Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голубая луна - Ховард Линда - Страница 10
— Все в порядке, Лоуэл. Но Тэниелу Варгасу не поздоровится, когда я его поймаю. Он украл обе лодки, мою и мисс Джонс. Но с этим можно подождать. Как там у вас, много ущерба?
Лайда вышла за ним следом. Было бы странно, если бы она не появилась.
— Доброе утро, Лоуэл. — Она кивнула второму помощнику. — Элвин, привет. Я сварила кофе для шерифа, не хотите ли по чашечке? — Она заметила, как Джексон удивленно приподнял брови, обнаружив, что она знает его помощников.
— Нет, спасибо, Лайла, — ответил Лоуэл. — Надо возвращаться. Спасибо за предложение, но прошлой ночью я выпил столько кофе, что, наверное, не буду спать два дня.
— Много повреждений? — подсказал Джексон, вступая в разговор.
— Электричество отключилось почти во всех округах, но сейчас оно уже восстановлено везде, кроме Пайн-Флэтс. Повалена уйма деревьев, с некоторых домов снесло крыши. Особенно не повезло миссис Ле Крой, она ранена, сейчас находится в больнице в Мобиле, а ее дом разрушен полностью.
— Автомобильные аварии? — Лоуэл устало посмотрел на него.
Больше чем хотелось бы.
Так. Жаль, что не мог помочь вам, ребята.
— А я прошу нас извинить, что задержались, но плыть по реке было просто невозможно.
— Я и не ждал, что кто-нибудь рискнет жизнью ради меня. Здесь все нормально, просто не мог выбраться.
— А мы удивлялись. Джо сказала, что послала вас сюда из-за Тэниела, а он оказался на месте, не нервничал, не дергался. Сказал, что не был здесь и вас не встречал.
— Так вы видели его? — резко спросил Джексон.
Он помогал нам убирать с дороги дерево. Ну, мы и подумали, что вас задержала гроза. Потом решили не дожидаться вашего возвращения, а проверить, не случилось ли чего.
Джексон покачал головой. Он никак не ожидал от Тэниела такой наглости. Не так он прост, как кажется. Значит, на него надо обратить серьезное внимание.
Направляясь к мосткам, он отдал ружье Элвину и забрался в лодку.
— Спасибо за то, что не дали умереть с голоду, мисс Джонс.
— Всегда рада услужить вам, — улыбаясь ответила она, ежась от прохладного утреннего воздуха. Помахав им рукой, она направилась к дому.
Джексон опустился на сиденье.
— А вы, оказывается, хорошо знакомы? — спросил он с любопытством.
— Конечно. — Лоуэл встал за руль. — Мы вместе учились в школе.
Ответ был таким прозаическим, что Джексону захотелось стукнуть себя кулаком по лбу. Она ходила в школу, как все. Он мысленно представил маленькую, серьезную Лайлу, сидевшую в небольшой лодке и прижимавшую к себе учебники.
Захотелось узнать побольше, поэтому он спросил:
— А как же она добиралась до школы и обратно?
— На лодке, — ответил Элвин. — С отцом. Он привозил ее к пирсу Парк, который ближе всего к школе. В хорошую погоду они шли пешком, а в дождь ее встречала учительница и подвозила на машине.
Во всяком случае, отец заботился о ее безопасности.
Поездка вниз по реке оказалась гораздо спокойнее, чем его марш-бросок день назад. Разбухшая река несла массу всякого мусора, поэтому все равно приходилось быть начеку. Джексон надеялся, что увидит похищенные лодки у берега, но у причала он их не обнаружил.
— Интересно, что Тэниел сделал с лодкой Джерри Уоткинса? — проворчал он себе под нос.
— Кто его знает? — сказал Лоуэл. — Наверное, отпустил. Джерри не скажет ему за это спасибо.
Уоткинс хотя бы получит страховку, но Джексон очень сомневался, что лодка Лайлы тоже была застрахована. Что ей теперь делать? Он попытался вспомнить, сколько денег у него на счете.
Лайла стала ему очень дорога. Раньше с ним такого никогда не случалось. Двадцать четыре часа назад он даже не знал о ее существовании, а через два часа после их знакомства улегся с ней в постель и провел там самую эротическую, самую незабываемую ночь в своей жизни. Как только он подумал о Лайле, которая ждет его, немедленно почувствовал прилив крови в паху. Он постарался не думать о ней. Из-за грозы на него свалилась уйма дел.
Грузовик Уоткинсов стоял там, где его припарковала Шарлотта, пустой прицеп тоже был на месте. Слава Богу, что хоть они остались целы, и на них во время грозы не свалилось дерево. Джексон осмотрелся, но ничего, кроме сломанных веток, не заметил.
Лоуэл направил лодку к причалу, и Джексон с Элвином выпрыгнули на берег. Элвин подошел к грузовику, чтобы подогнать прицеп к воде, а Джексон еще раз осмотрел окрестности. Парковочная поляна была на удивление велика, учитывая, что пирс заброшенный и им почти никто не пользуется. Но… Так ли это? Песок сохранил следы многочисленных шин, гораздо больше, чем он мог представить. Странно, Джо говорила, что рыбачить лучше в другой стороне.
Лоуэл и Элвин ловко вытащили лодку из воды. Они приехали сюда на двух машинах, одна принадлежала округу, а другую — грузовик — они взяли у службы спасения. Всего в этих событиях было задействовано пять машин: его, Тэниела, Шарлотты Уоткинс, а теперь еще две. Дождь уничтожил почти все следы, но он все-таки рассмотрел еще несколько.
Почему же так много народу плавает вверх по течению? Рыба там не клюет, а сразу за домом Лайлы начинается мель. Он попытался найти этому логическое объяснение. Будучи полицейским, он сразу подумал о наркотиках. Может, здесь встречаются наркодельцы. Он отогнал эту мысль. Место слишком открытое, и хоть Богги-роуд не самая оживленная трасса в мире, все же машины по ней ездят. Словно в Подтверждение этому, мимо проехал фермер в открытом грузовике и, высунув голову, пытался увидеть, что случилось.
Нет, наркодельцам тут делать нечего, они выбирают места, где не привлекут к себе внимания. И все же, кто приезжает сюда и почему?
Джексон подошел к Лоуэлу и Элвину.
— Этим пирсом, оказывается, часто пользуются, верно?
Да, верно, — согласился Лоуэл.
— Почему?
К его удивлению, мужчины явно смутились. Лоуэл откашлялся.
Я так понимаю, люди ездят к Лайле.
— К мисс Джонс? — уточнил Джексон, желая удостовериться, что в округе нет другой Лайлы.
Лоуэл кивнул.
Оглядывая поляну, Джексон сказал:
— Судя по следам шин, у нее бывает куча народу. — Он попытался представить нескончаемый поток посетителей в уединенный домик Лайлы, но не смог.
— Довольно много, — снова согласился Лоуэл. — В основном женщины. — Он откашлялся. — Да. Ну и мужчины тоже… ,
— Зачем? — Самые дикие мысли пронеслись у него в голове. Марихуана? Трудно представить, чта Лайла выращивает коноплю, хотя, конечно, место уединенное. Аборты? Но женщинам больше не надо искать для этого повивальных бабок. Ничего незаконного, иначе его помощники знали бы, что происходит. Оставалось предположить самое невероятное, во что ему верить не хотелось.
— Только не говорите мне, что она колдунья.
— Да ничего подобного! — быстро сказал Элвин. — Она вроде как целительница, какие были в старину. Знаете, она ставит припарки и лечит травами.
Припарки, травы. Целительница. Ну конечно! Настолько очевидно, что Джексон удивился, как он сразу не догадался. Он почувствовал облегчение. У него разыгралось воображение, и он напридумывал бог знает чего. Он только что обрел женщину своей мечты, она запала ему в душу, и было бы непереносимо узнать, что она замешана в чем-то нехорошем. Он не знал, как сложатся его отношения с Лайлой, что она сама думает о нем, но совсем не хотел с ней расставаться.
— Она тем самым зарабатывает себе на жизнь, — продолжал Лоуэл. — У нее покупают целебные травы, отвары. Многие обращаются к ней, а не к докторам, потому что она сразу может сказать, что болит.
Ему захотелось рассмеяться. Но вместо этого он забрал бронежилет и ружье из лодки и сказал:
Ну, пошли к Тэниелу Варгасу. Даже если мы вернем лодки и Джерри Уоткинс не выставит против него обвинение, я хочу засадить этого ублюдка за решетку.
Глава 8
Тэниела Варгаса нигде не было. Джексон понял, что тот решил отсидеться, пока не уляжется суматоха. Поскольку в округе все еще хватало дел, связанных с обрывом электропроводов в Пайн-Флэтс, а также с расчисткой дорог после бури, Джексон не мог организовать его поиски.
- Предыдущая
- 10/13
- Следующая