Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дети Хаоса - Иващенко Валерий В. - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Валерий Иващенко

Дети Хаоса

(Черный Ярл-2)

Глава 1

Три года спустя. Дела матримональные.

— Семь. — сказал герцог Бертран и отхлебнул лимонного ликера из крохотной хрустальной рюмки. Отпив еще немного, поворочался в кресле, устраиваясь поудобнее своим грузным телом, прикинул по своим картам и уточнил, — Семь пик.

Внушительный и плечистый барон Орк демонстративно почесал в затылке, вздохнул и заметил. — Что-то нашему герцогу в карты везет. Женить его, что ли? Вист.

Император задумчиво кивнул, изучая доставшийся ему расклад, сложил карты и ответил. — Пас. Но мысль, я бы сказал, очень недурна. Твой ход, Бертран.

В замке бывшей королевы Дану, а ныне — просто баронессы Аэлирне сегодня собралось немало гостей. Почти вся верхушка Империи, друзья, знакомые и, конечно, дети. Каждому нашлось и место, и занятие по душе. Можно было выбрать себе в меру желаний натуры — танцы, гуляние в саду, яства с весьма недурной кухни, компании на любой вкус: потрепаться, посоветоваться или даже помурлыкать с душевным другом или подружкой в укромном уголке. Эти же облеченные властью и доверием мужчины предпочли уединиться ради картежной партии в комнате, выходящей, впрочем, в залу с танцами.

Четвертый в компании, ярл Valle, в это время, как говорят игроки в вист, сидел на прикупе. Он закурил трубку из вишневого корня, некоторое время лениво следил, как развиваются события. Затем добавил.

— Мысль действительно хороша. Орк, а не засиделись ли вы в баронах?

— Это в каком смысле? — тот, огорченный тем, что недобрал взятку, записал итоги игры и откинулся в кресле, ожидая, пока герцог перетасует и сдаст карты. — Разжаловать в простые дворяне?

— А вот послушайте. Давеча изучал я карту побережья… — ярл сделал паузу, пока все смотрели доставшиеся им карты. — И обратил внимание, что Керслунд и еще изрядный кусок берега — это нынче коронные земли. Ну, после того, как скинули бунтовавших тамошних дворян. Так вот… нашел я Скильде, в котором пару раз раз бывал по делам. И тут меня, как говорит моя дочь Айне, громом разразило.

— Пас. — буркнул барон Орк. — Надеюсь, не больно было?

— Шуточки у вас, право… — заметил Император. — Шесть первых. Так и что же ты удумал на этот раз, ярл?

— Пас. — скривился ярл, покосившись на свои карты. — А удумал я вот что. Капитан Тригвесен родом как раз из Скильде?

— Ага, понял. Олафу и Марте подарить на свадьбу? — герцог потер свои пухлые руки. — Ох и погуляем!

— Далее. Если Элинор и Лирн официально оформят свои отношения, им как раз впору Керслунд будет.

— А, ну да — порт. Он же адмирал. — кивнул Император. Сбросил две карты. — Шесть третьих.

У ярла поползла вверх бровь, когда он услышал объявленную игру. — Вист. А потом посмотрел я на карту Стигии. Вернее, на восток и юго-восток.

— Пас. — отозвался барон Орк. — Это там, где горы кончаются? А на юге Жемчужный залив?

Он и ярл открыли свои карты. — Вот тебе раз!

— М-да, ярл. Теперь вам без взятки быть.

— Похоже на то. — тоскливо отозвался тот. — И подумал я дальше — а какого черта? После терраформирования там будут просто лакомые места.

— Да, Жюстина тоже примерно так и сказала. Так вы удумали, чтобы я, как вы говорите, оформил свои с ней отношения и получил там кусочек земли?

— А что? Очень даже недурственно. — довольный Император взял свои семь взяток, оставив без одной ярла. — Ну, и дальше, ярл?

— Замок, город и порт на побережье залива. А степь, примыкающую к горам, отдать братцам-племянникам Шурру и Углуку. Если друиды из Мирквуда подсуетятся, там можно и лес насадить.

— Ну-ка, ну-ка… — Император извлек из воздуха карту Стигии и все четверо стали изучать ее.

— В военном отношении это нам очень даже на руку. — кивнул главнокомандующий, герцог Бертран. — Степняки и не рыпнутся.

— Ну все, Орк. От графства ты у меня не отвертишься. — хохотнул Император, откинувшись в кресле. — Так что, на свадьбу пригласишь?

— Вообще-то, не худо бы и Жюстину спросить… — неуверенно произнес барон.

— А что такое?

— Да она вбила себе в голову, что мы не ровня!

— Так, шутки в сторону! — Император встал и бросил на столик карту. Он подошел к хозяйке замка, волшебнице и баронессе Аэлирне, которая смеялась над чем-то в компании подруг. Пошептался с ней. — А ну, тащите их всех сюда!

Марту и Олафа Тригвесена даже и заставлять не пришлось. С достоинством пройдя церемонию возведения в рыцарское звание и принеся присягу, они получили в майорат Скильде и окрестности. Капитан малость побледнел от ответственности, а полуорка в огненном платье показала папеньке язык.

С Элинор и адмиралом Лирном пришлось немного повозиться. Но когда Королева Эльфов пошепталась с целительницей, та нехотя дала согласие на «эти хумансовские предрассудки». Получив во владение крупный город-порт Керслунд, новоявленные барон и баронесса только развели руками — ну что тут скажешь?

С братьями-полуорками вообще прошло, как по маслу. Ярл показал кулак Ларе, а Аэлирне что-то сладкое нашептала бриарвудской ведьмочке, которая «крутила любовь» с Шурром. Тут же обе рыцарские четы принесли присягу барону Орку.

А вот магичку Жюстину Йоргенсен пришлось уламывать сразу троим — Королеве Эльфов, Аэлирне и самой Императрице. Наконец, она подошла к Императору.

— Ваше Величество, но ведь все равно будут пальцами тыкать и шептаться по углам…

— Мэм, а вам, мягко говоря, не начхать? — заметил властитель. — Наши все только «за». А дураков мы постепенно повыведем.

— Лучше отдайте их мне. — так зловеще предложил ярл, что все присутствующие невольно поежились, а затем в шутку его поколотили.

— Дорогуша, — заметила Императрица, поглядывая, как ее двухлетний сын Ян играет бантиком с котенком. — Да если вдуматься, все мы происходим из простых людей. Главное — кто мы сами.

Жюстина, постройневшая, помолодевшая и похорошевшая, подошла к Орку и посмотрела в его глаза. Он ласково взял ее руки в свои и улыбнулся. — Ну и долго ж я тебя уламывал!

— Ну, слава Миллике! — с облегчением вздохнул Император. — А ну-ка, преклоните колени.

Он посвятил в графский титул новоявленную пару, а затем, опустив свой Рубиновый Клинок, огляделся и поманил пальцем лорда Бера.

— А подойдите-ка сюда, любезный канцлер! Вы сами-то почему в холостяках ходите? Почему мне всю отчетность нарушаете? Какой пример Патрику и Алисии подаете?

Тот от удивления только развел руками.

Ярл демонстративно достал из воздуха песочные часы на полквадранса, перевернул их и поставил на стол. Затем поклонился Императору.

— Палач в замке уже ждет, Ваше Величество.

Лорд Бер переменился в лице, тут же поставил портал и скрылся в нем. Леди Айне, а ныне — королева Дану — наконец-то не сдержала свой смех и захохотала от души, повиснув на руке принца Тириона. Присутствующие тоже дали волю эмоциям и засмеялись вовсю.

Из портала вылез канцлер, таща за руку упирающуюся Эльзу, которая нынче была в Бриарвуде и преподавала в школе Юных Ведьм. Здешние ведьмочки приняли ее с распростертыми объятьями и уже давно считали своей.

— Вот.

Ярл шагнул вперед.

— Эльза! Ты была хорошей Ночной Всадницей. А сможешь быть такой же хорошей женой, хозяйкой и матерью?

Та потупилась и покрутила носком сапожка.

— Да я бы с радостью, командир…

— Так в чем же дело? — рявкнул ярл.

— Да флакончик твой… разбила ненароком.

— Эти женщины меня в могилу сведут. — пожаловался в сторону ярл. А затем добавил громко. — Да ведь он тебе и не нужен теперь!

Темно-карие глаза Эльзы засветились, как два фонарика. Она тут же скользнула к лорду Беру, подхватила его под руку и вкрадчиво спросила:

— Что ты там говорил о любви, дорогой?

Канцлер собрался с духом и проорал на всю залу: