Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девушка из высшего общества - Иствуд Натали - Страница 18
– Ну, это мы еще посмотрим, – спокойно возразила она. – Рик найдет и другого партнера.
За столом воцарилась тишина, Флетчер бросил на Кэтрин пристальный взгляд, а потом встал и, швырнув на стол несколько банкнот, молча вышел из ресторана.
Нет, она ничуть не похожа на Франсин! Да она настоящий боец, а не дилетантка и папенькина дочка, как он решил сначала. Лесли ускорил шаг. Он всегда гордился своим умом и способностью принимать решения, не поддаваясь эмоциям, но сегодня явно не его день… Он достал из кармана ключи от машины. Интересно, добьется ли мисс Эшби своей цели? Или очень скоро ей все наскучит и она начнет искать себе новые развлечения?
– Мистер Флетчер!
Он с неохотой обернулся. Кэтрин явно спешила, но движения у нее были сдержанные, а выражение лица спокойное, холодное и замкнутое. Поэтому она и напомнила ему Франсин. Но, увидев Кэтрин в деле, он понял, что она ничуть на нее не похожа.
– Что угодно, мисс Эшби?
Внезапно ее решительность исчезла, и Лесли увидел перед собой растерянную женщину. Он смягчился. Мысль, что он потерпел поражение от женщины, да еще и новичка в бизнесе, его совсем не вдохновляла.
– Скажите, за что вы меня так невзлюбили? – спросила напрямую Кэтрин. – Из-за моего отца?
Она говорила с такой искренностью, что он снова почувствовал что-то знакомое, с раздражением ощущая, что видел ее где-то раньше.
– Вы правы, мисс Эшби, ваш отец мне несимпатичен, но я его уважаю. – Флетчер нахмурился. – Дело не в нем.
– А в чем же? – настаивала Кэтрин. – Ведь вы с самого начала испытываете ко мне неприязнь.
– Давайте оставим этот вопрос! – Он вставил ключ в замок. Не рассказывать же ей про Франсин!
Кэтрин прикусила нижнюю губу, и он понял, что она не отстанет. Неожиданно, удивляясь себе, он произнес:
– Мисс Эшби, каково бы ни было мое первое впечатление на ваш счет, сегодня вечером оно изменилось.
Кэтрин улыбнулась – сдержанно, но так обаятельно, что Лесли невольно улыбнулся ей в ответ.
– Это что, комплимент?
– Да, мисс Эшби, это комплимент.
И тут Лесли понял, что в ней показалось ему таким знакомым. Идеальные манеры, спокойная любезность, а за ними железная хватка… Она совсем не похожа на Франсин. Кэтрин Эшби похожа на него самого!
Это открытие сначала смутило его, а потом обрадовало. И он принял решение, хотя осознавал, что это может изменить всю его жизнь, направив по новому и опасному руслу.
– Мисс Эшби, я принимаю ваши условия, но хочу предупредить: я буду за вами присматривать.
– Спасибо, что предупредили, мистер Флетчер! – снова улыбнулась она. – Придется быть осторожнее.
Лесли засмеялся. А ведь Кэтрин на свой манер такая же дерзкая, как и Рик Стентон, только у нее нахальство хорошо спрятано.
– Всего доброго, мисс Эшби! – Он сел в машину и повернул ключ зажигания. – До встречи.
– И вам всего доброго! – улыбнулась Кэтрин и стояла, не двигаясь с места, пока его белый «ягуар» не скрылся из виду.
– Ну что, довольна? – спросил Рик, положив ей руку на плечо. Вид у него был скорее усталый, чем сердитый. – Вот уж не думал, Кэти, что ты так рвешься к власти!
Кэтрин хотела ответить резко, но она так устала после стычки с Лесли, что молча пошла к машине Джоша. Тот уже шарил по карманам в поисках ключей.
– Кэти, мы так не договаривались! – Рик сжал ей плечо. – Я не намерен работать вхолостую. Ты провалила нам сделку. Ты что, сделала это нарочно?
Джош наконец отыскал ключи и, открыв машину, буркнул:
– Да отвяжись ты от нее, Рик! Ничего она не провалила. – И он подмигнул ей. – Верно, Кэтрин?
– Верно, – улыбнулась она. – Флетчер принял мои условия.
– Принял?! – Рик вытаращил глаза. – Он что, так и сказал?
Она молча кивнула.
– Вот это да! Что же ты молчишь? Ведь это грандиозно!
Он обнял ее и прижал к груди, но для Кэтрин момент ликования был отравлен.
Почувствовав ее сдержанность, Рик пробормотал:
– Джош, ты поезжай, а мы с Кэти прогуляемся пешком, ладно?
Джош сел в машину, а Рик потащил Кэтрин на тротуар. Они прошли мимо дверей ресторана, миновали магазин, где на витрине красовалось свадебное платье, и Кэтрин, собрав волю в кулак, сказала то, что должна была сказать:
– Рик, не пытайся меня больше оттеснить.
– А с чего ты взяла, что я тебя оттесняю?
– А разве нет? Даже женитьбу использовал, лишь бы держать меня на коротком поводке!
– Кэти, да ты что, спятила?! А разве мы не собирались пожениться? – Он обнял ее за плечи. – Ну прости меня… И, поверь, я вовсе не хочу захватить власть. Честное слово! Просто я не понимаю, почему ты так любишь ставить точки над «i». И вообще, какая разница, что у кого есть, если мы с тобой вместе?
Он говорил очень убедительно, но на этот раз Кэтрин не позволила себя увлечь.
– Почему же тогда ты сам не отошел в сторону? – тихо спросила она. – Взял бы и сказал, что его партнером буду я.
Он убрал руку с ее плеча.
– Но ведь это смешно! И нелогично. Ведь идея-то моя! А для меня компания значит все.
– Рик, я потеряла отца. Для меня тоже компания значит все.
– Прости меня! – Он заглянул ей в глаза и улыбнулся.
Кэтрин наклонила голову и, уткнувшись лицом ему в грудь, еле слышно шепнула:
– Я хочу быть для тебя такой же важной. – Кэти, для меня ты и компания неотделимы. – Он поднял ее лицо и сказал (его голос показался Кэтрин юным и испуганным): – Я люблю тебя. Просто на меня иной раз что-то находит… Только ты не обижайся на меня, ладно? Ты мне так нужна! Мы должны быть вместе. Кэти, обещай, что всегда будешь со мной! Обещаешь?
Рик прижал ее к себе так, что у нее перехватило дыхание. С пугающей ясностью Кэтрин поняла, как сильно его любит, но не смогла произнести слов, которых он от нее ждал. Вместо ответа она раскрыла губы и поцеловала его со всей страстью, на какую была способна.
6
Дела пошли на лад. К ноябрю Кэтрин подыскала за приемлемую арендную плату помещение для офиса и мастерской. Офис был не велик, но после некоторого переоборудования вполне отвечал их потребностям.
События памятного вечера, когда к компании присоединился Лесли Флетчер, изменили отношения Кэтрин с Риком. Оба почувствовали, что близки к утрате чего-то очень ценного, и Рик с легкой иронией стал настаивать на «оформлении отношений». А в последнюю пятницу сентября утром, когда Кэтрин упаковывала последние ящики с оборудованием, Рик вошел в гараж и с порога объявил:
– Кэти, даю тебе на сборы десять минут! Через полчаса нас ждет священник.
– Что?! – Кэтрин вытаращила глаза. – Какой еще священник?
– Все готово! – ухмыльнулся он. – Мы женимся. Мать уже поехала за Джошем, а обвенчает нас брат моего знакомого. Имей в виду, следующая церемония у него в двенадцать, так что нам следует поспешить.
Рик отступил на шаг и, наклонив голову набок, смотрел на нее, словно провоцируя на возражения. Кэтрин припомнила утомительную процедуру подготовки своей незадавшейся свадьбы и, хотя знала Рика всего несколько месяцев, не могла и не хотела представить без него свое будущее.
– Хорошо, – еле слышно ответила она. – Я сейчас.
Он заключил ее в объятия и шепнул:
– Ты сводишь меня с ума, Кэтрин Эшби! – Рик потащил ее в дом, где дал ей минут десять на то, чтобы она причесалась и нанесла минимум косметики. Кэтрин сменила футболку на белую блузку, но не успела даже переодеть джинсы. Рик ворвался к ней и потащил к «харлею».
Они приехали к часовенке как раз в тот момент, когда Джош и Моника вылезали из красной малолитражки Моники. У Джоша по обыкновению был отрешенно-рассеянный вид, словно он не имел понятия о происходящем, а Моника тараторила без умолку и то и дело прикладывала к глазам яркий батистовый платочек. К несказанному удивлению Кэтрин, Рик извлек из багажника «харлея» свадебный букет из чайных роз.
Церемония заняла минут десять. Священник, на вид чуть постарше Рика, совершил обряд быстро и деловито, а когда новобрачные вышли из церкви, Моника обсыпала их вермишелью: риса у Джоша дома не оказалось.
- Предыдущая
- 18/30
- Следующая