Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный Ярл - Иващенко Валерий В. - Страница 21
Айне заговорщически прижала палец к прелестным губкам и показала не менее прелестными глазками куда-то высоко наверх.
Капитан миг-другой соображал, и девушка добавила еще капельку в ту же чашу весов , — А вы перстень у него заметили? — тот ошарашенно покачал головой, — имперский наградной… — тут шкипер резко захлопнул отвисшую челюсть и даже рукой прикрыл губы. Несколько раз вдохнув воздуха, он огляделся и тоже шепотом спросил, — Тайная Палата?
Девушка тоже демонстративно огляделась и еле слышно ответила, — Много хуже. ПОЛИТИКА ! — не без оснований считая, что успех их миссии может существенно повлиять на обстановку в Империи, да и во всем обозримом мире.
Капитан увял, как цветок на морозе, и стал поглядывать на Айне не без некоторой боязливости.
— Да вы не бойтесь! Он переодетый граф и вообще — неплохой дядька. Настоящий дворянин. А я при нем охранница — меня долго учили.
— Все, милая Айне — ни слова о делах. — капитан опять накинул на себя невозмутимый вид, как плащ. Он не понаслышке знал, какая крутая контора эта Тайная Палата — сам пару раз помогал им ловить шпионов, поэтому власти сквозь пальцы смотрели на кой-какие его проделки с таможенным законодательством. Но политика — это, конечно, куда как серьезнее. — А этот ветер, фриледи, который движет наш корабль, называется норд. Он дует с севера, через всю империю, и отголоски его могучего дыхания доходят даже до раскаленных пустынь Стигии…
Капитан оказался неожиданно интересным рассказчиком, и Айне иногда непритворно удивлялась, ахала, требовала перевести мудреные словечки вроде салинга или торнадо. В общем, время до обеда пролетело весело и чрезвычайно занятно. От души поблагодарив собеседника, девушка отправилась в каюту звать ярла на обед. Тот валялся на койке, обложившись книгами и свитками, и судя по всему, провел время не менее интересно (по его меркам). На призыв Айне он не отозвался, только чего-то угукнул. И лишь когда цепкие пальчики лучницы потянули его ухо прочь, ярл вскинул затуманенные глаза и довольно быстро вернулся уж не знамо откуда.
— Что там? Землетрясение? Мор? Нашествие орков?
— Мы идем на обед.
— А, эт-то дело хорошее. Тем более, что я давненько не работал и уже немного устал. Линия поведения на людях?
— Вы — граф инкогнито с секретной миссией, я — ваша телохранительница, — скромно потупилась Айне, пытаясь проверить на ярле свой трюк.
— Х-хм! — непонятно отреагировал тот, осмотрел себя и, миг подумав, накинул плащ. — Прямо в точку. Ну, пошли.
Обед оказался вовсе не так плох, как могло бы быть на торговом кораблике, ибо бывший флаг-капитан Тригвесен и тут поддерживал почти военно-морской порядок.
— Матрос должен быть накормлен, обмундирован и обучен, — поделился он сей нехитрой философией, — а чтоб дурь всякая в голову не лезла, руки ему занять делом надо. А работа всегда найдется. Кстати, вина предложить не могу — у нас его попросту нет; во время рейса, извините, не одобряю, — суховато продолжил он, — напиток из лимонов против цинги, либо пресная вода. На всякий случай в лекарских целях имеется, конечно, бочонок перегнанного рома.
— Да мы не в претензии, сами придерживаемся здорового образа жизни, — запросто улыбнулся ярл.
— Кстати, господин маг, — чуть напрягся капитан, — погода портится. Если будет шторм, а к тому, похоже, идет, нас здорово потреплет. Не могли бы вы… — тут он пошевелил пальцами в воздухе, — посодействовать?
— Увы, — подумав, ответил ярл, — если бы ветер был вызван магом или с помощью других подобных способов, — тут он тоже пошевелил пальцами в воздухе, отчего капитан понимающе улыбнулся, — А поскольку этот, как вы выразились, шторм — от естественных причин, то нужен маг-погодник, это уже вне моей компетенции. А что, есть причины для… беспокойства?
— В общем-то нет. Шхуна крепкая, груз закреплен, экипаж у меня постоянный, много лет вместе плаваем. Но в сторону, скорее всего к югу, немного отнесет. А поскольку конечную точку нашего плавания вы мне не изволили сообщить, я не могу сделать поправку курса. — шкипер откинулся на спинку своего стула и вытащил из-за воротника салфетку. Повертев в пальцах, раздраженно скомкал ее и положил на стол.
— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовался ярл, — покажите на карте положение дел.
Капитан вздохнул, пожевал губами, но принес из своей каюты нужную карту.
— Вот. Мы вышли отсюда, из Скильде, обогнули мыс и, согласно вашего, господин маг, приказа, идем на запад. Если нас отнесет к югу, вот сюда, — палец капитана скользнул по вощеной непромокаемой бумаге, и мы продолжим путь на запад, то попадем в Зону Бурь. Чего я хотел бы избежать. — капитан достал свою трубку и указал ею на место карты, где несколько синих и голубых стрелок перекрещивались и закручивались в спираль. — Здесь течение сталкивается с противным ветром и завихряется. Лучше это место обойти.
— Что вы предлагаете? — ярл положил руки на стол и сцепил пальцы. Матрос, исполняющий обязанности стюарда, уже убрал посуду, и на столе оставалась только карта, освещенная кругом света от магического шара.
— Вы командуете, не я, — капитан ожесточенно затянулся трубкой и на пару мигов окутался дымом. Айне чихнула и замахала руками, разгоняя ядовитые клубы.
До сих пор она вела себя тихо, как мышка, и помалкивала. Но крепчайший сорт табака кэпстен, который предпочитал капитан, можно было смело отнести к боевой магии.
— Извините, фриледи, — Олаф Тригвесен с сожалением отложил трубку, — мы тут немного одичали. Мне следовало бы испросить вашего разрешения.
— Вообще-то, вы здесь хозяин, — дипломатично ответила Айне и отодвинулась вместе со стулом чуть дальше от стола.
— Девушка в этом права, — вставил свое веское слово ярл, — Капитан на корабле — высшая власть после бога. Мы на нее ни в коей мере не покушаемся, и давайте на этом договоримся.
Он поискал что-то на карте и показал, — Нам надо сюда, побыстрее и желательно целыми. Вы капитан, вам принимать решения, и мы вашим решениям подчинимся.
— Хорошо. — шкипер уже прикидывал что-то на поверхности карты, бормоча сквозь зубы, — Остров Забвения… мне это не нравится, но мы это сделаем. Пока загадывать не станем, отштормуемся, там и определимся.
- Предыдущая
- 21/128
- Следующая