Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебная реликвия - Кацура Александр Васильевич - Страница 26
Тем временем матросы подняли якорь. Рулевой взялся за штурвал. Старший помощник взбежал на мостик, отдал честь капитану и что-то сказал. Капитан коротко ответил. Ветер, надувавший паруса, отнес слова в сторону. Но и так было ясно, поскольку каравелла разворачивалась носом к открытому морю.
– Ура! – закричали ребята.
Вышедший на палубу сержант вмешался в общий хор хриплым басом. Настроение у всех было отличное.
Когда наступило время обеда, земли уже не было видно. Однако чайки еще летели за кораблем и громко кричали. И тут ребятам пришлось впервые оценить, что значит настоящая качка. Стол в кают-компании ходил нырками – слева направо, справа налево. Усаживаясь за качающийся стол, ребята храбрились и даже пытались шутить.
– Представляешь, Галик, как на этом столе ты бы играл в шары? – сказал Арик, изображая широкую улыбку. – У тебя все шары разбежались бы.
– Думаешь, твои пятнадцать камушков спокойненько бы лежали? – Галик ехидно улыбнулся в ответ.
– Хо-хе-хе! – обрадовался Валик. Он понял, что не слишком любимые им камушки тоже покатились бы за здорово живешь.
Кок Диди, элегантно покачиваясь, расставил миски и начал разливать дымящийся суп. Только сейчас ребята сообразили, для чего на поверхности стола были сделаны углубления. Миски попадали каждая в свою лунку и только поэтому не скатывались со стола. Обрадованные этим открытием путешественники смело взялись за ложки. В это время показались шкипер и девушка. Шкипер, понятно, бывалый моряк. Но девушка их удивила. Она двигалась легко и грациозно, не обращая внимания на качку.
– Вот это да! – Валик откровенно удивился.
Девица слегка наклонила голову в знак приветствия, волосы упали и закрыли ее лицо. Она села на свое место. Кок лихим движением плюхнул ей супу.
– Галик, – Арик легко толкнул приятеля в бок, – скажи ей, что у нее новое имя.
– Сам скажи! – прошипел Галик.
Арик повернулся к Валику.
– Слушай, друг, давай ты.
– Почему я? – испугался Валик.
– Потому что новое имя – это твоя находка, – громко шептал Арик.
Шкипер и девушка удивленно на них смотрели. Сержант, не обращая ни на что внимания, бодро орудовал ложкой. Дальнейший обед прошел в молчании. В тот день девушка так и не узнала, что у нее теперь есть новое имя.
Ночью качка усилилась. На море был небольшой шторм. Вот уж когда молодые путешественники смогли оценить преимущество подвесных коек. И хотя веревки, продетые в металлические кольца, скрипели и даже подвывали, словно жаловались на тяжкую судьбу, спать было довольно удобно.
Зато утром на море был штиль. Ребята выскочили на палубу и с восторгом смотрели на то, как лучи солнца играли на мелкой зыби.
– Вон, вон, смотри! – закричал Галик.
– Что? Куда? – заволновался Валик.
– Да вон, гляди, рыба прыгнула из воды. А вон еще одна.
Действительно, серебристые рыбки ловко подлетали над поверхностью моря и столь же быстро скрывались в зеленовато-голубой пучине.
– Мух ловят, – серьезно пояснил Валик.
– Смотри-ка, распрыгались, – степенно сказал Арик. – Вот бы их на сковородку.
– Ты, как всегда, прав, – заметил Галик, – перекусить бы не мешало.
– Эй, друзья, – незаметно приблизился сержант, – по распоряжению капитана у вас сегодня два занятия: секстант и как проходить рифы. Оба занятия ведет по заданию капитана... ведет... – сержант закашлялся, – ведет эта... Эта молодая особа.
– Сэнди? – обрадовался Валик.
– Кто? – удивился сержант.
– Ну как кто? Сэнди, – упрямо повторил Валик.
– Я имел в виду племянницу капитана. – Сержант явно не понимал Валика.
– Так и я тоже! – весело закричал Валик. – А кого же еще?
– А где будут занятия? – спросил Арик. – И когда?
– В 8:00 завтрак, в 9:00 она будет ждать вас в своей каюте. Все ясно?
– Завтрак? Ура! – закричал Валик.
– Занятия в каюте? – удивился Галик.
– Да, – сказал сержант, – в своей каюте она чувствует себя свободнее.
Каюта Сэнди располагалась в другой части каравеллы, недалеко от каюты капитана. Трое друзей шли туда по узким коридорам и трапам не без робости. Но когда вошли в просторную каюту, их смущение довольно быстро развеялось. Хозяйка встретила их просто, рукой пригласила всех троих на уютный диванчик, а сама села напротив, так что волосы ее привычно упали, закрыв почти все лицо. Но главный вклад в разрядку ситуации внесла обезьяна. Не успели гости усесться, как невесть откуда возникшая под потолком мартышка с невероятной скоростью метнула в каждого по кокосовому ореху. Арик и Галик, хотя и были ошеломлены, но орехи поймали. А вот Валик сплоховал, и его орех, весело стуча по полу, закатился под столик, на котором стоял какой-то диковинный прибор.
Мартышка скорчила уморительную рожицу и издала звуки, очень похожие на смех. Засмеялись и ребята, включая покрасневшего Валика. К их удивлению звонко расхохоталась и хозяйка каюты. Но она же первая оборвала смех и сказала строгим голосом:
– Что это за шутки, Базз? Так не обращаются с гостями!
Мартышка повисла на хвосте и скроила такую физиономию, что удержаться от нового приступа смеха просто не было сил.
– И все же, Базз, ты не должна нам мешать, – мягко сказала девушка, когда смех утих. – У нас сегодня серьезные занятия. Мы начинаем изучение морских приборов, а, кроме того, у нас будут занятия по карте. Ты слышишь меня, Базз?
Мартышка скорчила печальную мину и забилась куда-то в угол между высоким шкафом и длинным зеркалом в резной раме.
– Я слышала, вам не доводилось прежде иметь дело с морскими приборами, например, с секстантом, – сказала девушка.
– Знаете что, – сказал Галик вместо ответа, – мы тут недавно изучали гороскоп на текущие дни.
– Вот как? – удивилась девушка.
– Да, и в одном месте было сказано, что мы должны встретиться с девушкой по имени Сэнди. И что она подружится с нами и будет учить нас уму-разуму.
– Невероятно, – сказала девушка.
– И мы решили, – продолжал Галик невозмутимо, в то время как два его друга сверлили его недоуменными глазами, – мы решили, что вы и есть та самая Сэнди.
– Ну... – начала девушка.
– Короче говоря, – перебил ее Галик, – можно мы будем называть вас Сэнди? По-нашему общему мнению, это очень славное имя.
Девушка молчала несколько секунд, а потом мягко рассмеялась.
– Если вам это имя нравится...
– Очень нравится, – поспешно вставил Валик.
– Сэнди так Сэнди. Мне тоже нравится. А то как меня только не называли!
– Отлично, Сэнди, – сказал Арик. – Нам действительно нравится это имя. Оно романтичное. В гороскопах, конечно, мы пока не слишком разбираемся, – он метнул то ли хитрый, то ли гневный взгляд на Галика, – но как-то так вышло, что нас не слишком ловко представили друг другу.
– Да, я понимаю, – сказала девушка, – но вашей вины в этом нет. Да и моей, собственно, не много.
– Ну и хорошо, – сказал Арик. – Итак, вы для нас – Сэнди. А нас зовут...
– Арик, Галик и Валик, – быстро сказала Сэнди.
– Вы уже знаете?
– Да, конечно. Любезный Адольо сообщил мне ваши имена.
– Хороший парень этот Адольо, – сказал Арик.
– Он отличный мореход, – подтвердила девушка. – Прекрасно знает почти все это море – острова, проливы, тайные мели. Он даже осведомлен, на каких островах обитают пираты, и помогает выбрать безопасный курс.
– А здесь встречаются пираты? – поинтересовался Арик.
Девушка усмехнулась.
– К сожалению. И очень опасные.
– Ну и ну, – сказал Валик и приосанился.
– Адольо охотно делится своими знаниями, – продолжала девушка. – Вот и ваши имена мне назвал. Но мне показалось, что я уже где-то их слышала.
– Вот видите как, – Галик словно не обратил внимания на молчаливый укор друзей за его неожиданное вранье про какой-то неведомый им гороскоп, – получается, мы знаем друг друга давно.
– Отлично, – сказала девушка и сразу же перешла к делу. – Вам знаком этот прибор?
- Предыдущая
- 26/101
- Следующая