Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний вагон в рай - Иванов Борис Федорович - Страница 54
— Так что же вы предпримете, Леди, если я откажусь?
— А ничего. — Эльсбет достала длинную сигарету и выдохнула дым почти в лицо «гостье». — Правда, господину Второму Аудитору будет грустно узнать, что вы были приставлены к нему Старухой только для того, чтобы следить за ним. А он-то, бедолага, принимал ваши чувства за чистую монету.
Леди с удовлетворением отметила перемену в облике Джейн.
— Как же я вас ненавижу!
— Охотно верю, — согласилась та. — Но это не должно помешать нам работать. Или ты думаешь, что в Тройке мы испытывали друг к другу другие чувства? Нет, моя дорогая, политика — дело не для розовых кисейных барышень. Ты или давишь свои эмоции, и тогда получаешь шанс добиться успеха, или вылетаешь на обочину. — Она встала, дав понять, что разговор окончен.
— Итак?
— Что я должна делать? — Сестра Гранж старалась не смотреть на хозяйку положения.
— Для начала намекни своему дружку, что в Правительстве Химеры есть здравомыслящие люди, готовые к сотрудничеству с Федерацией. И они могут сообщить некоторые сведения о характере так называемого ТОВАРА при условии получения гарантий: а) сохранения определенной автономии Химеры в дальнейшем и б) сохранения их руководящей роли в Правительстве обновленной Химеры. Имен пока не называй. Передашь сообщение и доложишь о реакции. — Леди протянула Джейн капиллярную ручку. — Передатчик действует в радиусе полумили. Этого хватит, чтобы достать до ретранслятора. Канал кодирован. Последняя штучка наших друзей с Дальних Баз, так что не забивай себе голову опасениями насчет Старухи. Как только я получу от тебя информацию, сразу же свяжусь. Эта штука, — она показала на авторучку, — может работать и в режиме приема. — Эльсбет подала Джейн руку и не особо удивилась, что та ее не заметила.
— Ты поймешь позже, девочка, что для тебя это был лучший вариант. Клавдия, — она повернулась к охраннице, — проводите нашу гостью обратно.
Леди склонилась было над услужливо положенным ее секретаршей бюваром, но в последний момент подняла голову и добавила в напрягшуюся прямую спину Джейн:
— И если вам удастся узнать — хотя бы приблизительно, — где прячется эта сучка Роззи... Вы знаете, что делать.
Право первого шага на землю Рая Высокородный ничтоже сумняшеся оставил, разумеется, за собой. С разной степенью благоговения за шагом этим следили все пассажиры последнего вагона — у Злюки к благоговению примешивалась и изрядная доля вины: по его — неразумной твари — беспечности, приключившейся в момент торможения, Высокородный прихрамывал и бормотал себе под нос слова, мало соответствовавшие торжественности момента.
Как-то так получилось само собой, что все беглецы неровным, но все-таки строем друг за другом выбирались из проема отворенной Мастером гермодвери, приветствуя бывшего монарха уставным жестом.
Воздух здесь был прохладным и отдавал металлом и еще чем-то таким... А вообще — был почти что незаметен. Во всяком случае — им можно было дышать.
Высокородный Деррил выпрямился наконец-то в свой полный рост — даже Дирка он превосходил на полголовы — и сделал повелительный жест. Тут же каждый из двух его молчаливых спутников принялся распаковывать основательные походные тюки. Первый извлек из багажа Изумрудную Мантию — знак принадлежности к Ордену Мечей и узкий, злым металлическим блеском сияющий ободок Стальной Короны Деррилов. И то и другое было напялено на Высокородного с соответствующим почтением. Второй пришей-пристегай торопливо доставал на свет Божий и смыкал в единый длиннющий шест легкие стальные трубки. Только когда он присобачил к ним огромное зеленое полотнище, Лики сообразил, что присутствует при Водружении Знамени, и, подчиняясь уже заколоченному в гены населения Обитаемой Вселенной рефлексу, сделал равнение на священный стяг. Тут обе «шестерки», припав на одно колено, протянули его экс-величеству последний предмет тщательно охранявшегося ими на всем протяжении пути багажа Высокородного — вложенный в узкие, чеканной работы ножны Разитель — Меч Деррилов. Высокородный до боли знакомым всем его подданным, удивительно величавым движением извлек из ножен и воздел во тьму небес сей символ достоинства рода древних королей. Потом он торжественно огласил указ об основании в качестве временной своей резиденции полевого лагеря «Рай во Тьме» и введении в действие Полевого Устава со всеми из этого вытекающими последствиями. Затем более приземленным, но тоже достаточно театральным жестом повелел гвардии капитану Дирку и Мастеру Лики припасть пред ним на колени.
И проклинавший всю свою сознательную жизнь деспотию, посмеивавшийся всякий раз за стаканчиком дурной воды над феодальными пережитками, переполнявшими жизнь Обитаемой Вселенной в век электроники и мезонных технологий, Мастер Лики выполнил повеление Высокородного Тоода, Обитаемой Вселенной Соправителя в изгнании. Рядом с ним точно в таком же каноническом коленопреклонении замер друг его бестолкового детства гвардии капитан Дирк.
Злюка обалдел от гордости за хозяина и, тихонько повизгивая, подполз поближе к месту действия.
Величественным и совершенно ничего не значащим в этом ином, дьявольском мире жестом Высокородный посвятил двух рабов своих в члены Ордена Мечей, а гвардии капитан Дирк, минуя ступеньки воинской иерархии, был возведен аж в подполковничий Гвардии Его Величества чин. Всем остальным лицам, сопровождавшим Его Величество в этом удивительном изгнании, была жалована монаршая благодарность. Долгое странствие подошло к концу.
— Вы вконец рехнулись! — Айман уставился на экран своего блока связи, как на не вовремя проснувшуюся гадюку.
Не снятый до конца гермокостюм стеснял его движения и только усиливал раздражение.
— Я же говорил, что вы не должны напрямую выходить на меня по открытым каналам связи! — Он зло дернул забарахливший замок воротника.
Грустный Томаз понимающе улыбнулся ему с экранчика:
— Сейчас не время играть в игрушки, начальник. Сейчас тут все ищут тебя и ищут еще этот... — Том задумался, стоит ли называть вещи своими именами, — Черный Терминал... Твой друг приехал — злой весь, ну прямо как будто ты деньги у него украл...
— Барух? — Айман снова рванул непослушный замок.
— Ага — Барух, Барух... И теперь Серж поднял все ополочение...
— О-пол-чение?
— Я и говорю — о-п-о-л-о-ч-е-н-и-е... — оскорбленно парировал дурацкий вопрос Том. И сочувственно добавил: — Лучше будет, если тебя не найдут, все-таки... Ты слишком много знаешь, дорогой...
— Эта команда из Метрополии — ну, два чудака, которых показывали в новостях, — тоже здесь?
— Нет — зачем здесь? И, — тут Томаз криво усмехнулся, — не скоро здесь будут. Там, в Дизерте, бабы опять передрались... В обеих столицах — черезвычайное положение. Монорельс перекрыт. Шоссе, аэропорт — тоже перекрыты... Ну мне пора канал выключать, а то...
— Чрез-вы-чайное? («Я и говорю — ч-е-р-е-з-в-ы-ч-а-й-н-о-е», — снова обиделся Томаз) Положение? — Айман наконец справился с замком и начал освобождаться от гермокостюма, как Лаокоон от змей. — Какая сатана его ввела? Сью? Бетти?
— В Дизерте — комендант. Фрейлейн Глюк. А кто фрейлейн приказывает — один черт теперь знает. Ну я...
Айман разрешающе махнул рукой и задумчиво уставился в погасший экран.
«Хорошо, когда тебя ведет мудрый вождь, — подумал Лики, волоча в арьергарде нестройной колонны упиравшегося Злюку. — По крайней мере, не приходится винить себя, когда очередной раз натыкаешься на стальную стену или решетку... Однако похоже на то, что если мы и в Раю, то этот Рай — рай для очень нетребовательных душ...»
Поводок очередной раз натянулся рывком, чуть не свалив зазевавшегося Мастера с ног, прямо на спину И Их Величеству.
— Конечно, Злюка — тварь неразумная, но она очень не хочет идти туда, куда изволит идти Их Величество... — робко сформулировал свою мысль Лики.
Высокородный Тоод приостановился. После того как Мастер успешно, рискуя притом жизнью, справился с дверью «вагона», его слова заслуживали хотя бы минимального внимания Их Величества.
- Предыдущая
- 54/68
- Следующая