Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Судьба: Дитя Неба - Хэйдон Элизабет - Страница 129
— Причин много, дорогая. Лирины его ненавидят. Во время войны он очень успешно с ними сражался. Анборн поистине блестящий военачальник. Его атаки на бастионы Тириана причинили им немало страданий.
— Это же Прошлое, Элендра. Мне казалось, ты хотела помочь мне залечить старые раны и примирить людей, которые ненавидят друг друга. Если лирины не захотят принять его в качестве моего мужа, я откажусь от короны.
— Ты сама понимаешь, что говоришь, Рапсодия? По-моему, ты слегка запуталась. Сначала ты выбираешь Анборна, потому что ты королева лиринов и тебе требуется муж — пусть и тот, кто тебе совсем не нужен и кого ты не любишь, — чтобы защитить лиринов от опасности, которая им может угрожать со стороны соседей. А теперь ты заявляешь, будто готова отказаться от трона, если твой народ не одобрит этот выбор. И что ты станешь делать? Все равно выйдешь за Анборна? Тогда ты станешь женой нелюбимого человека без всякой причины. Глупо как-то. Ты спросила, какие причины могут помешать тебе выйти за Анборна. Главная состоит в том, что ты почти ничего о нем не знаешь. И это тебя устраивает. Ты считаешь, что не сможешь полюбить его так, как любишь Гвидиона. Но ты совершаешь очень серьезную ошибку. Есть вещи, которых ты не хочешь видеть, но от этого они не перестают оставаться реальностью. Как ты знаешь, Ллаурон заключил союз со своей матерью. А вот Анборн изо всех сил поддерживал отца. Он был воином Гвиллиама и его наемным убийцей. Получается, что он не слишком отличается от Акмеда, но ты закрываешь на это глаза. Кроме того, Анборн имеет не меньшее право, чем Гвидион, на намерьенский престол, по крайней мере если речь идет о представителях Второго и Третьего флотов. Выйдя за него замуж, ты можешь лишить Гвидиона возможности стать Королем намерьенов, а твой брак явится причиной новой войны. Подумай хорошенько, дорогая. И отпусти меня. Я скоро вернусь.
Рапсодия кивнула и вытерла слезы.
— Я люблю тебя, Элендра, — с благодарностью проговорила она. — И спасибо тебе. Я могу что-нибудь для тебя сделать?
Элендра выбрала из стойки с оружием необычно изогнутый белый лук и пристегнула к поясу меч. Затем сняла с крючка серый плащ с высоким воротником и, послав Рапсодии воздушный поцелуй, открыла дверь, ведущую в сад.
— Можешь. Когда будешь уходить, твое величество, не забудь про замок, — хмыкнула она и захлопнула за собой дверь.
Рапсодия подошла к камину и, наклонившись, проверила угли. Вдруг дверь снова распахнулась, и в комнату влетела Элендра, сжимавшая в руке свиток.
— Знаешь, Элендра, ты действительно держишь свое слово. Ты очень быстро вернулась. — Улыбка Рапсодии погасла, едва она взглянула на лицо Элендры. — Что случилось?
— Это от Акмеда. — Элендра протянула Рапсодии послание.
Рапсодия схватила его, сломала печать и развернула свиток. Она сразу же узнала похожий на паучью паутину почерк Акмеда, он писал ей на языке фирболгов да еще не забыл зашифровать свое послание. Рапсодия быстро его прочитала и опустилась на диванчик у огня.
— Что?
— Утром я уезжаю в Бет-Корбэр, — не поднимая головы, ответила она.
64
Дом Памяти, Наварн
Элендра длинной палкой ворошила угли в костре и задумчиво смотрела на россыпь искр, уносящихся в небо. От холодного воздуха, пропитанного влагой, у нее ныли старые раны, но она уже привыкла к этой боли и не обращала на нее внимания. Она думала о древней крепости, которая совсем недавно стояла на поляне. От нее остались лишь обгоревшие руины башни да разбросанные тут и там почерневшие головешки.
Посреди открытого пространства, где когда-то был внутренний двор, стояло прекрасное одинокое Дерево, нисколько не пострадавшее от пламени, уничтожившего саму крепость. На перекрестье нижних ветвей Элендра разглядела маленькую лютню, наигрывавшую повторяющуюся нежную мелодию, и вернулась в своих воспоминаниях в те дни, когда строилась высокая башня. Она снова бродила по древним тропам и разговаривала с давно умершими друзьями. И спрашивала древних королей, как такое могли допустить их потомки.
Элендра бросила ветку в костер.
Ее гость прибыл. Закутавшись в тяжелый темный плащ, он стоял на краю поляны. В одной руке он держал белый деревянный посох, в другой — Кирсдарк, и Элендра даже в темноте разглядела синие буквы на его клинке, который обнимали водяные струи. «Интересно, сколько времени он здесь стоит?» — подумала Элендра и улыбнулась гостю.
— Элендра? — едва слышно спросил человек в плаще.
— Значит, ты меня помнишь?
— Не очень, — признался Эши и, убрав в ножны меч, подошел к костру. — По крайней мере, не четко. Только твою силу и доброту. Я много лет носил их в своем сердце. Больше я ничего почти не помню, со мной остались лишь окутанные туманом и пропитанные болью сны. Но я твой должник, Элендра. Я догадался, кто ты, когда увидел, и удивился. По правде говоря, мало кто знает, что я жив.
— Я тоже не знала, пока Рапсодия мне не рассказала — совсем недавно.
— Мой отец от тебя это скрыл? — удивленно спросил Эши.
— Скрыл, и лорд Роуэн тоже.
Эши встал в круг света, отбрасываемого огнем, и снял капюшон. Элендра сразу же увидела копну медных волос и небольшой хрустальный шарик, висевший у него на шее.
«Свеча Кринеллы», — сразу узнала Элендра.
Древняя реликвия, соединяющая в себе стихию огня и воды, подаренная владычицей стихий драконихой Элинсинос своему любимому, когда тот отправлялся в море, теперь украшал грудь другого моряка, который получил его из рук сереннской королевы.
Свеча Кринеллы сияла, разрывая густой туман плаща Эши, словно маяк, указывающий путь. Эши оказался гораздо красивее, чем его запомнила Элендра, но ее это не удивило: когда они виделись в последний раз, он стоял на пороге смерти.
— Ты хорошо выглядишь, — сказала Элендра и знаком пригласила Эши присесть к костру.
Ее голос прозвучал напряженно, а доброжелательная улыбка медленно превратилась в холодную вежливость.
— Ты чем-то обеспокоена. — Эши перешагнул через ствол поваленного дерева и уселся, а свет костра тут же принялся резвиться и вскоре запутался у него в волосах. — Что случилось? Зачем ты меня сюда позвала?
— Мне показалось, что развалины древней крепости подходящее, пусть и не слишком обычное место для встречи.
— Я могу тебе как-то помочь?
Лиринская воительница окинула его задумчивым взглядом.
— Возможно. Я пришла ради своей королевы.
Эши улыбнулся, вспомнив не слишком приятные слова, которые, как утверждают легенды, Элендра сказала его бабке задолго до его рождения.
— Я думал, ты служишь не монарху, а народу.
— В моей королеве оба эти понятия соединены.
— Хорошо, — кивнув, проговорил Эши. — Похоже, наступают перемены. Надеюсь, что к лучшему.
— К лучшему. — Элендра сделала глоток воды из фляги и предложила ему. — Насколько я понимаю, ты больше не прячешься. Значит, готовишься занять королевский трон?
Эши покачал головой, отказываясь от воды.
— Королевский трон нельзя взять, его дают.
— Это не остановило твоих бабку и деда.
— Я не они.
Элендра внимательно изучала молодого человека, сидевшего напротив. Впрочем, она не смотрела на него прямо, зная, что бывает с теми, кто решается встретиться глазами с драконом. Ее удивило, что он не пытается поймать ее взгляд, как делала его бабка. Элендра много раз спрашивала себя, в какой степени могущество дракона и Предсказательницы помогло ей стать королевой.
Энвин всегда смотрела людям в глаза, постоянно пытаясь перетянуть их на свою сторону, хотя мало кто об этом догадывался. Элендра сумела воспротивиться ее взгляду, не пасть жертвой его зова и ненависти. Она с радостью отметила про себя, что Эши не норовит подвергнуть испытанию ее силу воли, и отвернулась к костру.
— Надеюсь, — задумчиво проговорила она через некоторое время. — Но мне нужно убедиться в этом самой.
— У тебя есть полное право с сомнением относиться к моей родне, — спокойно заметил Эши. — Их поступки никогда не отличались благородством. Я надеюсь доказать, что отличаюсь от них, если ты готова судить меня по моим поступкам.
- Предыдущая
- 129/187
- Следующая
