Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Артур и война миров - Бессон Люк - Страница 27
Маленький мальчик ростом в два миллиметра смотрит на свой собственный дом издалека, и он кажется ему неприступной горой. Принцесса права, но бонго-матассалаи сделали из него настоящего воина, и, если ему скажут, что сражение проиграно, он с этим ни за что не согласится.
? Я не могу сидеть сложа руки, Селения! Не могу спокойно ждать, пока У завоюет мой мир и разрушит его! ? восклицает Артур, чувствуя, как отчаяние постепенно затопляет его целиком.
? Мне кажется, я нашла решение! ? робко произносит Селения.
В глазах мальчика загорается огонек надежды.
? В свое время Миро рассказывал мне об одном веществе ? тогда оно только проходило испытания. А я была лучшей ученицей в классе! ? гордо заявляет она.
? Никогда в этом не сомневался! ? отвечает Артур, сгорая от нетерпения поскорее получить рецепт.
? Это вещество похоже на густой сироп, который варят из экстракта селенелей. Если мне не изменяет память, только одно существо способно производить его... ? умолкает принцесса.
Артур замирает, словно кролик, которому показали морковку.
? Это пчелиная королева! ? восклицает Селения, не желая больше мучить Артура неведением.
Мальчик явно разочарован. Переговоры с королевой пчел кажутся ему такими же сложными, как полет на Луну.
? Пожалуй, быстрее получится добраться до кабинета и покопаться в книгах! Как же мы заберемся в улей? Да его еще надо отыскать, этот улей! Кто знает, где живут пчелы?
Лукаво улыбнувшись, Селения подмигивает Артуру.
? А теперь тебе придется довериться мне!
Роза медленно просыпается. Запах зефира, которым ее супруг размахивает у нее под носом, делает свое дело.
? О! Шоколад! Как это мило с твоей стороны! ? произносит она, потягиваясь.
Разумеется, перепутать зефир с шоколадом даже без очков довольно сложно, но можно. Но запах! У этих лакомств совершенно разный запах, ибо для их изготовления берется абсолютно разное сырье! Поэтому ошибка, допущенная Розой, не может не настораживать. Наверное, Урдалак слишком сильно стукнул ее по голове, и она полностью утратила обоняние. Роза хватает коробочку с зефиром и принимается с аппетитом уплетать его.
? М-м-м!.. Какой вкусный шоколад! ? урчит она, облизывая пальцы и подтверждая таким образом, что и вкусовые чувства ее претерпели значительные изменения.
Удар, нанесенный Урдалаком, явно совершил переворот в ее мозгу.
Арман аккуратно кладет на лоб жены компресс. Движения его настолько торжественны, что кажется, будто он не компресс ставит, а возлагает веночек на могилу.
? Отдохни, дорогая! ? произносит он нежно, укладывая жену на диван.
Роза улыбается, и желание пощебетать не покидает ее.
? А где Артур? ? как ни в чем не бывало спрашивает она.
Если бы в эту минуту сын был рядом с ней, она бы почувствовала себя в раю.
? Он... он у себя в комнате! ? запинаясь, отвечает муж, столь же убедительный, как зубной врач, обещающий пациенту, что «не будет больно».
? Скажи ему, пусть сделает уроки, а потом принесет мне показать! ? говорит мать, и можно сделать вывод, что сознание ее тоже претерпело некоторые изменения.
Арман в растерянности.
? Э-э-э... хм... да, конечно! Сейчас иду! ? наконец отвечает он и бегом пускается в сад, словно вход в комнату сына расположен где? то среди яблонь.
Но волею случая, который очень любит превращать несбыточное в возможное, Арман оказывается совершенно прав, отправляясь искать сына в сад. А так как он уже не надеется его там встретить, то он абсолютно не смотрит под ноги и проходит всего лишь в нескольких сантиметрах от Артура, не заметив его.
К несчастью, наши сантиметры для жителей страны минипутов превращаются в километры, поэтому Артур не пытается позвать отца, понимая, что даже самый громкий его крик не будет услышан.
К тому же друзья приступили к выполнению плана Селении. Артур стоит в чашечке мака и изо всех сил раскачивает тычинки цветка.
? А ты уверена, что у нас все получится? ? спрашивает мальчик сидящую рядом на лепестке Селению.
? Раньше всегда получалось! ? уверенно отвечает девочка, вглядываясь в горизонт, словно горный орел, сидящий на вершине самой высокой горы.
Артур продолжает безжалостно трясти тычинки, как будто перед ним яблони в период сбора урожая. Появляется Барахлюш, ладони которого наполнены яйцами стрекозы. Усевшись рядом с сестрой, он за обе щеки уплетает добычу.
? Ты когда-нибудь видел, чтобы кролик мог устоять перед морковкой? ? спрашивает он Артура.
? Нет.
? А цыпленок перед мушиной личинкой?
? Нет.
? А гусеница перед капустным листом?
? Нет.
? А гамуль перед круа-бучкой?
? Ммм... да нет!
? Так вот, ни одна пчела не устоит перед таким ярким цветком, как этот мак! ? завершает Барахлюш и снова набивает рот излюбленным лакомством.
Принцесса тоже улыбается, но отнюдь не шутке братца. Она наконец заметила ту особу, которую они дожидаются вот уже целых пять минут.
Пчела подлетает к цветку и зависает над ним, словно огромный вертолет. Ее вибрирующие крылышки создают такие мощные потоки воздуха, что Артур с трудом удерживается на ногах. На всякий случай он крепко хватается за тычинки.
Покружившись, пчела снижается, выбирает удобное положение и приступает к выкачиванию нектара. В эту минуту Селения вскакивает и прыгает к ней на спину. Дожевывая последний кусочек, Барахлюш следует примеру сестры. Успешно припчелившись, минипуты вцепляются в пушок, покрывающий пчелиное туловище.
? А что мне теперь делать? ? изо всех сил кричит Артур, пытаясь перекрыть адский шум крылатого завода по производству меда.
? Собрав весь нектар, пчела уйдет в вираж, но сначала опустится еще ниже, и в этот момент ты должен прыгнуть ей на спину! ? громко объясняет Селения.
Артур кивает головой в знак согласия, хотя в глубине души ему очень хочется сказать «нет». Но пчела уже выполнила свое задание. Огромный насос убирается, и насекомое начинает опускаться ? как и говорила Селения.
? Давай! ? кричит принцесса, размахивая руками.
Бывают ситуации, когда лучше не размышлять, а действовать, особенно когда речь идет о том, чтобы сделать глупость. Артур набирает в легкие побольше воздуха и, испустив боевой клич, бежит к пчеле. Представьте себе скорый поезд, который мчится по горам, пытаясь догнать вертолет, и вы получите картину погони Артура за улетающей пчелой.
Высоко подпрыгнув, Артур хватается за мягкие, но скользкие волоски и чувствует, что летит. Однако чувство полета мгновенно сменяется иным, гораздо более неприятным ощущением: он падает! Действительно, пчелиные волоски выскальзывают из усталых рук, и, если бы Селения вовремя не ухватила его за шиворот и не втащила наверх, он бы наверняка свалился вниз.
Принцесса помогает Артуру устроиться у нее за спиной. Мальчик, который впервые путешествует на пчеле, вцепляется в Селению, словно потерпевший кораблекрушение в кусок дерева. От пережитого страха он никак не может понять, почему минипуты так уверенно держатся на этом скользком полосатом ковре.
? Эй! Ты хочешь сбросить нас обоих? ? насмешливо говорит Селения Артуру, отцепляя его руки от своей талии. ? Лучше намотай себе на руку пчелиный пух и перестань бояться!
? Извини меня... ? бормочет Артур, смущенный, что ему так и не удалось скрыть свой страх.
Барахлюш весело хохочет.
? Давай наматывай и устраивайся поудобнее! ? ободряет он приятеля.
Следуя примеру юного принца, Артур наматывает длинные пчелиные волоски на руку и, поерзав, занимает место рядом с юным принцем. Страх постепенно начинает его отпускать.
? Готовы? ? спрашивает Селения. ? Сейчас пчела будет подниматься, и нам остается только надеяться, что наш цветок был завершающим в ее турне и по дороге в улей мадам пчела не станет зависать над каждым встреченным цветком!
Рой по-прежнему на месте, жужжит на подлете к большому дубу, стоящему на страже своих обитателей. При появлении опасности пчелы всегда могут скрыться в просторном дупле-улье. Вот и сейчас, почувствовав, как старое дерево содрогается от тяжелых шагов чужака, пчелы все как одна влетают в дупло. На поляне появляется Урдалак. К счастью, злодей не знает, зачем ему может понадобиться этот живой горшок меду, и проходит мимо дупла, даже не попытавшись заглянуть внутрь.
- Предыдущая
- 27/45
- Следующая