Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тридцать четвертый мир - Иванов Борис Федорович - Страница 20
– Сменщик-то и застал дела в том положении, которое вы видите… Медсестры Ганнибал уже не было на месте…
– А сам он?
– Дает показания в секции охраны…
– Сюда их! - почти заорал Гвидо. Сюда их всех, сучьих детей!!! Это не следствие, это варьете какое-то, с канканом!..
Первым из сучьих детей на место действия прибыл вежливо влекомый начальником охраны капитан Вартанян.
Сказать он мог немного. И все сказанное им относилось больше к нелестной характеристике Галактического Легиона в целом, и отдельных его членов. Слушал капитана, впрочем, фактически один только Федеральный Следователь Клецки, ибо к тому моменту все же прорезались мыслительные и речевые способности у единственного субъекта, который, несмотря на сильные повреждения в области копчика, мог считаться хотя бы отчасти свидетелем того, что происходило в госпитальном блоке в ночь. Кай с изголовья, а Гвидо с уже занятой в изножье больничной койки позиций, повели на похмельного сержанта перекрестную атаку.
Миссис и мистер Фигли были, тем временем, полностью поглощены стремлением постичь смысл без малого месячной давности газетной распечатки, которую, не говоря ни слова, вручил им Кай.
– Понимаете, - вещал покалеченный сержант корабельной охраны. - Это прямо как бред какой-то было… То, вроде, сплю я и вижу, как в головах у этого… это… стоит…
– Что это? - попробовал уточнить Гвидо.
– А то - вроде и не сплю совсем, а только медсестричку эту черненькую силюсь позвать - а из горла - ни тебе звука - вот и получается, что наоборот, сплю я это, а не просыпаюсь… А опять глаза открою - оно все стоит и свое талдычит и талдычит… Тут, кабы не перебитый копчик - прямо скажу - со страху-б обмарался по уши, верно - да уж больно слишком, получается… А оно долдонит и долдонит…
– А что ОНО долдонило? Что знать хотело? - сверлящим душу голосом пытался допытаться Гвидо.
– Да бред это пьяный! - прокомментировал показания своего подчиненного начальник охраны и тут же получил от кэпа Вартаняна дружеский совет заткнуться.
– Вот того-то я и не помню совсем, о чем у них разговор шел… Только что это вы - ОНО, да ОНО. ОН это и был…
– То-есть как - он? - попытался уяснить себе ситуацию Кай. - Да мертвяк этот!!! Он сам с собою и долдонил всю-то ночь… Сам над собою стоял, сам себе и допрос вел…
– Я же говорил - делириум… - начал офицер охраны, но осекся.
– Капитан Дель Рей, - перешел на слегка официальный тон Кай. - Я бы очень попросил вас вверить этого субъекта и медсестру э-э… Ганнибал заботам специалистов вашего ведомства. Буду объективен - они быстрее раскручивают такие штуки. У дежурной, может, удастся снять медикаментозную амнезию, а что до сержанта, - глаза пострадавшего от ужаса сделались шестиугольными, - тут, думаю, даже обычное психозондирование нам многое даст. А нам надо спешить…
– Вот именно. Разрешите мне пару минут уделить коллеге Мацумото?
– Это разумно. Но будьте деликатны. И очень прошу вас - не суйтесь в одиночку в каюту триста сорок…
– Разумеется, - скрестил пальцы за спиной капитан Дель Рэй. - Мистер Фигли, безусловно, хорошо помнит и номер каюты своего знакомого из "Дженерал Трэндс"?
– Разумеется - это каюта четыреста четырнадцать, - провозгласил корифей фармацевтического товароведения. Некоторое время у капитана планетарной контрразведки заняло осознание того факта, что ни о какой другой каюте, кроме именно четыреста четырнадцатой, речь идти и не могла при любой последовательности считывания цифр из своеобразной памяти мистера Фигли. Затем он быстро вышел.
– Что до меня, то я совершенно утратила нить происходящего!.. - провозгласила, потрясая распечаткой, миссис Фигли. - Создается впечатление, что мы с моим супругом оказались вовлечены в какую-то безнравственную и лишенную вкуса шутку…
– У нас будет время поговорить с вами там, на Планете, - успокоил ее Кай, осторожно забирая судорожно скомканный листок с заметкой, повествующей о драматических обстоятельствах гибели Чрезвычайного и Полномочного Посла. Постарайтесь вспомнить все связанное с этой вашей… необычной встречей и, уверен, нам с вами многое станет понятно…
"Да-да - потерпите до спуска на Поверхность, дурни. И уж там - слово капитана Вартаняна - вы перестанете понимать вообще что-либо", - подумал про себя кэп, не столько от знания каких-либо Гринзейских тайн, а так просто - на основании общих соображений и личного опыта. А вслух спросил:
– Так я все-таки зачем-то нужен господам?
– Разумеется, - решительно взял инициативу в свои руки Кай. - Во-первых, мы, присутствующие здесь представители Федерального Следственного Управления, требуем, чтобы вы немедленно, своей личной ответственностью гарантировали полную неприкосновенность двух оставшихся еще, слава Богу, живыми свидетелей убийства Джакомо Сфорца.
Капитан с небывалой силой убеждения склонил свой полированный как биллиардный шар череп в поклоне полнейшего согласия и подчинения.
– Во-вторых, я думаю, что, несмотря на вашу чрезвычайную занятость в связи с осуществлением причальных и погрузо-разгрузочных работ, вы найдете немедленно время для конфиденциальной беседы со Следователем Клецки. Я думаю, вам обоим будет что друг другу сказать…
Следователь Клецки только довольно и хищно потер руки…
– И, наконец, - Кай подошел к капитану вплотную. - Не думайте, что я нахожусь не в курсе сроков и… характера предстоящей разгрузки находящихся на борту вверенного вам судна членов Галактического Легиона…
Капитану явно стало не так хорошо как было до этого. А до этого ему было худо.
– Так вот - всего чего я прошу от вас, капитан… Вы правильно меня поняли - Федеральный Следователь тихо, но отчетливо повторил: Все чего я от вас ПРОШУ - так это того, чтобы я и капитан Дель Рей оказались на Планете не менее, чем на сутки раньше, чем начнется разгрузка Легиона. Это все, капитан.
Постаревший за время этой беседы лет на пять-шесть капитан сглотнул слюну и глухим голосом ответил:
– Тогда вам надо отправляться немедленно, господин Следователь… Готовьте ваш багаж и немедленно предупредите… своего коллегу. Поспешите…
С Мацумото у Гвидо разговор вышел короткий и конструктивный. Единственная небольшая задержка была вызвана только тем, что проживал представитель "Дженерал Трэндс" все-таки в номере сто сорок первом. Представительный робот-стюард заботливо волок туда не слишком обременительный багаж японца, к счастью заботливо снабженный бирочкой. Далее дело развивалось в точности по программе зачета первого семестра любой средней руки разведшколы.
Гвидо сымитировал входной сигнал робота, вырубил стандартным приемом Мицуи на необходимые три-четыре минуты, ввел ему "колымский бальзам" и, ожидая покуда последний подействует, наскоро осмотрел каюту. Осмотр ничего толкового не дал, а вот под действием "бальзама" Мицуи раскололся: относительно того, что на корабле произошло убийство он был уже в курсе - его блок связи (как и принято в таких делах) был выведен на капитанский селектор. Мало того, проклятый выпускник "Школы теней" предвидел неминуемый визит кого-то из коллег-конкурентов и ввел себе пару блокаторов. Правда, на старого знакомого Гвидо в сочетании с "колымским бальзамом" он все-таки не рассчитывал, а поэтому дело ограничилось пустяками. Утирая разбитые носы, старые знакомые обменялись кое-какой взаимно-полезной информацией. Весь подозрительный промежуток времени, Мицуи к госпитальному отсеку не приближался, а держал под контролем ходы к карцеру (Гвидо уже порядком поднадоела суета вокруг "объекта Чичел", но интерес к последнему в круг его профессиональных обязанностей не входил. Зато местонахождение Мацумото легко поддавалось проверке). О том, что мил-друг Якопетти-Сфорца явно пасет его же "объект" Мицуи знал, и особо это его не волновало. Но теперь то обстоятельство, что начался отстрел загонщиков Чичела, Мицуи крепко обеспокоило…
- Предыдущая
- 20/66
- Следующая