Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Открытие сезона - Ховард Линда - Страница 20


20
Изменить размер шрифта:

Дейзи вздохнула и, закрыв глаза, откинула голову на подголовник.

— Вчера мне исполнилось тридцать четыре года.

— Неужели? Я-то предположил, что вам лет двадцать шесть — двадцать восемь.

Несмотря на усталость, она не могла не улыбнуться:

— Неужели?

— Клянусь. Возможно, из-за вашей кожи, вы ведь почти не бываете на воздухе. Не так ли?

— Да, немного. Я способна загореть, но слишком легко сгораю. — К тому же на воздухе она всегда сидела, уткнувшись в книжку.

— Это прекрасно. У вас такое прелестно невинное выражение лица, что вы выглядите моложе.

Дейзи открыла глаза и почувствовала, что щеки начинают пылать.

— Я не очень много бываю на людях… — призналась она. — Это еще одна причина, по которой я решила измениться. Я хочу выйти замуж, но, скажем прямо, притом, как я выглядела раньше, ни один мужчина не обращал на меня внимания.

— Теперь это изменится, — улыбнулся он ей. — Гарантирую. — И, помолчав, добавил: — Есть какой-нибудь конкретный мужчина, который вас интересует?

Она покачала головой и с удовольствием ощутила, как колыхнулись ее волосы. Господи! Как же это замечательно!

— Нет, я собираюсь просто выйти в свет и поискать. До сих пор я ни разу не была в ночном клубе, но думаю, это подходящее место, чтобы начать поиски. Вам известны какие-нибудь хорошие? — Слишком поздно она сообразила, что клубы, которые посещают геи, не те заведения, где ее может ждать успех.

— Я слышал, что хорошим считается клуб «Баффало», — небрежно ответил он. — Вы танцуете?

— Я знаю, как танцевать, хотя мало практиковалась с тех пор, как брала уроки. Танец — это хороший способ разбить лед. Не так ли?

— Очень хороший, — ответил он серьезно. — Думаете, что попробуете сегодня же?

— Не знаю. — Отправиться одной в ночной клуб?.. Это потребует мужества, подумала она, а сегодняшнюю норму храбрости она уже исчерпала.

Тодд искоса взглянул на нее и снова устремил взгляд на дорогу.

— Иногда, начав что-то, легче продолжать не останавливаясь, чем, сделав паузу, возвратиться к этому снова.

То есть он имел в виду, что она должна выйти в свет сегодня, после того, как днем совершила такой прорыв и полностью изменила свой внешний облик.

— Я подумаю об этом, — сказала Дейзи. Тут ей в голову пришла одна мысль. — Я ведь не знаю, как должны держаться «олд мани». Есть тут какая-то особенность?..

— Нет, — прервал ее Тодд. — Старые деньги — это просто такой стиль. Не путайте внешний вид и личность. Будьте самой собой, и больше вам не о чем беспокоиться.

— До сих пор я была сама собой, и на меня никто не обращал внимания, — жалобно произнесла она.

— Теперь обратят, лапочка, — рассмеялся он.

Глава 8

— Так вы уже нашли Митчелла? — поинтересовался Темпл Нолан.

— Пока нет, — раздраженно ответил Сайкс. Его злило, что мэр задал этот вопрос. Если Сайкс нашел того, он бы сказал об этом. — Я полагаю, что он будет прятаться неделю или около этого, а затем решит, что мертвая девушка уже не проблема, и станет появляться на людях, а после и посещать привычные места. Я слежу за всеми ними, и когда он покажется, узнаю об этом через пять минут.

— Мистер Филлипс не рад этому. На девушку претендовал богатый покупатель. Теперь он нашел другой источник товара, а мы потеряли деньги. Мистер Филлипс хочет, чтобы Митчелл умер.

— Он умрет. Только потерпите. Если я начну бить по кустам, чтобы его вспугнуть, он услышит об этом и даст деру, как кролик.

— Мистер Филлипс не настроен терпеть. Это должны были быть большие деньги.

Сайкс пожал плечами. Девственницы всегда гарантировали большую первичную цену в любом случае, но иногда кто-то с большими деньгами заказывал их особо. Сайкс не мог представить себе, что кто-то готов был платить огромную сумму за то, чтобы иметь секс с девственницей. Возможно, за этим стояло что-то еще. Он не думал, что речь шла о каких-то ритуальных жертвоприношениях, но достаточно пожил на свете и навидался всякого, так что готов был поверить в то, что некоторые способны на все. Впрочем, его не касалось, что станется с Девушками после доставки. Для него они были товаром, и ничем больше.

— Куда он денется? Объявится рано или поздно, а я буду его поджидать. — Сайксу пришлось сделать над собой усилие, чтобы в голосе не прозвучало копившееся нетерпеливое раздражение. Сколько раз ему приходится повторять одно и то же! Митчелла можно считать покойником. А дело тем временем нужно продолжать. — У нас на подходе следующая партия товара. Пять девушек в следующий вторник ночью. Мне не хочется везти их в обычное место: вдруг Митчелл успел поболтать не с теми людьми. Это вторая причина, по которой я не слишком жажду его отыскивать. Если он очень испугается, то может связаться с прокуратурой и попытаться заключить с ними сделку: наши имена в обмен на защиту. Так есть у вас другой безопасный садок?

Мэр нахмурился и потер затылок. Теперь перед ними возникла проблема поиска места. Они должны были спешно отыскать место, достаточно изолированное, чтобы никто туда не совался, но не настолько, чтобы приезд и отъезд автомобилей бросался в глаза. Эти сельские жители всегда такие любопытные! Если они заметят свет фар там, где его быть не должно, они непременно полезут выяснять, в чем дело… и, уж конечно, возьмут с собой ружье по крайней мере 22-го калибра. На селе вечно приглядывают за соседями. Это очень мило, если вы сами сосед, но категорически неприемлемо, если вы не хотите привлекать внимания. Обычным их садком был старый трейлер, поставленный далеко в стороне от проселочной дороги. В сухую погоду такая дорога становилась отличной охранной системой, потому что любой приближающийся транспорт вздымал тучи пыли, которые были видны издалека, задолго до появления самого автомобиля.

— Я подыщу что-нибудь, — сказал он. — Если ничего другого не найдется, арендую большой фургон для крупногабаритных перевозок.

Они и раньше так поступали. Это было просто. Поразительно, как мало внимания обращают на такие фургоны. Конечно, в нем девочки не смогут принять душ, как в трейлере, — а они, бог знает почему, всегда нуждались в душе. Но если клиенту придется разок принять не слишком благоухающий товар… Что ж, в конце концов, они не служба знакомств. Хотя пользоваться арендованным транспортом было не подарком: припаркуешься где-либо, и, глядишь, рано или поздно появляется помощник шерифа выяснить, кто тут и зачем. Так что приходится ездить кругами, пока не придет время клиентам забирать девушек, а тогда спешить на место встречи и по-быстрому совершать обмен «деньги — девушки». Нет, арендованный фургон был далеко не лучшим решением.

Пейджер мэра запищал, он притушил его и посмотрел на номер вызова.

— Мне нужно ехать, но я свяжусь с вами насчет другой стоянки. Только, ради Бога, найдите Митчелла.

Дейзи замерла перед закрытыми двойными дверьми клуба «Баффало». После долгих раздумий она решила, что это было именно то место, где состоится ее дебют в новом обличье, где она попробует новый подход в охоте на мужчин. Она смертельно устала после целого дня хождения по магазинам и косметических пыток, но ее продолжало нести на волне задора. Когда она возвратилась домой с покупками, она не стала с порога выкрикивать приветствия домашним, как обычно, а прямо прошагала на кухню, где мама и тетя Джо были заняты заготовкой на зиму компота из персиков. Ее мать слегка обернулась на звук и тут же, круто повернувшись, тревожно воскликнула:

— Кто вы такая?!

Дейзи радостно засмеялась. Мама и тетя завизжали от восторга и бросились к ней, восклицая, как прелестны ее белокурые волосы и шикарная стрижка. Однако персики ждать не могли, поэтому они, восклицая и расспрашивая, продолжали закатывать банки. Дейзи взяла из машины пакеты с покупками и стала демонстрировать им свои наряды, которых оказалось великое множество.

Когда она перетащила все к себе комнату и стала развешивать вещи в шкафу, то, разумеется, не удержалась, чтобы не примерить кое-что. И хотя она безумно устала, надев одну из новых облегающих юбок и классическую белую блузку без рукавов, а потом светло-коричневые туфельки, испытала несказанное возбуждение. Эта стильная красивая женщина в зеркале была она! Нет, она не была сногсшибательной, и никогда не будет такой, но элегантная короткая прическа подчеркнула лепку ее лица и придала ей вид… сдержанный, а не мышино-незаметный. И Тодд оказался прав: мерцающий на лодыжке браслет действительно выглядел очень сексуально.