
– Да? – Селина прижала к груди сумочку и с отчаянием посмотрела на свою компаньонку. Мисс Фишер отвела взгляд.
– И что ты об этом думаешь, Селина? – спросил он, доверительно понизив голос.
– Ну, мистер Иглтон…
– Джеймс.
– Хорошо. – Селина снова взглянула на мисс Фишер, которая разглядывала прохожих. – Я, право, не знаю. Возможно, вы сами все объясните.
– Ну конечно. – Он улыбнулся и взял ее за руку. Розовый румянец залил щеки и грудь девушки. Джеймс не преминул заметить, что мисс Фишер отошла и принялась сосредоточенно рассматривать витрину. Он готов был поклясться, что компаньонка решила помочь ему. Он наклонился, чтобы поцеловать руку девушки.
– Ты так замечательно пахнешь, Селина, – тихо прошептал он, – как те очаровательные розы в твоем саду.
– Вы не должны так говорить, – выдохнула она.
– Напротив!
– Но не здесь!
– Выбирать не приходится, но как только мне удастся увезти тебя…
– Мистер Иглтон!
– Джеймс.
– Хорошо… Джеймс.
Он выпрямился, шагнул ближе, заслоняя ее собой, и поднял ее руку выше, пока не коснулся пальцами выреза платья.
– Джеймс, – прошептала Селина, – вы не должны.
– Я не согласен.
– Но почему?
– Потому что хочу, и ты тоже. – На его лице не дрогнул ни один мускул, когда он скользнул пальцем в вырез ее платья.
Девушка открыла было рот, но Джеймс взглядом заставил ее молчать. Продолжая смотреть ей в глаза» и улыбаться, он прикоснулся к обнаженной груди и затвердевшему соску. Селина вскрикнула и сжала его руку. Джеймс продолжал ласкать ее и с удовлетворением отметил, как приоткрылись губы девушки. Охватившее ее волнение передалось и ему.
Достаточно! Достаточно, чтобы укрепить то, что уже было достигнуто. Она создана для страсти, и он получит ее. Он сделает из нее волнующую искусительницу, чтобы снова и снова наслаждаться ее чарами.
Джеймс убрал руку и прошептал:
– Еще многое может доставить тебе наслаждение, моя золотая девочка. Ты позволишь мне показать тебе? Ее глаза блеснули.
– Многое?
– И мне хочется рассказать тебе об этом.
– Вы… вы не должны. – Ее рассудок начал проясняться.
– А я так не думаю.
У девушки вырвался глубокий вздох, и Джеймса вдруг охватило желание схватить ее и умчаться со своей добычей. Он даже оглянулся, раздумывая, как затащить ее в экипаж.
– Так зачем вы собирались навестить нас? – Тихий голос Селины вернул его к действительности.
– Я хотел… – Лиам стояла всего в нескольких шагах от них, вздернув подбородок и сжав кулаки. Ее черные глаза не мигая уставились в спину Селины.
– Джеймс? – окликнула Селина.
– Ах да. Я хотел увидеть тебя. – Вспомнив про фиалки, он протянул их девушке и отступил. – Маленький подарок в знак моего уважения.
– Какие красивые! Я люблю фиалки. – Она улыбнулась. – И розы тоже, особенно «Чаровницу Тилли». Джеймс изобразил на лице удивление.
– Такие розы цветут в твоем саду. Селина улыбнулась.
– Не хитри, Джеймс. Спасибо тебе, но такие подарки не всегда уместны.
Лиам подобралась ближе. Она избегала встречаться взглядом с Джеймсом и старалась не пропустить ни слова. Джеймс откашлялся. Он займется Лиам позже.
– Если я посылал розы, то, значит, они уместны. Красивые цветы для красивой девушки. Что может быть более подходящим?
Лиам фыркнула, но Селина, к счастью, ничего не заметила. Джеймс старался не смотреть на китаянку.
– Я намеревался зайти, чтобы спросить, не окажешь ли ты мне честь прокатиться со мной по парку завтра днем. Скажем, часа в четыре?
– В четыре?
– Да. – Кажется, все складывалось удачно. Джеймс не одобрял традиций высшего английского общества воспитывать девушек в полном неведении об отношениях между мужчиной и женщиной, но сейчас это было ему на руку. – Говорят, завтра будет тепло, и ты могла бы надеть что-нибудь легкое. И не забудь захватить зонтик!
Лиам снова недовольно фыркнула, Селина отвернулась, и Джеймс с беспокойством заметил, что ее лицо слегка побледнело.
- Предыдущая
- 14/54
- Следующая