Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Блондинка - Браун Картер - Страница 2
– Ну, – сказала она наконец, – если вы кончили глазеть, то я пойду принимать душ.
– Меня зовут Уиллер. Я пришел по поручению шерифа Лоэрса.
– А-а-а! В таком случае, входите!
Я последовал за ней в гостиную. В центре стоял стол, заваленный бумагами до такой степени, что пишущая машинка еле-еле отвоевала себе уголок. В апартаментах за сорок долларов это выглядело нелепо.
– Вы принадлежите к службе шерифа, мистер Уиллер? – спросила мисс Юргенс.
– Да, но я, если угодно, состою и в криминальной бригаде. Я лейтенант обеих этих служб, но платят мне только за одну.
– Понимаю, – сказала она миролюбиво. – Что вы хотите знать?
– Шериф мне сказал, что вы требовали защиты полиции, не лично для себя, а для мисс Рэй и мисс Браун. Кроме того, вы не хотите, чтобы мисс Рэй об этом знала.
– Совершенно верно, – согласилась она. – У меня будут большие неприятности, если Пола узнает о моих действиях. Она способна выкинуть меня за дверь!
– Я буду помнить об этом. Что вы ждете от меня?
– Меня тревожат угрозы, – сказала она, – но Пола отказывается принимать их всерьез. Я прошу вас проследить за тем, чтобы с ней ничего не случилось, так же, как и с Джорджией Браун.
– Не может быть ничего легче, – с энтузиазмом ответил я, – я буду проводить дни и ночи с Полой и Джорджией, и дело в шляпе. Вы согласны?
– Ничего более остроумного не могли придумать?
– Может быть, Джорджия Браун захочет принять официальные меры защиты, – намекнул я. – Если бы я мог в этом убедиться, мы наблюдали бы за ней до самой телепередачи. Тогда осталось бы беспокоиться только о Поле.
Мисс Юргенс слегка прикусила нижнюю губу своими восхитительными зубками.
– Я не уверена, – сказала она. – Если Джорджия заговорит об этом с Полой… Адрес знают только двое: Пола и я.
– Пола его не выдаст?
Она внимательно посмотрела на меня.
– Лейтенант, если я сообщу вам этот адрес, вы будете действовать тактично, не так ли?
– Можете не сомневаться. Если вы хотите в этом убедиться, пригласите меня вечером, и я вам это докажу.
– Чем вы занимались до того, как получили эту работу? – спросила она. – Разбирали почту?
– Дайте мне только адрес, и ваши заботы наполовину уменьшатся.
– Хорошо, – сказала она резко.
Она села за стол, закурила и некоторое время постукивала ногтями по столу.
– Хорошо, – со вздохом повторила она. – Хотя у меня такое впечатление, что я буду раскаиваться в этом до конца своих дней. Она занимает квартиру А-4 в доме 1105 по Лейк-стрит под именем Мариан Джонс. Скажете, что вы пришли от моего имени, иначе она вам не откроет.
– Итак, я приду от имени Юргенс. Постучать трижды и спросить Мариан?
– Вы можете… – она глубоко вздохнула. – Вы могли бы послать кого-нибудь другого, лейтенант? Вам обязательно нужно быть самому?
– Меня выбрали как самого квалифицированного из имеющихся, – скромно ответил я. – Мы в Пэйн-Сити, а не в столице.
– Обращайтесь с ней ласково, – сказала она. – Джорджию Браун долгое время терроризировали.
– Я всегда ласков с женщинами. Это отличительная черта Уиллера. После того как я с ней увижусь, я вернусь сюда и расскажу вам все в деталях. Можно вместе пообедать… – я окинул комнату одобряющим взглядом, – даже здесь.
– Вечером я занята. У нас осталось всего семьдесят два часа до выступления.
Внезапно открылась дверь и вошла женщина.
– Дженис, по поводу… – Она увидела меня. – Извините, – сказала она другим тоном. – Я не знала, что у вас гости.
– Неважно, Пола, – смущенно ответила мисс Юргенс. – Позвольте представить вам мистера Уиллера. Он… Он…
– Фараон, – подсказал я, мило улыбаясь рыженькой, в глазах которой внезапно блеснула ненависть.
Пола Рэй прикоснулась к своим дымчато-голубым волосам и обратила на меня холодный взгляд голубых глаз.
– Инспектор полиции? – ледяным тоном спросила она.
– Лейтенант, – объяснил я. – Я хотел увидеть вас, но ваша секретарша пыталась меня отговорить. Она сказала, что вы слишком заняты, чтобы вам надоедала полиция.
В глазах мисс Юргенс появилось выражение облегчения.
– Да? – сказала Пола безразлично. – А почему вы хотели меня видеть?
– Вам угрожали в связи с вашей предстоящей телепередачей. По совести говоря, нас беспокоит не то, что вас могут убить, а то, что ваше убийство вызовет скандал.
– Вы по крайней мере откровенны, – сказала она. – Я могу уделить вам пять минут, хотя не думаю, что это к чему-нибудь приведет. Пойдемте ко мне.
Она повернулась к двери, и я вышел за ней.
– Лейтенант! – повелительно бросила Дженис.
– Да? – я повернулся и посмотрел на нее.
– Не… Не задерживайте мисс Рэй слишком долго, пожалуйста.
Ее взгляд, казалось, упрашивал.
– Это будет зависеть от мисс Рэй, – ответил я и нежно улыбнулся ей, закрывая дверь.
Мы прошли в соседнюю комнату.
– Садитесь, пожалуйста, лейтенант, – сказала Пола Рэй.
Я опустился в удобное кресло, она села напротив. На ней был орлоновый костюм в голубую полоску. Ткань облегала ее тело с таким тайным наслаждением, что я тоже желал бы это сделать.
– Итак, лейтенант?
– Так вот, эти угрозы…
– В самом деле, мне неоднократно звонили и… Не слишком приятно. Но я привыкла к таким вещам. Я их всерьез не принимаю.
– А как мисс Браун? Принимает всерьез?
– Нет. Она скрывается и находится в полной безопасности. Ее никто не найдет.
– Категоричное утверждение.
– Это правда.
– Вы не думаете, что полиция должна вас охранять, Во всяком случае, до окончания телепередачи?
– Нет, это ни к чему.
– Вы знаете что-нибудь об источниках этих угроз?
Она покачала головой.
– Особа, которая звонит, не называет себя. Всегда один и тот же хриплый голос, мне кажется, женский, но я не уверена. Не думаю, что стоит беспокоиться. Кто-то просто играет на нервах.
– Вы не очень мне помогли, мисс Рэй.
– Разве я просила вашей помощи?
Я был вынужден согласиться.
– В самом деле, нет. О чем, в сущности, собирается вам рассказать Джорджия Браун в субботу вечером?
Она слегка улыбнулась.
– Посмотрите передачу и узнаете.
– Она назовет имена?
– Не знаю, – ответила она. – Мы не работаем по заранее составленному сценарию, передача пойдет в прямом эфире. Интервью будет подлинным. Зрители любят такие эффекты.
– Но у вас должно быть представление о там, что вы будете спрашивать?
– Конечно. Я хочу узнать от нее правду о смерти Ли Мэннинга и о том, кто был с ним в тот момент. Думаю, она скажет правду.
– Хорошо, – сказал я, – в таком случае уступаю ее вам.
Я встал и посмотрел на часы.
– Вы разумны, лейтенант, – сказала она. – До свидания.
– До свидания, мисс Рэй. Если в одно прекрасное утро вас найдут в постели мертвой, то, надеюсь, в этом не станут винить службу шерифа.
Я остановился внизу около портье, показал свой жетон и назвал себя. Это почти не произвело впечатления. Хотя он немного смутился, видимо, думая, что, если я задержусь надолго, ему придется скинуть долларов пять с цены своих номеров.
– Сколько человек с мисс Рэй? – спросил я.
Он заглянул в свою книгу.
– У нее отдельный номер, так же как у ее секретарши и продюсера, – ответил он. – Кроме них, еще три человека, у каждого по комнате. Всего шесть, лейтенант.
Он шумно захлопнул книгу и взглянул на меня с надеждой, что я оставлю его в покое, но я не тронулся с места.
– Был у них кто-нибудь до меня?
– Репортеры, больше никого. Извините… – Он повернулся к человеку, приблизившемуся к конторке и вставшему рядом со мной. – Да, сэр? Вы заказывали комнату?
Человек был высокого роста, одет в безупречный костюм цвета морской волны с белой гвоздикой в петлице. Аскетическое лицо, заботливо уложенные седые волосы, недавно прополосканные в слабом растворе синьки.
– Нет, – ответил он с английским акцентом, – я ничего не заказывал. Я хочу видеть мисс Рэй.
- Предыдущая
- 2/7
- Следующая