Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Хэран Мэв - Вернись, бэби! Вернись, бэби!

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вернись, бэби! - Хэран Мэв - Страница 19


19
Изменить размер шрифта:

Было что-то неожиданно трогательное в этом слегка потрепанном человеке в старомодной черной кожаной рубашке и слегка полинялых джинсах, ищущем уединения в лавке без покупателей. Особенно сейчас, когда он держал в руках эту изящную статуэтку.

Молли взглянула на часы. Пора ехать, отпустить Пэт.

Внезапно раздался страшный звон – и фигурка, разбитая вдребезги, оказалась у ее ног на цементном полу. Молли была уверена, он это сделал нарочно.

– Ой, кажется, уронил. Пожалуй, пора кончать жить прошлым и начинать жить сызнова, в настоящем.

Молли решила выбираться отсюда. Не то чтобы она боялась Энтони, но разве не признак съехавшей крыши – вот так разбить невероятно ценную вещь, только чтобы кому-то что-то доказать?

– Вы, наверное, не знаете, где теперь ее можно найти?

В глазах Энтони Льюиса сверкнули бесовские искорки.

– Чтобы сообщить ей радостную новость, что она уже бабушка?

– Среди прочего.

Он опять залился смехом, заставив Молли еще раз, и даже сильней, чем прежде, усомниться в состоянии его рассудка.

– Почему бы нет, черт возьми? – Его вопрос был обращен не столько к Молли, сколько к самому себе. – Почему бы, раздери тебя, нет? Пора бы жизни с нею немного посчитаться. – Он вынул истрепанный блокнот и вырвал чистую страницу. – Вот ее телефон.

Сердце у Молли забилось часто-часто.

– Только зовут ее теперь иначе.

– И как же?

Он опять зашелся от смеха.

– Скоро сами узнаете, – прохрипел он, заметая осколки изысканного фарфора и отправляя их в мусорное ведро.

Возбуждение владело Молли вплоть до самого вокзала Виктория, пока она не вспомнила, что забыла, как было обещано, оставить в холодильнике две бутылочки сцеженного молока для Эдди. Пэт ее убьет. В ужасе она не поехала на автобусе до своей линии метро, как собиралась, а поймала первое же такси и приготовилась услышать рев Эдди за два квартала.

К ее изумлению, в подъезде царила безмятежная тишина. Она взлетела по лестнице и ворвалась в квартиру.

Патриция сидела на диване, подставив под ноги вместо скамеечки корзину для бумаг, и смотрела сериал. Эдди не плакал. Он лежал животиком на коленях у Пэт, на нем были только распашонка и подгузник. Свесившись под опасным углом, он безмятежно спал.

– Господи, Пэт, простите меня. Я только сейчас вспомнила про молоко, когда добралась до… – Она чуть не проболталась, но вовремя прикусила язык, – …когда добралась из центра. Как же вы обошлись?

– Вышла в магазин и купила молочную смесь.

– Но я его еще не отнимала от груди.

– Ну, вот и отняла, – объявила Пэт, не скрывая торжества. – Считай, что я оказала тебе услугу.

Молли ощутила, как болезненно рвется невидимая нить. Впервые Эдди обрел от нее некоторую независимость. Было бы безумием обвинять Пэт в том, что она поступила единственно разумным образом. Торжествующий вид был другое дело, но Молли, чувствуя за собой вину за подлинную цель сегодняшней поездки и эффект, который она могла произвести на ее свекровь, когда тайное станет явным, заставила себя проявить великодушие.

– Спасибо огромное, что нашлись. Так мило с вашей стороны. Давайте мне Эдди. Господи, ему, кажется, так хорошо!

Она сняла малыша с колен Пэт. Тот даже ухом не повел.

– Я добавила в смесь чайную ложечку виски, с Джо я всегда так делала.

Молли закрыла глаза и твердо сказала себе, что вреда ребенку от этого не будет. Только вот после этого предлагать ему грудь будет, наверное, равносильно тому, как подносить горькому пьянице стакан свежевыжатого апельсинового сока.

Пэт надела пальто и взялась за сумку, набитую вязаньем. У нее была редкая способность вывязывать сложнейшие узоры, не отрываясь от телевизора, и при этом не упустить ни одной петли. Сама Молли и все ее подружки почти ничего не знали о вязании, шитье, штопке и всяком другом рукоделии, которым гордились их бабушки. Понимая, что это смешно, Молли немного позавидовала Пэт, одновременно радуясь принадлежности к своему подзаборному поколению.

Неожиданно на нее нахлынула нежность к колючей свекрови с ее стерильным провинциальным домом. Молли обняла Пэт. Пусть она не одобряет Джо за то, что уехал из родного города и поселился в Лондоне, да и за то, что женился на Молли. Пусть она не в восторге от выходки Молли с оформлением квартиры в стиле борделя и диких, импульсивных затей наподобие той, которой она как раз увлечена, но Пэт сумела создать надежную и любящую атмосферу для Джо, когда он рос, что было несравнимо больше, чем сделала для него красивая, но, безусловно, эгоистичная Аманда.

Пэт, не привыкшая к таким неожиданным знакам внимания со стороны Молли, тихонько всхлипнула, но взяла себя в руки.

– Ты на меня не сердишься? – спросила она. Самодовольное выражение уступило место трогательному намеку на тревогу.

– Конечно, нет. Полагаю, он теперь будет спать сном младенца.

Обе рассмеялись над нелепостью этих слов.

– Извини, что я на тебя тогда набросилась. – Молли было впервой слышать от Пэт извинения, тем более обращенные к ней. – Уверена, ты думала, что поступаешь в интересах Джо.

– Должно быть, я, как всегда, натворила глупостей. – На обеих сошло неведомое раньше ощущение примирения, омраченное для Молли лишь маленьким клочком бумаги в ее рюкзаке. Тем самым, на котором она записала номер телефона Аманды Льюис.

Конечно, иметь этот номер еще не означает им воспользоваться. Правда же?

Виски, несомненно, делало свое дело. Эдди мирно посапывал в кроватке, не слышно было даже его обычного похрюкивания. Он так крепко спал, что Молли несколько раз подходила к нему, пока готовился ужин, и даже подносила к его губам зеркало, чтобы убедиться, запотевает ли оно. Оно запотевало. Эдди блаженно спал, он не умер от алкогольного отравления.

Вечер сгущался, а Джо не было и в помине. Не похоже на него, обычно он звонит, когда задерживается. Поддавшись порыву, Молли накрыла стол по-праздничному. В каком-то смысле им было что отметить.

Она щелкнула пультом телевизора, но не смогла ни на чем остановиться. Молли была в том состоянии душевного беспокойства, когда нигде не находишь себе места. В такие мгновения она могла только листать журнал мод, но в суете последних дней ей было не до того, чтобы покупать свежий номер.

Взгляд ее снова упал на листок с номером телефона. Не удивительно – она же сама достала его из рюкзака и положила в кухне на стойку, так что он то и дело попадался на глаза. Но даже Молли не могла себя убедить в том, что это очередное знамение.

Но как она может быть уверена, что это настоящий номер, что он действительно принадлежит Аманде Льюис? Конечно, звонить должен Джо, но что плохого, если она только наберет номер, дождется ответа и сразу положит трубку? Просто для того, чтобы проверить, подлинный ли это номер? Конечно, хозяйка всегда сможет позвонить на телефонный узел и выяснить, с какого номера был звонок. С другой стороны, многие ли станут тратить на это время?

Да где же этот Джо, в конце-то концов? Соус к спагетти скоро будет ни на что не годен, превратившись в застывшую красную замазку.

Она схватила телефон, не давая себе времени передумать. На том конце раздались четыре гудка. С каждым новым гудком она все больше хотела бросить трубку, но усилием воли заставляла себя не делать этого. После четвертого гудка телефон переключился на автоответчик.

Текст на автоответчике был записан гортанным женским голосом, тем самым, за который рекламодатели готовы были выкладывать многие тысячи. Но не столько голос, сколько текст сообщения заставил Молли застыть от шока, неверия и ощущения, что отныне их жизнь перевернется. И она не знала, будет ли это счастьем для них или станет бедой.

Глава 9

«Добрый день. Говорит Стелла Милтон. По-видимому, меня нет дома, так что, пожалуйста, оставьте сообщение, а еще лучше, поговорите с моим агентом Бобом Крамером. Он знает обо мне больше, чем я сама. Пока».

Молли окаменела с трубкой в руке. На том конце воцарилась тишина. Она не могла ни произнести хоть что-нибудь, ни положить трубку.