Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна замка Кары - Ибботсон Ева - Страница 7
Вот таким было письмо, доставленное Алексу в отель. Первым делом Алекс навестил директора школы и спросил, нельзя ли ему уехать на весь первый семестр.
Мистер Дональдсон не сразу решил, что ответить. Пропускать уроки все же нехорошо, без школьного образования не обойтись. Он прочитал письмо, подошел к окну и надолго задумался.
– Знаешь, Алекс, такая возможность выпадает не каждому, – сказал он в конце концов. – Сам я так и не побывал в Америке, тем более в Техасе. Штат одинокой звезды – так его еще зовут… Конечно, тебе придется как следует взяться за ум во втором семестре. Но ты и так отлично успеваешь почти по всем предметам. Если твои опекуны согласятся, я не стану возражать.
Опекуны согласились. Они слышали о мистере Хопгуде и знали, что ему можно доверять. Алекс написал секретарю миллионера, что готов приехать, и она заказала ему билеты на самолет Эдинбург – Лондон и Лондон – Хьюстон. Затем она позвонила служащим аэропорта и попросила их приглядеть за двенадцатилетним мальчиком, который летит без провожатых.
Оставалось решить последнее. Стоит ли заезжать в Данлун-холл, чтобы проститься с призраками?
Алекс долго раздумывал и решил ничего им не говорить. Директор рассказывал, что дети, которых отдают в пансион, очень переживают, если родители навещают их в ближайшие выходные, а потом надолго исчезают. Как только он вернется из Америки, решил Алекс, сразу же поедет к призракам; может, ему разрешат провести с ними Рождество. По правде говоря, он и сам боялся нового расставания после недолгой встречи.
Так, через три дня после того, как «Королева Анна» на всех парах двинулась в открытое море, Алекс вылетел из Лондона в Хьюстон.
Глава 6
Хелен, дорогая, пора выпить таблетки, – напомнила сестра Бонифация.
Она была одета в белый комбинезон, говорила отрывисто и приветливо. В ее руке был флакон с красными пилюлями.
– Я уже пила, – возразила Хелен. – Зеленые. После обеда. И еще с утра. Синие.
– А теперь выпей красные! – В приветливом голосе прорезались стальные нотки. – Ты же знаешь, отец расстроится, если ты не выпьешь все как положено. И ложись в постель.
– Но я совсем не устала, – пыталась бороться Хелен. – Пожалуйста, не заставляйте меня снова ложиться в постель.
Но с сестрой Бонифацией спорить было бесполезно. Она ухаживала за Хелен с первого дня болезни, напоминала, когда пора принимать таблетки, проветривала комнату и натирала ноги девочки ужасной вонючей мазью для укрепления мышц.
Сестра Бонифация отлично знала свое дело. Впрочем, так же, как доктор, каждую неделю мявший и крутивший Хелен суставы, и физиотерапевт, делавший ей массаж. Мистер Хопгуд так беспокоился о дочери, что окружил ее самыми лучшими специалистами. С их помощью Хелен должна была скоро поправиться.
Но Хелен все не поправлялась. Если только и делать, что глотать пилюли, мерить температуру и отдыхать под присмотром врачей, болезнь никогда не отступит. Хелен была маленькой для своих лет и бледной. Она по-прежнему прихрамывала, хотя и не слишком заметно.
Поместье, в котором жили отец и дочь, называлось «Зеленые луга». Дом был длинным и приземистым – такие больше подходят для ранчо. В нем было девять ванных, бассейн и небольшой кинотеатр, где Хелен смотрела фильмы. Повсюду были кнопки – кнопки, включавшие кондиционер и приятную музыку; а по вечерам веранда озарялась сотнями разноцветных огней.
Но вокруг дома высился железный забор, по вершине которого был пропущен ток. По парку ходили охранники с двумя злющими доберманами-пинчерами, которые сначала кусали, а потом разбирались, кто зашел. Ворота открывались только после того, как посетитель называл свое имя охраннику, сидевшему в будке у входа.
А как иначе – ведь мистер Хопгуд был миллионером и должен был оберегать картины от воров и дочь от охотников за выкупом. Но Хелен чувствовала себя так, как, должно быть, чувствовала себя Спящая красавица, когда над ее домиком выросла изгородь из шипов. «Была бы я хоть красавицей», – печально вздыхала Хелен.
Хелен не была красивой. Слишком худа, под глазами темные круги, а копна черных волос чересчур тяжела для тонкой шеи. Когда Хелен улыбалась, ее лицо озарялось тихим светом, будто пламенем свечи, и все забывали, что она не красавица. Но улыбалась она редко. Хелен смирилась с мыслью, что ей никогда не поправиться, никогда не пойти в школу с прочими детьми. Иногда, лежа без сна в темноте, она ощущала, что скоро умрет.
Но в тот день отдых не был для нее наказанием, и она послушно исполнила все, о чем просила сестра Бонифация, – ведь вечером возвращался ее отец. Он позвонил ей из Англии и сказал, что готовит невероятный сюрприз!
Мистер Хопгуд провел всю ночь в самолете над Атлантикой, но не стал отдыхать, а прямо из аэропорта поехал в Хопгуд-центр.
Весь восьмидесятисемиэтажный небоскреб принадлежал ему. На первых двадцати трех этажах располагались представительства его нефтяных компаний. На следующих тридцати девяти сидели служащие его магазинов, а остальные этажи занимали управляющие заводов.
У мистера Хопгуда был личный кабинет на верхнем этаже: искусственные цветы, аквариум с тропическими рыбками, черные диваны. Но он не успел ни полюбоваться цветами, ни покормить рыбок, ни отдохнуть на диванах, потому что у дверей кабинета уже толпились сотрудники, которые спешили отчитаться о сделках, заключенных в его отсутствие.
Весь день мистер Хопгуд провел в кабинете. Секретари ушли на перерыв, а он перекусил прямо за рабочим столом. Не очень вкусный у него был обед: тарелка манной каши и стакан молока. Жизнь миллионера – сплошная нервотрепка. Мистер Хопгуд нажил себе язву – так бывает, когда в желудке скапливается много кислоты. Стоило ему съесть что-нибудь поплотнее или повкуснее каши, у него скручивало живот.
Рабочий день подошел к концу, и шофер отвез мистера Хопгуда в Гранитные Водопады. Покидая кабинет, миллионер чувствовал смертельную усталость, но в машине он слегка расслабился и даже улыбнулся: вскоре он увидит самого дорогого в мире человечка – свою Хелен.
Было уже очень поздно, но Хелен и не думала засыпать. Она переоделась в ночную рубашку и с нетерпением дожидалась отца.
– Ну-ка, угадай, – сказал мистер Хопгуд, когда они закончили обниматься, – что я привез тебе из Англии?
Хелен начала гадать, но она и подумать не могла, что отец способен на такое.
– Замок! – сияя, произнес мистер Хопгуд. – Самый настоящий шотландский замок!
Глаза Хелен широко распахнулись.
– Мы перебираемся в Шотландию? – с надеждой спросила она.
Хелен зачитывалась описанием битвы при Гленкуе и легендами о том, как принц Чарли скрывался в пещерах, а Роберту Брюсу явилось знамение в виде паука.
Мистер Хопгуд покачал головой:
– Нет, крошка, мы не сможем жить в Шотландии; меня не отпустят дела. Замок сам приедет к нам в Гранитные Водопады. Мы соберем его и станем в нем жить, будто в Шотландии.
– Может, в нем будут водиться привидения? – загорелась Хелен. – Я где-то читала, что привидения переезжают с места на место вместе со своим домом, даже если он разобран на части.
Мистер Хопгуд тоже об этом слышал, потому-то он и настаивал, чтобы в замке с самого начала не было привидений.
– Нет, детка, – сказал он, – никаких привидений. Я об этом позаботился. Обещаю, никто не напугает мою малышку.
Он рассказал Хелен, как узнал про Карру и купил замок у хозяина, двенадцатилетнего сироты, Хелен слушала с удивлением и восторгом.
Узнав, что Алекс приедет погостить, Хелен расцвела еще больше, чем при мысли о собственном замке. Еще долго после того, как отец вышел, пожелав ей спокойной ночи, Хелен не могла уснуть, представляя себе, как выглядит их шотландский гость. Наверняка он высокий, с угольно-черными волосами и пронзительным взором. Он носит шотландскую юбку и сумку мехом наружу, колени у него загорелые, а к берету приколот коготь дикого зверя. Он ездит верхом и играет на волынке. Не одновременно, конечно; в седле на волынке не сыграешь – неудобно.
- Предыдущая
- 7/26
- Следующая